Esztergom és Vidéke, 1898
1898-11-06 / 89.szám
kütétel után — a neuinarkti kaszárnya vonult fel, ahol az ezred zászlaja alatt en parede felállottak. Az ezred előtt előtt lovag Sskweiczer Eduárd ezrdparancsnok lelkes és szivhezszőló beszédet mondott, ismertetve a nap jelentőségét, amely után a zászló előtt tisztelgés következett. Délben a legénységet megvendégelték. Este 7 órakor az ezred igen szépen renovált éttermében ünnepi lakoma volt, amelyen megjelentek : grof Uexküll-Guilbrand Bécs helyőrségi parancsnoka a törzskar főnökével: Rorh Ferenc ezredessel, ott volt Sommer József tábornagy, Grivisics Dániel tábornagy, Vojnovich Emil vezérőrnagy, mindkét utóbbi az ezred volt parancsnoka ; Köves ezredes, aki az ezredben, mint őrnagy szolgált és több magasrangu katonatiszt. A lakománál Schveiczer ezredparancsnok igen nagyhatású tósztott mondott, amelyet — sajnálatukra — az érdekes hirt lapzártával kapván, csak legközelebbi számunkban közölhetünk. A lakomáról az ezred Frigyes főhezceghez, volt hadtestparancsnokához üdvözlő táviratot intézett, amelyre csakhamar megérkezett a legszívélyesebb válasz. A nagyon szép estről bővebb tudósítást fogunk hozni — Katonazene. A „Magyar Király" s zállodában vasárnap este rendezendő katonazene iránt városszerte igen nagy érdeklődés mutatkozik. A 76. ezred elismert hirü zenekara játékának mindenesetre igen nagy közönsége lesz. — Az «Örök imádás* temploma. A fővárosi arisztokrácia hölgyei által Erzsébet királyné emlékére létesítendő török imádás* templomának előkészítő bizottsága már megalakult. A kevésszámú bizottsági tagok közé dr. Walther Gyula kanonokot, primási irodaigazgatót is beválasztották. — Uj lakó Zsófialakban. Csupics Emil gör. k. lelkész felajánlotta » Zsófia-* lak nevű épületét a tél folyamára a városnak a kolosdülői hegypásztor elhelyezésére. A város örül az ajánlatnak, mert igy a pásztor lakása költségbe nem fog kerülni, de örül a háztulajdonos is, mert a legutóbbi tragikus eset óta elhagyatott helyisége téli őrizetéről nem kell gondoskodnia. — Baleset a hídon. Kemény János kéméndi lakos f. hó 2-án d. u. a Mária Valéria-hidon hajtatva, túlságos közel vitte lovait a gyalogjárót szegélyző vaspánthoz. Egyik 160 írt értékű lova — beleakadt ebbe, még pedig oly szerencsétlenül, hogy a iába bokától kezdve odaszoritódott és elszakadt. A kárvallott a szegény párát felfektette a kocsira és ugy vitte haza, de hasznát többé nem veheti. — Talált Óra. A rendőrség tegnap egy finom müvü ezüst órát talált és beszolgáltatta a kapitányi hivatalba. Csakhamar jelentkezett a tulajdonos is, egy uri leány, aki diadalmas örömmel vitte haza hütelen kis jószágát. — Uj fajta permetező. Hegedűs Sándor szőlőszeti és borászati felügyelő tegnap több szakember jelenlétében kísérletet tett a Schotola-cég által gyártott Besnyö-fé\e permetezővel. A gép e kísérleten jól bevált. Legközelebb megérkezik a cég egy megbízottja, ki a gép kezelésével szívesen megismerteti az érdeklődőket. — Esztergomi Vásárok. Niedermann József rendőrkapitány most adta ki a jövő évi esztergomi országos vásárok hivatalos jegyzékét. E szerint — rendőrkapitány ur sokszori sürgetései dacára — még még mindig nem tették meg a kellő lépéseket a vásárok szaporitására ; számuk marad az eddigi : I, Gergely-vásár március 13. 15. II. Orbán vásár május 29—31. III. Lőrinc-vásár augusztus 14—16. IV. Simon Juda-vásár október 30, november 1. Ezeken kivül minden szerdán és szombaton a jövő évben is heti és sertésvásár tartatik. — Baleset. Dobó József 65 éves földműves a napokban Köbölkuton hajtás közben kocsijáról lebukott, még pedig oly szerencsétlenül, hogy a ballábát két helyen is eltörte. A helybeli közkórházba szállították be. — A sügeárverés most van folyamatban. Csütörtökön kezdődött meg és ma folytatódott. Eddig, mint ghalljuk, teljesen kielégítő eredménynyel. — A lakodalmas lövöldözés már nagyon sok komoly balesetet okozott, a hatóság azonban hiába küzd e rossz szokás ellen; nem tudja egészen kiirtani. Legutóbb egy nánai lakzin volt vőfély a tizenötéves Mattus Gyula s nagy tisztségének ugy vélt eleget tenni, hogy jól belepüfögtetett a levegőbe. E mulatozása közben a pisztoly kezében szertedurrant oly szerencsétlenül, hogy a helybeli közkórházba kellett beszállítani őt. Itt balkezének egyik ujját már amputálták s nagyon félős, hogy az egész kézfej eltávolítása válik szükségessé. — Mucsai ízlés. Csupics Emil görög lelkész újra bemeszeitette a parochiája budautcai frontját. Bár ne meszeitette volna be 1 Mert e munkálatnál elfeledte, hogy nem Mucsán van, hanem elvégre is egy fejlődő, nagyobb város főforgalmú utcájában. Azzal a bizonyos világos kék mázzal vonta be a falakat, amilyenekben nagyapáink gyermekkorukban a kiajcáros babaházakon gyönyörködtek s ma legfeljebb némely tót falu zugutcájában használnak. Csodálják, hogy a meszelő-alkotta zseniális csillagok hiányoznak róla. És még jobban csodáljuk, hogy az illetékes hatóság nem csupán nyugodtan tűrte ezt a kirívó ízléstelenséget, de most — amikor minden járókelő megbotránkozik miatta — sem talált módot annak eltávolítására. 2>T3rilttér.*) = Eladó egy most megszűnt fűszerüzletből származó teljes üzleti felszerelés, mely a legmesszebbmenő kívánalmakat is kielégitseti. — venni szándékozók értekezhetnek Kitzinger József budautcai háztulajdonosnál Esztergomban. = Harmadik magy. kir. szab. osztálysorsjáték. A harmadik játék első húzása november hó 17. és 18-án lesz és a sorsjegyvásárló közönséget figyelmeztetjük, hogy megrendeléseivel minél inkább siessen, miután a vásárlási kedv a a mostani sorsjátékhoz általában igen nagy és a sorsjegykészlet gyorsan elfogy. Különösen felhívjuk olvasóink figyelmét Török A. és Társa budapesti bankház hirdetésére, miután a cég szigorúan pontos és figyelmes kiszolgálásban részesiti vevőit, azonkívül a szerencse annyira kedvezett e bankház megbízóinak, hogy tudomásunk szerint az I. és II. játéknál körülaelül egy millió 500.000 korona nyereményt fizetett ki gyorsan és pontosan. Aki tehát szerencsét akar próbálni, forduljon bizalommal Török A. és Társa budapesti baukházához. = Hölgyeim! Évek óta kutatok teljesen ártalmatlan szépítő szerek után. Végre sikerült egy kitűnő arckenőcsöt feltalálnom, mely vegyészetileg kipróbált és a legártalmatlanabbnak bizonyult, mely valaha e téren létezett. E crém zsírtalan és nappal is használható ; belőle igen kevés kell ugy, hogy a legelhanyagoltabb arcbőrön már 4 hét alatt bámulatos előnyös változást lehet észrevenni. — Mille-Fleurs Crém az arcbőrnek gyönyörű, sima üde tiszta fehérséget ad. Megvagyok győződve, hogy t. hölgyeim egy tégely Mille-Fleurs-Crém használata után köszönettel keresnek ismét fel. Mille-Fleurs-Crém egy tégely 50 kr., hozzá Ívlille-Fleurs szappan 40 kr. egy doboz f/sille-Fleurs-Poudre bármily színben kimerítő utasítással könyvecskével együtt 60 kr. Ebben a könyvecskében megtalálható minden felvilágosítás és utasitás. mely az arc és test ápolásához tartozik, Ki hozzám bizalommal levélileg fordul, díjtalanul kap felvilágosítást. Portó beküldése esetén (bélyeg is lehet) a kis könyvet ingyen küldöm. Utánvétellel is beküldőm bárkinek és bárhova a kívánt cikket. Mandl Ida, Budapest, VII., Betlen-utca 12. E. G. 1137 7i898 tkvi számLEGKITŰNŐBB ASZTALVIZ és mint GYÓGYITAL MINDEN HURUTOS BÁNTALMAKNÁL LEGJOBBAN AJÁNLVA. *) Ezen rovatban közlöttekért nem vállal felelő séget a szerkesztőség. Árlejtés! hirdetmény. Esztergom szab. kir. város tanácsának 5173/1898 sz. a. kelt végzése alapján alulírott gazdasági tanácsnok a fiók élelmezési raktár építési munkáinak biztosítására ajánlati tárgyalást hirdet. A költség előirányzat 7000 frt, az j összes munkák csak együtt egy vállalkozónak adatnak ki: egységárak szerint, vagy átalány összegért. A vonatkozó terv, költségvetés és feltételek a városi kiadó hivatalban a hivatalos órák alatt tekinthetők meg. Az ajánlat tehető Írásban vagy szóbelileg a tárgyalás alkalmával. Minden ajánlattevő köteles bánatpénzül, 700 frt. szóval hétszáz forintot készpénzben vagy óvadékképes értékpapírokban vagy takarékpénztári betétkönyvben a tárgyalás vezetőjénél vagy előző nap a házipénztárban letenni és a feltételeket aláírni. Az értékpapírok értéke a tőzsdei árfolyam 90°/ 0-val számíttatik. Ajánlattevőre ajánlata az ez ügyben hozott végleges határozatig kötelező; az építkezés a végleges határozathozatal után azonnal foganatba lesz veendő és három hónapon belül befejezendő. Az ajánlati verseny tárgyalás 1898 évi november hó 18-án d. e. 10 órakor fog megtartatni a gazdasági tanácsnoki hivatalban, később érkezett ajánlatok figyelembe nem vétetnek, a zárt ajánlatok a szóbeli árlejtés befejezése után fogna v felbontatni. Esztergom szab. kir. város közönsége fenntartja magának azon jogot, hogy az ajánlkozók közül szabadon választ hasson és esetleg új versenytárgyalást hirdethessen. Kelt Esztergomban 1898 évi november hó 2-án. Kollár Károly gazd. tanácsnok. Árverési hirdetményi kivonat. Az esztergomi kir. járásbiróság mint telekkönyvi hatóság közhírré teszi, hogy néhai Vas Borbála özv. Vörös Jánosné hagyatéki ingatlanainak s a társ tulajdonosok ingatlanainak önkéntes birói árverési ügyében az ezen kir. járásbiróság mint tikvi hatóság területéhez tartozó Esztergom sz. kir. városban fekvő az esztergomi 263. tjkvben A. f 238. hrsz. a. foglalt 236. népsor számú ház és Udvartérre, mely az 1898. szeptember 24-én megtartott árverésen Litsaer Sándor és neje Niederman Lujza mint legtöbbet ígérőkre 2820 forint vételárban leüttetett, Vörös János és neje Vas Teréz vételi utó ajánlata következtében 240 frt kikiáltási árban a jelzálogos hitelezők ellenében a végrehajtási árverés joghatályával biró önkéntes birói árverés elrendeltetvén, árverési határnapul 1898. év november hó 29. napjának délutáni 3 Órája ezen tlkvi hatóság árveré i helyiségébe megyeház, emeletén VII. oszt. 15. ajtó kitüzetett azzal, hogy ezen határnapon fenti ingatlan a Vörös János és Vas Teréz által megajánlott 3102 forint vételáron alul eladatni nem fogBánatpénzül leteendő a fent körülirt ingatlan kikiáltási árának 10%-ka. Árverési szándékozók tartoznak a bánatpénzt készpénzben vagy óvadékképes értékpapírokban a kiküldöttnek kezeihez letenni, avagy annak a bíróságnál előzetesen történt elhelyezéséről szóló elismervényt átszolgáltatni. A vételár 3 egyenlő részletben 3 hónap alatt fizetendő az árverés napjától számított 6%-os kamatokkal. Az árverési hirdetmény kibocsájtásával egyidejűleg megállapított árverési feltételek a hivatalos órák alatt a telekkönyvi hatóságnál és Esztergom sz. kir. város kapitányságánál megtekinthetők. Esztergomban, a kir. jbiróság mint tkvi hatóságnál 1898. október Ii-én. Magos Sándor, kir. ítélőtáblai biró. HIRDETMÉNY. A budapest-esztergom füzitőí helyi érdekű vasút részvénytársaság ezennnel közhírré teszi, hogy az 1897. évi március hó 8-án tartottt rendkívüli közgyűlés határozata folytán bevont — «EsztergomAlmás-Füzitői h. é. vasút részvénytársaság* cég alatt még forgalomba lévő — részvényeket, folyó hó 15-étől kezdve a Budapesti Takarékpénztár és országos zálogkölcsön részvénytársaság (Budapest VI., Andrássy-ut 5. szám) fogja a megváltoztatott jelenlegi cég alatt kibocsátott uj részvényekkel kicserélni. Budapesten, 1898. évi szeptember hó 10-én. Budapest-Esztergom-Füzitői helyi érdekű vasút részvénytársaság. RICHTER-féle HORGONY-PAIN-EXPELLER Iiinimentum^Capsici compos. Ezen hírneves háziszer ellentállt az idő megpróbálásának, mert már több mint 40 év óta megbízható, fájdalomcsillapító bedörzsölésként alkalmaztatik köszvénynél, cstkzail, tafszaggatásnál és meghűléseknél és az orvosok által bedörzsölésekre is mindig gyakrabban rendeltetik. A valódi Horgóny-Pain-Expeller,* gyakorta Horgony-Iániment elnevezés alatt, nem titkos szer, hanem igazi népszerű háziszer, melynek egy háztartásban sem kellene hiányozni. 40 kr., 70 kr. és 1 frt. üvegenkénti árban majdnem minden gyógyszertárban készletben van; főraktár: Török József gyógyszerésznél Budapesten. Bevásárlás alkalmával igen óvatosak legyünk, mert több kisebbértékü utánzat van forgalomban. Ki nem akar megkárosodni, az minden egyes üveget „Horgony" védjegy és Richter czégjegyzós nélkül mint nem valódit utasítsa vissza. RICHTER P. AB. és T§A., csász. és kir. udvari szállítók, RUD0LSTADT ffhüringia).