Esztergom és Vidéke, 1898

1898-10-13 / 82.szám

sági tárgyalása alkalmával tűntek ki. — Az alispán ötven forint pénzbirságra átélte — hivatalbéli hanyagság miatt — Báthy Géza muzslai jegyzőt. — A vágóhíd Odisseája. A napokban városunkban járt Sas Ármin, a »Mészá­rosok és Hentesek Lapja«-nak szerkesz­tője, aki annak idején résztvett az ere­deti terv megállapításában. Most meg­tekintette az elrendelt nagymérvű vál­toztatásokat, amelyek folytán majd­nem egészen uj terv fog előállíttatni. A legtöbb ujabb költséget, t. i. a marha­és sertés vágónak teljes elkülönítését nálunk feleslegesnek tartotta, ahogy fe­lesleges is e czélra nekünk 15—20000 irtot még ráadásául az eddig megállapí­tott összegre fizetni. A terv átalakitás­munkája oly nagy, Gyula városi mérnök aligha készül el vele. hogy Tiefenthal karácsony előtt — Színészet. Mint egy piros plakátról olvassuk, f. hó 18-án egy színtársulat kezdi meg előadásait a «Fürdő> szál­loda nagy termében, ami őszi saisonban ritkán fordul elő, amenyiben a nagyobb és jobb társulatoknak mind meg van a maguk biztos téli állomása, a gyöngéb­bek pedig — és nagyon okosan — óva­kodni szoktak városunk közönségének magasabb igényeitől. A társulat igazga­tója Havy Lajos, akinek nevéről és mű­ködéséről még kevesett hallottunk. Tár­sulatának tagjai : nők: Bera Rózsa, ope­retté és népszínmű énekesnő. B. Szűcs Margit drámai szende és hősnő. Püspöky Rózsika, operetté subrette, naiva. Havyné Rózsa, vígjáték és operetté comika. Recskey Hermin, drámai anya. Bogyó Ilonka, drámai szende. Sáska Ilona, tár­salgási színésznő. Daczó Vilma, subrette szinésző és négy kardalosné. Férfiak: Havy Lajos, igazgató, drámai s kedélyes apa. Mátray Gyula, jellem szerelmes (rendező). Balogh Árpád, népszínmű ope­retté bariton (rendező). Iványí Pista, operette-buffo. Kemény Bernát, karnagy. Nádasy Béla, lyrai szerelmes. Ifj. Abonyi Gyula, bonvivant. Kelier Antal, kedélyes apa. Zendy Mihály, apaszinész és hat kardalos. Első előadásul (elég vakmerő vállalkozás !) Echegeray szenzációs drá­máját : Szenté vagy őrült $ hirdetik. Műsorukból a plakát a következőket em­líti fel : Arthúr kalandja, 40 éves kis leány, Nő szabó, Leszámolás, Hálókocsik ellenőre, Szép Heléna, Madarász, Nap és Hold, Kék asszony, Trilbyk, (Agszű­zek), Ördög és a párisi vakleány, Asz­szony verve jó, Télen, Pénzhamisítók, Háromláb kapitány stb. Eléggé gyönge műsor, az ördögöket és a párisi vak­leányokat pláne elengednénk. Mindezek után egyelőre nem várjuk vérmes re­ménynyel a társulat debutjét, de óhajt­juk, hogy csalódásunk mennél kelleme­sebb legyen. A színház titkára : Mátray Gyula már most gyűjt bérletet 12. elő­adásra a következő feltételek mellett : I. rendű körszék 10, Il-od rendű körszék 8 frt, zártszék 6 frt. Szelvénybérlet is lesz. — Esztergom télen. Igen tetszetős s mind aktuálisabbá váló uj képes leve­lezőlapok kerültek forgalomba, amelyek városunkat — különböző felvételben — téli köntösben, hóboritottan ábrázolják. Az igazán sikerült kártyák a megyeház­zal szemben levő dohánytőzsde és pa­pirkereskedésben kaphatón. (Bottyán Já­nos-utca 321 szám alatt.) — A nyergesújfálusi magyar prédi­káció. Vagy két hete híre járt, hogy Hajts János nyergesujfalus' plébános az­zal fenyegette meg híveit, hogy ha a legközelebbi vasárnap is ily kevesen je­lennek meg, nem németül, de magyarul fog prédikálni. Egy magyar megye megmagyarosodott községének magyar plébánosának ajkairól — hogy enyhén szóljunk — kissé különösen hangzott az ily zsánerű fenyegetés, amiért az egyik helyi lap megfelelő kommentárral — kö­zölte is azt. A közlemény kissé csiklan­dozta a plébános urat, miért is, mint halljuk, mult vasárnap a szószéktől kije­lentette, hogy azt a bizonyos fenyege­tést »nem ugy értette.« De hogyan értette, annak megvilágításával adós maradt. Pe­dig e magyarázatra igen kíváncsiak vol­nánk, lévén főt. Hajts ur törekvései és magatartása olyanok, amelyeknek a lap közlése teljesen megfelel. Hiszen ő szün­tette be a már a jó Öreg Gabriely ide­jében behozott magyar evangélium-olva­sásokat, bár már azok a bizonyos legöre­gebb emberek is értenek néhai Sattler-Neu­dorfon németül, amiről egy év alatt a plé­bános is meggyőződhetett s ő az, aki e szokás vissza honosítását állandóan meg­tagadja, főpásztora rendeletére hivat­kozva. A hivek azonban, akik főpásztoruk­nak érzelmeit nagyon jól ismerik, azt hiszik, hogy téved főpásztorunknak általa emlegetett rendelete intencióját illetőleg, miért is elhatározták, hogy kérelmükkel immár egyenesen a hercegprímáshoz for­dulnak. Nagyon helyesen teszik. — Helyszíni becslés. A kenyérmezei szeszgyárban f. hó 11-én hivatalos bíró­sági becslés volt a földbirtok értékére nézve. E becslést tudvalevőleg minden öt évben megtartják a szeszgyárosoknál a kincstári illeték biztosítására. Az eljá­rást Lipschitz Józseí albiró vezette, mint becsüsök Kollár Károly, Mezey Dénes és Szilva György szerepeltek, akik a földbirtokot — természetesen a az épületek nem számításával harmincezer forintra becsülték. gyár és - száz­— Megnyitó a ^Magyar Királyban- ban. A >Magyar Királyt szálloda tetemesen megbővitett és előkelő Ízléssel, modern kényelemmel berendezett étkező helyi­ségeinek ünnepies megnyitására f. hó 15-én, szombaton este fog végbemenni, mely alkalommal Jónás Pali zenekara fog hangversenyezni. A törekvő szállo­dás e*z uj és örvendetes terjeszkedésének ünnepére igen sokan készülnek. — A cselédszerző-intézet vezetése nem is lehet oly rossz üzlet. A Viola István haláláával megüresedettre legalább tömegesen akadnak pályázók, közöttük jól szituált iparosok, akik egymásnak adják a kilincset a városházán. A ható­ság még nem döntött. — Mónvizsgálat. A tenyésztésre ne­velt megyebeli mének vizsgálata a főis­pán elnöklete alatt f. hó 15-én délelőtt fog végbemenni a városháza udvarán. — Elhatalmasodott járvány. A vör­heny, mint lapunkat értesitik, Süttő községben napról-napra aggasztóbb mérv­ben terjed, aminek az oka, amint a hatósági vizsgálat kiderítette, az óvrend­szabályok teljes negligálása. A falubeliek látogatják a járványos betegeket, a te­metéseken gyermekeikkel együtt részt vesznek, a dezinficiálás eszük ágában sincs, sőt a járványban elhunyt gyerme­ket hozzátartozóik viszik ki a halottas szobába. Mind e körülmények folytán dr. Mátray Ferenez járásorvos Reviczky Győző főszolgabíróval egyetértőleg az óvrendszabályok legszigorúbb betartásá­nak kikényszerítéséről gondoskodott. — Szüreti epilóg. Valent Ferenc hely­beli fiatal földműves özv. Borz Jánosné vincellérjének a veje, Fekete János pedig szolgája a szőllőtulajdonosnénak. Fekete vasárnapra virradó éjjel a szüreti mun­káknál segédkezett a Borz-pincében s reggel indult onnan hazafelé. A Rozália kápolnánál azután találkozott Válent­tel, aki útját állotta s felszóllitotta, hogy térjen vissza a pincébe további munkára. S mikor Fekete erre hajlandónak nem mutatkozott, botját vette elő s azzal alaposan helybenhagyta az apósa gaz­dájának alkalmazottját, amely nem tel­jesen illetékes beavatkozásáért a ható­sággal alighanem meggyűlik a baja, annál is inkább, mert Fekete néhány bordája betörése miatt kórházba került, — Váratlan örökséghez jutott Szimhárd Károly helybeli törekvő kárpitosmester. Egy bajorországi rokona, akinek lé­tezésérői sem volt tudomása, egy müncheni háromemeletes házat hagyott hátra, amelyet ugyan többen örökölnek, de egy-egy rokonra igy is szép összeg marad. — Támadás a hidon. F. hó 9-én Pár­kányból városunkba igyekezett Kovács István párkányi kádármester. A Mária­Valéria-hidon találkozott Gangéi Gyula kovácslegénynyel, akitől — vallomása szerint — csak annyit kérdezett : hova visz az utja. E kérdésre a legény, aki ittas lehetett, nagy dühre lobbant, gya­lázó szavakkal illette a kérdezőt, majd késével is megsebesítette. Az inzultus eset­leges további részeit a rendőri nyomo­zás van hivatva kideríteni. — Utcai támadás. F. hó 9 én éjjel Erős István földműves Móczik János tár­saságában Folk József szenttamási korcs­májában szórakozott. Éjjeli egy órakor in­dultak hazafelé, amikor a téglagyár környékén Török János, Roppauer János és Majnizsi József földművesek egy ne­gyedik ismeretlennel — állítólag minden ok nélkül beléjük kötöttek. Móczik meg­ugrott, őt ellenben a földre teperték, összeverték s fején és a nyakán bicsak­kal is megsebesítették. Sőt még a zse­bében levő üres üveget is kihalászták és rajta törték össze, úgy hogy a kór­házba került. A rendőrség még nem fe­jezte be vizsgálatát a kissé homályos ügyben. — Baleset. Schmieddeg Vilmos hely­beli szénkereskedő kocsiját lova kedden délelőtt a doroghi-uton elragadta s fel­fordította. A benne ülő agg ember, kü­lönösen arcán, súlyosabb sérüléseket szenvedett. Fiakkeron hozták haza káp­talanutcai lakására. — Veszett eb. F. hó 10-én Pilis-Ma­róth községben habzó szájjal, megva­dulva, a veszettség minden jelével fut­kosott a Róka Iván kutyája, útköz­ben egy kis fiút, Csitár Józsikát és négy ebet megharapott. Mikor üldözé­sére mentek, megfutott. A megmart álla­tokat elpusztították s a további szüksé­ges lépéseket megtették. == Eladó házak. Az Anna utcai 260 és 311 népsorszámu házak szabad kézből minden órán eladók. Bővebb értesítést ad Tóth Lajosné szül. Kún Julianna tulajdonos, Duna utca 57 sz. = Szép és kényelmes garcon lakás. Egy utcai-, egy udvari- és egy előszo­bából alló csinos lakás, magányos fia­tal embernek kiadó. Értekezhetni lapunk kiadóhivatalában. = Négy polgárit végzett, magyar, német és tót nyelvet beszélő nő, hely­ben állandó irodai, vagy hasonló fog­lalkozást keres. Értesítés D. E. jelige alatt e lap kiadóhivatalába küldendő. Az,Esztergomvidéki Gazdasági Egyesület' hivatalos közleményei. O Az állami telepek gyümölcsfáinak és csemetéinek árszabályozása. A kíi­lömböző állami intézetek által előállított fák és csemeték ára eddig eltérő volt és a mig az állami faiskolák az oltott fákat kor- és fajkülömbség nélkül 25 krajcárért adták el a közönségnek, ad­dig más intézetek ugyanily, vagy még gyengébb oltványokat 35—60 krajcáron értékesítették. — Ezenkívül téves vélet­len folytán a közönség a gazdasági sorfákat az éves magcsemeték árában követelte, a miből vitás esetek keletkez­tek. Ugyancsak ily árkülömbÖzetek for­dultak elő az állami telepeken a szőlő­vesszők és szőlőojtványoknál is. Ezen állapotokon segítendő : Darányi minister most ugy a fák, mint a cseme­ték és szőlővesszőkre nézve is az ára­kat egyöntetűen és méltán \- osan szabá­lyozta, mely szabályozás következtében az elsőrendű magastorzsü oltott fák ára 40 krban, az ugyancsak elsőrendű íélmagastörzsüeké pedig 30 krban lett ugyan megállapítva, de viszont a má­sodrendű-, továbbá a csonthéjas féltörpe fák ára 20 krra lön leszállítva. A lehető legolcsóbbra lettek leszállítva az ame­rikai szőlővesszők árai is. Egyéb cseme­tékben, oltóvesszők- és füzdugványokban a régi és az uj árak között alig van jelentékeny külömbség. A ministernek ezen árszabályozással nemcsak az a szándéka, hogy az árak a fa korához és minőségéhez képest igazságos arányba kerüljenek; hanem igy reméli elérhetni azt is, miszerint a vagyonosabb közönség szükségletét nem kizárólag az állami telepekről fedezvén, több fa marad vissza a telepeken ren­delkezésre oly célból, hogy azokból főleg kis parasztgazdák, lelkészek és tanítók legyenek ingyenesen részesít­hetők. Az uj árszabály, szintúgy az állami telepeken készletben levő és kiadható fák és csemeték — jegyzéke, az orszá­gos gyümölcsészeti miniszteri biztostól (Földmivelésügyi Ministerinm), valamint az egyes állami intézetek- és telepektől ingyen megkaphatok. IRODALOM. t Hogy a posta mily óriási feladat megoldására képes, az kitűnik, ha rövid figyelemre méltatjuk azokat a hivatalos jegyzékeket, amelyekkel a Budapesti Újságírók Egyesületének sorsjáték keze­lősége a sorsjegyeket az országban szét­küldte. Ezekből kitűnik, hogy f. hó 4-éa 4680, 5-én 2640, 6-án 4320 tehát három nap alatt 11640 ajánlott levelet adtak föl a budapesti főposta hivatalnál, mely leveleket még aznap továbbították. Ezek az ajánlott levelek újságíró sorsjegyeket tartalmaznak, amelyeket megrendelés folytán küldött a kezelőség az egyes helységekbe. Hogy mily óriási érdeklő­dést tanusit a közönség az újságírók sorsjátéka iránt, az ebből Ís fényesen kiviláglik. t Landor elfogatása Tibetben. Lan­dor, a ki a mult évben beutazta a titok­teljes Tibetet, harminc felfogadott pod­gyászhordóval áthágta a Himalája jeges gerincét. Huszonnyolc szolgája — egyik a másik után — hagyta el őt a hallatlan veszélyek miatt és a két utolsó hű kisérő már-már Összerogyott, ugy hogy elhatá­rozta magát, miszerint az eddig aggo­dalmasan kikerült tibetiektől lovakat vásárol. Ez alkalommal fogták őt el orvul. O maga igy ir erről az esetről: >Eppen lehajoltam, hogy a ló első lá­bait megvizsgáljam, midőn hátulról hir­telen többen megtámadtak, megragadták nyakamat, kézcsuklóimat és lábaimat s arccal a földre dobtak. Addig küzdtem és viaskodtam, míg gyáva támadóim kö­zül néhányat leráztam és újra talpra álltam; de ekkor mások rohantak elő és mintegy harminc erős férfi vett körül, a kik minden oldalról rám támadtak és teljes erejükből belém kapaszkodtak, mi­helyt sikerült nekik karjaimat, lábaimat és fejemet megragadniók. Most cselhez folyamodtak a tibetiek. Minden felől hosszú köteleket dobtak felém, mig ezekbe annyira gabalyodtam, hogy moz­dulni sem bírtam. Egy, nyakam köré vetett és ügyesen megcsavart kötél tel­jessé tette győzelmüket. Mindkét végén teljes erővel húzták, s mig én a meg­fesszitő dulakodásban lihegtem és levegő után kapkodtam, ők azon igyekeztek, hogy engem megfojtsanak ; nekem már ugy tűnt föl, mintha szemeim kijönnének üregeikből és tüdőm hörögne. Közel voltam a megfulladáshoz. Szemeim el­homályosultak. — Es milyen bátrak let­tek ők, mikor én tehetetlenül és segély nélkül feküdtem! Földre rántottak, azu­tán rugdostak, tapostak és ugráltak raj­tam, mig azt nem hitték, hogy el vagyok kábulva. Ezután kézcsuklóimat hátamon erősen összekötötték; gúzsba kötötték könyökömet, mellemet, nyakamat és bo­káimat! Fogva voltam U — Októberben megjelenő művének cime : Auf verbote­nen Wegen. (Tiltott utakon.) — Rokon­szenves, megkapó szerénységgel ecseteli utazásának számtalan kalandját, mely fogságba vetésével és a fanatikus papok általi borzasztó megkinoztatásával korai véget ért. A mű Brockhaus F. A. kiadá­sában Lipcsén jelenik meg és 10 márká­ért a szerző fényképei és eredeti rajzai után készült rajzokkal és akvarellekkel oly gazdagon lesz kiállítva, a hogy hason uti mű alig jelent még meg. f Katánphy-Naptár. Karácsonyra nagy irodalmi újdonság készül: a Katánghy­Naptár, melyet Nagyságos Katánghy

Next

/
Thumbnails
Contents