Esztergom és Vidéke, 1897

1897-01-06 / 2.szám

rékok alakjában felszálló, záptojás — szagú gázok. Jöhet hát a hegyekből friss, tiszta, erdei levegő, jöhet Duna felöl pá­radús szellő, mikor abban a pilla­natban belekeveredik a silányan kö­vezett és botrányosan tisztán tartott utcákról felvert por és piszok, s a bomló, rohadó anyagok bűze ! Azt mondtam másodszor, hogy Esztergom lakosságának nincs jó ivóvize. No ebben már hamarább mege­gyezel velem tisztelt olvasóm, mert eleget panaszkodik a feleséged, hogy nem győzi a nagy mosásnál a napszámost, meg a szappanyt űzetni, olyan kemény a kutad vize. Ven­dégedet sem kínálod meg belőle egy pohárral, mert tudod jól, hogy nem inná meg, hanem a szomszéd vert kutjából hozatsz, ha egy italnyi jó vizre szomjúhozol. Hát pe­dig ennek Te és elődeid az okai, mert nem tiszta a házad talaja. Nem azt értem én az alatt, hogy udvarod nincsen kellően kisöpörve, hanem azt, hogy pöcegödrödből az évek során, — avagy ha házad a régi várerőditményeken belül fek­szik, — akkor egy évezred óta a rohadó, bűzös szenyny, a betegségek csiráival telilett, s azokat tápláló, tenyésztő ürülék mind a talajba szivárgott. Innen azután eljutott a vizvezető rétegig, eljutott a föld haj­csövessége folytán házad fundamen­tumába és falaiba, a melyek nem csak a nedvességet vették fel, ha­nem a rohadó, szerves oldott anya­gokat is — a melyekből támadnak s«obád falán a nedves foltok, s vi­rágzik ki szeszélyes kristályokban a salétrom. Persze, hogy hiába valónak bizo­nyul a szellőzés, a szenynyes, nedves falú szoba levegője azonnal bűzös, dohos, mihelyt az ablakát becsuk­tad. — Persze, hogy hiába tisztitta­tod a kutad, mikor a pár ölnyire fekvő gödörből új szeny szivárog a vizedbe ! Hol van hát a jó viz, hol van a tiszta levegőjű lakás, amelyben éle­tednek több mint két harmadát töltöd ? De élelmezésed sem jó, mert drága pénzért azt veszed meg, ami máshol már nem kellett. Panasz érte idáig a panaszt, s méltán a politikus csizmadia szere­pébe esnék, ha a rosszat csak fel­hozni tudván, de annak elhárításá­nál magadra hagynálak. Hallom a kérdést: > Lehet e hát ezen sok bajon segíteni.* Igen lehet, — hiszen valamennyi­nek csak a szeny és piszok az oka. — Távolítsd el ezt úgy és oda, a hogy és hova a józan ész paran­csolja, és egészségessé tetted háza­dat, megjavítottad városod köztisz­taságát. Sajnálattal vallom be, hogy a kér­dést egyszerre és minden irányban radikálisan megoldani a város mai viszonyai között lehetelen, — mert köztisztaságunkat ideálissá tenni egyszerre képtelenség. — Befejező közlemény következik. — Amint igy mozdulatlanul arccal, me­lyen a boldog elragadtatás kifejezése tilt, állt, a fiatal ember kezével odamu­tatott arra a helyre, ahova a pénzdara­bok leestek s bezárta az ablakot. Ki­nyújtotta karjait, hogy visszatartsa. — Istenem, Istenem ! sóhajtott fel. Mintha minden elsötétedett volna előtte, mintha szivét valami tüzes, só­várgó szenvedély járná át. Kezébe vette a hangszer forgantyuját s tovább játszott sziláján, szenvedélyesen, A vig, vagy szomorú dallamok a szen­vedély csapongó hullámzásában zajlódtak végig. A nyomorult lelke ujjongott ben­nök. Azt hitte, hogy a fiatal ember újra meg fog jelenni. Hiába. Az ablak zárva maradt, még a függönyt sem emelték fel. Nem hagyta el a íalut, nem, még napok múlva sem. Lemondott a bolyongásról, nem ismerte többé az utakat. Mintha egy hosszú uta­zás utan végre megérkezett volna. Megérkezett minden bizonynyal! Meg­érkezett a szerelem bűvös otthonába, annyi sivár közöny s egyhangú szomorú­ság után. Uj életre ébredt. Az elfelejtett szavak újra eszébe ötlöttek, emlékezett mindenre már. Soha sem tudott szavak jöttek ajakára. Olyan volt, mint egy újonnan született csecsemő, a kit a csu­Tanítóink fizetésemelése. Esztergom, január 5. Talán egy kérdés sem ütközött annyi akadályba, mint az esztergomi tanító­testület fizetésemelésének keresztülvitele. Minden embernek akad jóbarátja és el­lensége, ugy ez utóbbiból a tanítóknak is kijut néhány olyan, aki a keblében duzzadó érzelmek egyvelegéből azt jut­tatja felszínre, mely a szótárban irigy­ség név alatt szerepel. Az irigység sok kellemetlen dolognak volt szülőanyja, s igy e kellemetlenségen a tanítóknak is át kellett esniök. Átjutottak szerencsésen, még pedig a városi és megyei határozatot a minisz­tériumig felebbező néhány polgár nem csekély boszuságára, — mert a minisz­ter a semmis indokokkal támogatott fe­lebbezést egyszerűen elvetette, Hát ugyan mit használt ez a manőver, melynek éle azok ellen irányult, — a kiket a minisz­kott szempilláira rebbenő fénysugarak felébresztenek . . . felnyitja szemeit, s csudálkozva bámulja a köréje széthul­lámzó fényözönt, az ismeretlen uj világot. Az automata nővé lett. Ha most Colin nővérének hittak, ha­ragudott: »Vincente a nevem t felelte. Csodálta, hogy annyira szerette azt a hitvány csacsit. Elfelejtette a közös nyo­morúságban végig szenvedett napokat. A szerelem mindig hálátlan. Egész más volt, az öröm féktelen má­mora kapta el, ha viszontláthatta a fia­tal embert. A pénzdarabokból, miket odadobott neki, egy nyakéket csinált magának, s büszkébb volt rá, mintha drágakövek va gy gyöngyökből való lett volna, éjjel pedig könyek és kacajok között csó­kolgatta. Egy napon sokáig maradt a kedves ablak előtt. Egyszerre kinyílott az ajtó és a ismeretlen, meggyőződve arról, hogy senki sincs az utcán, a kert felé sietett, s jelekkel intett feléje, hogy kövesse. Azt hitte, hogy meg kell őrülnie a bol­dogságtól, a kocsira támaszkodott, hogy el ne essen. De hamar magához tért, s futott ter mindenkor szívesen támogat, ha ér­dekükben valamit tehet ? Igen. a tanítók fizetésemelési ügye fehér hollóként kerül a miniszteri büróba, — mert a hol ilyen emelést városi vagy községi zöld asztalnál jóakaratulag meg­szavaznak, az rendszerint ki is lesz járul­tatva a nélkül, hogy a minisztérium elé jutna. Ha pedig oly városboldogitó. ma­liciózus gondolkodású felebbezők akad­nak mint Esztergomban, aki városatyai méltóságot ily módon akarja fitogtatni és tetszelgő hiúságból szándékozzik egy érdemes testületet nagyon is kiérdemelt javadalmazási többletétől megfosztani, — az illető rosz helyre fordul, ha a minisz­tert akarja kívánságának megfelelőleg kapacitálni. A miniszter örül, ha talákozik város, mely a néptanítók fáradozását méltá­nyolni, elismerni s ehhez képest dotálni iparkodik. Városunk e tettével buzdító példát szolgáltatott a többieknek, igy pl. Győrnek, Vácnak, Érsekújvárnak stbinek, hogy e nyomon haladjanak s a korral köve­teményével, melytől eltérni nem mutat egyébre, mint szükkebbüségre és arra, hogy nincsenek kellőleg áthatva a nép­nevelés fontosságától, — ha tanítóik anyagi küzdelmét továbbra is elnézik és azon lendíteni nem igen hajlandók. A miniszter tehát — merthá tországosan ér zett baj, hogy a tanítóság többségének nélkülézeseiből kevesen alkotnak maguknak lelkismereti dolgot, s e téren eszközlendő tevékenységre kevés emberben támad fel a buzgalom, — azért a jó és köve­tésre méltó példát nem rendeli alá egyes emberek célzatos furfangjainak, gazdálkodási titulusba öltöztetett irigy­ségének, — hanem okszerű állás­pontra helyezkedve, — elhárít a tanító útjába rakott minden akadályt, mely anyagi javukat megrontani lett volna hivatva. Hálás önérzettel viseltetnek tehát az esztergomi tanítók jóltevőík iránt, kiknek sorába tartozik első sorban a nemes vá­ros képviselősége, utánna a megye, köz­szeretetben álló főispánjával, továbbá mint közbenjáró személyiség a miniszté­riumnál ismét a főispán vetette latba be­folyást, e város országgyűlési képviselő­jével egyetemben. A fizetésemelés tényének ezúttal mi sem áll útjában, melynek esedékessége fele részben 1896. szeptember i-től, fele részben pedig jövő év szeptember i-étől datálódik, — azért a hálás tanítóság a város áldozatkészségével szemben nem tehet mást, minthogy azon foglalkozási körben, ahol e város gyermekeinek szel­lemi táplálékát, az elemi ismereteket szolgáltatják, a vett jók fejében, még fokozottabb arányban működtessék ki­próbált erejüket, hogy a város gyerme­keiből majdan vallásos és hazafias jó polgárok és polgárnők váljanak. Egy polgár. §. A pápa a hercegprímáshoz. A Vaszary Kolos biboros-érsek hercegprímás kará­csony alkalmából az idén is, szokás sze­rint, üdvözlőlevelet küldött a pápához. A levélre XIII. Leó pápa a következőleg, válaszolt: »Kedves Fiunk ! Üdvösséget és apos­toli áldást! Leveledet, amelyet Krisztus születése napja alkalmából hozzánk küldöttéi, mint a te odaadásod ta­núságát, örömmel fogadtuk. Mert sze­retetünket ugy Te, mint az egész ma­gyar nemzet nagyon kiérdemelte. Ezt mindig emlékezetünkben tartjuk. Azon jóakarat felől pedig, amelylyel irántad és néped iránt a jövőben is viselke­dünk, legkevésbé se kételkedjél. S mig a ránk bízott hivatalért hálát adunk, apostoli áldásunkat, szeretetünk zálogát, a legkedvesebben küldjük Neked és a Te gondjaidra bízott hí­veknek.* §. A herczegprimás legújabb körlevele. Vaszary Kolos bíboros érsek herczegpri­más legújabb körlevelét szombaton küldöt­tek szét városunkból az egyházmegye pap­ságának. A körlevél lelkes szavakkal buzdítja a papságot a vallás és a haza szeretetére. A bíboros főpap a millenáris esztendő alkonyán meghatottan tekint vissza a lefolyt fényes ünnepségekre, amelyek elfeledtették minden szomorú­ságunkat s a haza összes gyermekét közös örömben és vigasságban egyesitették. Is­tennek köszönhetjük, hogy nemzetünket ezer éven át megvédte, oltalmazta s annyi veszély között fönntartotta : mű is illik, hogy hozzá folyamodjunk s jó téteményét, áldását a jövőre szintén leimádkozzuk. A magyar papoknak a jelen való nehéz idők közepette ugy az egyház diszét és dicsőségét, mint a ha­záét sohasem szabad szem elől téveszte­niük. E kettő együtt képes csupán a hajdani napok ragyogását újból földe­ríteni Árpád népére. Istenért és a hazá­utána a szeretem mámoros, balga szavai­ban fuldokló ajkakkal. Miért intett neki ? Mit akar ? Megértette a nyomorult sze­relmét ? A fák között szenvedélyes erővel zárta a karjaiba, — oh, mily gyengédnek tünt fel neki — s megcsókolta a gyönyörér­zettől remegő leányt. Aztán, mintha megbolondult volna, visszataszította, s hangosan kaczagva elfutott. A leány nem hallotta a kaczajt: a csók még ott égett ajakán, megújult az örökkévalóság kéjes gyönyörűségében. A mint észrevette, hogy egyedül van, nem volt szomorú. Elment, de majd visszajön. Szereti, mert megölelte, s ajka érintette ajkát. Az éjszaka a falu népe nem alhatott, s nem egy nyitotta fei az ajtót fenyege­tések és átkozódások között. Fáradha­tatlan muzsika hangjai lármázták tele a levegőt : egy bolondos, szilaj muzsika, mely kacagott, ölelkezett vig dalla­lamaiban. Az öreg hangszerben a nyomorult lelke dalolta el nászénckét, Másnap a fiatal ember nem jelent meg sem az ab­lakon, sem a kertben. Nem szomorította, a tegnapi mámor még mindig bódította a lelkét. Még akkor is mosolygott, amikor két héttel később egy reggel a templomból jövet meglátta ünnepi népség között, szebb ruhában mint bármikor, egy hal­vány leánynyal együtt, kinek fejét mir­tuskoszoru övezte, s kivel mosolygva beszélt. A faluban nem voltak zenészek, s ha az ember nem gazdag, nem hozathat a városból. Őt hittak meg tehát a lakomához. A csavargó néhány hatosért szívesen el­játsza legszebb dalait. Soványan, sápad­tan, mint egy automata csak karjait mozgatva a kintorna mögött, honnan valami érthetetlen sajgó fájdalom pa­naszai szállottak fel, állt ott a szegény szerelmes leány. Vig mulatság volt. Egész éjjel táncoltak volna ha — ab­ban a pillanatban, a mikor a vőlegény az örömtől felhevülve menyasszonyát táncközben meg nem csókolja — a mu­zsika egy feljajduló, felsikongó kiáltással el nem némult volna. Hiába forgatták. Nem adott többé hangot. Az elnémult hagszerben a nyomorult leány lelke szakadt meg abban a pilla­natban. Franciából: E. A.

Next

/
Thumbnails
Contents