Esztergom és Vidéke, 1896

1896-09-03 / 71.szám

nak legdrágább és legbecsesebb mű­remeke. Ha pedig ezen templomlátogatás véletlenül oly ünnepre esett, midőn az impozáns külsőt a belső fény ki­egészítve, ugyanott énekes szentmise tartatott, — akkor a látogatás ér­téke ez által is fokozódott, — mert a chorus megadta az ünnepi egyve­leghez azt a hatást, ami a lélek templomában ilyenkor keletkezni szo­kott, mely az ember kedélyvilágát Istenhez emelni, áhítatra gerjeszteni van hivatva. A choruson működők egyöntetű szereplésében és a meg­választott énekszámok pontos előadá­sában csodás erő rejlik, mely egya­ránt elbájolja a szivet s a lélek fáj­dalmát ilyenkor feledteti. Talán ez adta meg a lökést arra, hogy a székesegyházi központok oly ének- és zenekarral bírjanak, melyek az előbb érintett érzület felelevenítését szol­gálják. Esztergom főszékesegyháza Szey­ler karnagy vezetése alatti időben a fentebbi célt teljes mértékben szolgálta, mert a karba tartozó erő­ket nemcsak megválogatta, felfogadta, hanem ami fő, kiskoruktól fogva ahhoz nevelte is őket. Gimnáziumunk, reáliskolánk és ta­nítóképzőnk volt és jelenlegi tanulói tanúskodjatok arról, hogy hányan találkoznak köztetek, akik a székes­egyházi zenekar számára zenei ok­tatást nyertetek, sőt fizetést is élvez­tetek azon közreműködésért, melyet vasár- és ünnepnapokon a baziliká­ban végeztetek ?! Ilyen tanúskodó ügyfelet ma hiába keresünk, mert meghalt a buzgó tevé­kenységű Szeylerünk, aki nem volt tágabb értelemben a mienk, mert zenei műveinek hire a külföldön is elterjedt, ahol alkotásaiban ma gatást nyerjenek tőle, azok halmozták el csak igazában becses ajándékkal. A király leánya is meghallotta a cso­dálatos muzsikusnak a hiret; megparan­csolta, hogy hivják meg az udvarhoz. Nem hitte a dolgot^ csalástól tartott: nem tartotta lehetségesnek, hogy megfe­leljen hírnevének. De négyszeri kísérlet után annyira elragadta a gyönyörűség, hogy nagy szenvedélyesen megesküdött: — Sohase lesz más a férjem, mint az a kintornás ! Ez persze nem volt király uram Ínyére. Csak nem fogadhatja hatalmas uralkodó létére vejéül ezt a fickót, akinek se őse, de még apja se, anyja se — aztán kol­dulva jár az ország utján ! De a király egyszer csak búskomor­ságba esett és az orvosok kijelentetek hogy semmi sem gyógyíthatja meg, csak valami végtelenül bájos zene; hát bizony a zenélő csavargó segítségéhez kellett folyamodniok ; hármat csavarintott csak a kintorna forgatóján és az uralkodó olyan egészségessé lett, hogy egészsége­sebbé nem is lehetett volna. Ekkor a háladatosság legyőzte a gőgösséget: a hajdani koldus feleségül vette a király­kisasszonyt. III. Es azt hiszik, hogy ezzel dicsőségének és szerencséjének tetőpontjára ért ? Lám, épen ebben csalódnak. Háborúba indult a hadsereg ; ő az első sorba állott s a kintorna olyan vad, szi­laj harci nótára kezdett, hogy mindenki­nek véleménye szerint, a győzelmet csak annak a csudálatos hősiességnek köszön­hették, melyet a kintorna hangja gyújtott föl a szivekben. A sok nép erre hálada­tosságból a nagy birodalom császárjává választotta a muzsikust. Ilyen módon apósának is hübérurává lett . . . is dicsérik és áldják az ő em­lékét. Még most is előttünk lebeg az ő képe, amint az ő élénk temperamen­tumával, bámulatos precizitással ve­zette a tekintélyes kart, egyik keze az orgona billentyűzetén a tömör akkordokat fogva, a másikkal pedig az ütemeket mérve. Minden zenei árnyalat iránt oly finom hallérzékkel birt, hogy a legcsekélyebb dissonan­cia sem kerülhette el figyelmét. Ilyen karmester szükségét érzi Esztergom, olyanét, aki a bazilika fényét és pom­páját művészi sikereivel koronázta mindenkor, midőn mint dirigens az őt feltétlenül tisztelő és engedelmeskedő tetterős felei : a kar tagjai között megjelent. Imponált ő jóságával, nyá­jasságával, de legfőként tudásával, melyből két más karvezetőnek is ki­jutott volna. Amint tudjuk, két káptalani stal­lum vákál főszékesegyházi zene­karunk ellátására, s igy annak fön­tartása és ellátása a főkáptalan ha­táskörébe tartozik. Szeyler utódja : Takács nem csekély ambícióval kivánt Szeyler nyomdokain haladni s nem vitatható el tőle az általa elért sikereknek bizonyos része, — habár szembe­szökő volt, hogy a chorus jelenté­kenyen nélkülözi Szeylert, aki min­denoldalú tevékenységével, legin­kább a próbák megtartásával a zenekar szereplését az ő kiválósá­gából veszitent nem engedte. — A kényelemszeretet sok tudásnak és haladásnak szegheti nyakát. Igy volt ez talán Takácsnál is, — aki Szey­ler örökét — minden zenei talen­tuma dacára is, — ernyedni, pusz­tulni engedte. Hozzájárult bizonnyára ehhez Takácsnak régi betegsége, ami az ő netáni mulasztásait jelen­És soha se volt uralkodás olyan di­csőséges, annyira boldog ; elég volt, hogy az uj császár egy dalt játszszék el a kin­tornán, hogy a legnyomorultabb jobbágy­ból is kiveszszen az elégedetlenség, hogy hire se maradjon a kétségbeesésnek, ha­ragnak, zúgolódásnak. Az emberek belátták, hogy a korona, a jogar, az udvari emberekkel telt palota, csak hitvány jutalma a császár érdemei­nek. Istenitették uralkodójukat; alabást­romból, porphyrból, templomot emeltek tiszteletére s a templomban szünetlenül füstölgött a tömjén s szakadatlanul züm­mögött a térdepelők imádsága. A falra, az oltárok fölé kintornát festettek! Soha ilyen dicsőséget! És ezen a sok diada­lon felül még az a gyönyörűsége is meg­volt, hogy esténkint pusztán a maga számára szólaltathatta meg a zenét, a melytől gyönyörűségében sirva fakadt... — Ah áh! — ásitotta Puck, — ugy rémlik, jó ideje már, hogy ebben a ska­tulyában szorongok: alaposan unatko­zom ám. Kitekintett egy percre és midőn látta, hogy a méhek nem üldözik már, vissza­szállt Athénbe, hogy íolytassa játékát Babvirággal és Pókhálóval az erdőszélen. IV Az egész város harsogó kacagásra fa­kadt. Mi! hát ez is zene ? Hisz ettől a nyikorgástól még a táncos medve is megvadulna. Ilyen muzsika se hasogatta még a fülüket. Kiállhatatlan volt. Nem is állotak ki! Kikergették az istent temp-^ lomából, a császárt palotájából, — Piha ! piha! ki innen ! takarodjál! — kiálltották reá. És a vihogó konyha-népség meghaj­szolta a szerencsétlent és serpenyőket hajigált utána. Az remélte, hogy a marquisnék s a tékenyen menti. Azonban Takácsot egy újdonsült zenekarbeli tag vál­totta föl, aki őt helytelenül helyet­tesíti. Takácsnak néhány nap múlva le­jár szabadságideje, de állapota nem nyújt biztató Ígéretet. Az ő meg­rongált egészségének helyreállítása hosszú időt igényel, miért is tartós szabadságolás helyett célszerűbb volna a nyugdíjazás, amit már ko­rábban kérelmezett, — de egy köz­bejött incidens folytán visszavont. Ez pedig autentikus értesülésünk sze­rint abból keletkezett, mivel egy országos hirü zenei kapacitásunk: Lányi Ernő, egri székesegyházi kar­na gYi a főkáptalanhoz közeledett oly célból, hogy Takács lemondása esetén állását elnyerhesse. Lányi Ernő, mint geniális zene­költő ugy a világi, mint egyházi zeneirodalom terén 35 éves kora dacára oly jelentőségre emelkedett, hogy alkalmaztatása iránt nem kisebb emberek, mint Steiner és Samassa versenyeztek. Az ő kiválóságának és termé­kenységének legélénkebb elismerője a legutóbbi budapesti dalárszövetség zsűrije volt, ahol az ő dalszerzemé­nyeit előadva babérkoszorúkkal tün­tették ki, a vezetése alatti egri dalnokok pedig a legnagyobb elis­merést vivták ki művészi értékű előadásaikkal. Mint egri tanitóképezdei zeneta­nár, szintén érdemeket szerzett, a mennyiben a keze alul kikerült nö­vendékek a zenei ismeretből annyit sajátítanak el, hogy velők — a más képezdékből kikerültek — semmi­kép sem versenyezhetnek. Ha egy Lányi Ernője akadna Esz­tergomnak, akkor az esztergomi hí­res da^rda is feltámadna talán ha­grófnők, a kik annak idején ájuldoztak az elragadtatástól legyezőjük mögött, szivesebben fogadják majd; de alig, hogy egyet-kettőt fordított a kintornán, ijedten kiáltozták : — Jaj ! jaj ! mi ez ? . . . Mintha az ország valamennyi macskáját erre a házra szabadították volna. Végre is a szolgák kirúgták az utcára ; persze előbb Összetépték drága ruháját s kilopták zsebéből a pénzt. Kétségbeesetten tért vissza a városba, a melyben hajdan garast, meg ezüstpénzt vQtettek neki, melyben a lánykák] álmél­kodva gyűltek a kapuk lépcsőire, hogy hallhassák. Most alig, hogy rákezdett a játszásra, rémülten menekültek a parasz­tok, bedugta fölét mindenki; de bizony kővel, nem pénzzel hajigálták meg ! És ekkor tisztára látta, hogy vége már minden dicsőségnek, vége minden örömnek. Leroskadt az ut porába, ron­gyosan, kócosan, mint hajdani nyomoru­ságának idején : a halálon kivül egyébb reménysége sem maradt és sorsa annál szomorúbb volt, mert ha csavart a forgatón, a hangszer kellemetlen, nyikorgó han­got adott s ettől a hangtól szinte két­ségbe esett! És mikor ezt a mesét elmondottam, a költőkre gondoltam, a szelid szavú és a fenséges hangú költőkre, a kiket sokáig hevit az ihlet, mert szerelem ég szivük­ben — s a dicső költőkre, a félistenekre, kik majdan egymagukban, meghalt áb­rándjaikkal a feledés honában sorvadoz­nak s szivükből, enyhitő panasz se fa­kad — szivükből, abból a hasadozott, összetöpörödött, megtépett szivből, a melyből a szerelemmel együtt szállott ki a felséges dallam. Franciából: E- A. lottaiból és uj babérokat arathatna. Hisszük is, hogy az esztergomi fő­káptalan nem fog habozni sokáig és a karnagyi polczra emeli Lányit, — a ki egy bő memorandumban és eddigi művei bemutatásával már a káptalanhoz bekopogtatott. Ez annál inkább kívánatos és sür­gős, mivel a székesegyházi jelenlegi vezetése sehogysem elégíti ki az igényeket, most ott sem a tudás és készültség, sem a tapintat és beosz­tás nem imponál. A karvezető, mint idegen szár­mazású érzéketlen a magyar szellem iránt és a legjobb erőket mellőzi, hogy protegált gyengéket alkal­mazhasson. Ily embert, ily karnagyot leg­feljebb a szekund-hegedű játéknál szeretünk látni,nem pedig ott, ahol egy Szeyler ragadta el művészeté­vel az ájtatoskodó hallgatóságot. Őrszem. Drezda. — Eredeti közlemény.— Irta : KÖRÖSSY LÁSZLÓ. — Augusztus. 20. A német nagy városok szeretnek egy­más közt kiállításokkal vetélkedni, s ez a különben hasznos nagy verseny az idén érte el tetőpontját. Berlinben nagy iparkiállitás van, Nürn­bergben műipar, Drezdában kéziipar Stuttgartban villamos, Kiéiben tengeré­szet, Insbruckban sport és egészség, Genfben nagy iparkiá.litás. A német birodalmi városok versengé­sének azonban külön háttere is van. Berlin ugyanis birodalmi kiállítás helyett lokális városi kiállítást rendezvén, a né­met nagy városok sorra megfelelnek erre, saját erejük és haladásuk bemuta­tásával. Lipcsében most épül a jövő esztendei kiállítás. De több német város is fölveszi jövő évre a harcot, a melyik az idei csatatérről elmaradt. Ilyen háttere van a szászországi kiállí­tásnak is. Drezda azonban sokkal erősebb mú­zeumaiban, mint kiállítása területén. A Zwinger fölséges palotája és képtára ta­lán mindjárt a firenzei Uffizi után sorol­ható. Királyi palotája a város szive. A nyolczszáz esztendő óta uralkodó dinasz­tiát valóságos családi szeretet veszi kö­rül. A királyi ház tagjai együtt élnek és éreznek a néppel, mely vérré vált hű­séggel ragaszkodik hozzájuk s óriási obe­liszket emelt a királyi palota előtt annak örömére, hogy már nyolcz évszázad óta egymásé a nemzet és az uralkodó család. Az uj Drezda legnagyobb teremtő mű­vésze, a lánglelkü Sempler, olyan re­mek renaisance palotákat épített az Elba partjain, hogy akármelyik világvá­rosnak díszére válhatnának —, A nagy épitőművész jó iskolát hagyott hátra s az utódok az ő választékos és tanult ízlésében szépítik tovább a folyton ha­ladó szász fővárost. Drezdának festői környéke is van. A »Szász Svájc* panorámái szintén jófor­mán fejlesztik az izlést, ami nemcsak a város parkjain, de középületeiben is meg­látszik. A »német Firenze* egyik leg­szebb jellemvonása az a műérzék, mely múltját és jelenét annyira megterméke­nyiti. Még néhány esztendő előtt fogtak hozzá álladó kiállítási palotájuk meg­építéséhez. A faragott kövekből emelt renaisance-palota olyan ékes, amilyen kevés van Európában. Nemcsak a mának rögtönözték, hanem a holnappal is szá­mot vetettek, épen azért a palota vala­mivel nagyobb, mint a város kiállitható ipara és műipara.

Next

/
Thumbnails
Contents