Esztergom és Vidéke, 1896

1896-05-21 / 41.szám

mint nekünk irják — az esetről értesülvén, a karmestert rögtön elbocsátotta hivatalá­ból.* Mint értesülünk, a káptalannak és az érdekelt helyettes karmesternek a hercegprimás ez intézkedéséről még semmi tudomása sincs. E helyen emiitjük meg, hogy Takács Imre karmester, aki sza­badságáról vissszatért, lakásán nagyon súlyos állapotban fekszik. — A szobrász és modellje. Az utóbbi időben rendőrségi krónikánk lapjai szen­zációs esetekkel kezdenek megtelni. A va­sárnapi napon az egész város újra egy meglepő letartóztatásról beszélt. A le­tartóztatottat, aki feleségével körülbelül már egy év óta tartózkodik városunk­ban, majdnem mindenki ismerte s az il­lető ha egyébbel nem, de szép felesége s excentrikus, feltűnő viselkedése révén bizonyos érdeklődésre is tett szert. „Fligende Blátter"-es ruhákat viselt, két faj kutyája elmaradhatatlan volt mellőle s időnkint elegáns giggen hajtatott vé­gig a város utcáin. Homályos, misztikus köd lebegte körül a személyiségét s mi­kor már hónapok óta lakott városnnk­ban, akkor is csak nagyon kevesen tud­ták, hogy ő tulajdonképpen több bécsi és budapesti, egyházi szereket gyártó cégnek ügynöke; majd szobrásznak, majd festőnek mondották, feltűnően szép feleségét pedig nem a feleségének, ha­nem — a modelljének. A misztikus köd­felhő azonban vasárnap hirtelen szerte­foszlott körülötte, amit a soproni tör­vényszék egy, a városi rendőrséghez in­tézett távirati megkeresése idézett elő, amely megkeresés H—r. F-—s. urnák, az édekes idegennek, mint sikkasztónak letartóztatására vonatkozott. A letartóz­tatás csakhamar meg is történt a Fürdő vendéglőben, ahol az érdekes pár a leg­utóbbi időben lakott. A főkapitány rö­vid uton átszolgáltatta őt a járásbíró­ságnak, amely később ezer frt. kaució ellenében (mely összeget a letartózta­tott helybeli előkelő rokonai adták) azzal a kikötéssel helyezte ideiglenesen sza­badlábra, hogy ügyeit nyolc nap alatt rendezze. Hétfőn azonban H. ur újra közel volt a letartóztatáshoz, mert vá­rosunkba érkezett Szűcs és Társa buda­pesti egyházi szerekkel és könyvekkel kereskedő cég megbizottja, aki szintén 410 frt elkezelésével vádolta. A H. F. ur ezúttal csak ugy szabadult az ujabb letartóztatás alól, hogy a felesége remek brilliántos ékszereivel állott jót a kö­vetelés erejéig. Hogy ügye hogyan fog végződni, az attól függ, mennyire tudja azt a kiszabott nyolc nap alatt rendbe­hozni. — Figyelmeztetés. A városi rendőrfő­kapitány figyelmezteti a közönséget, hogy háziezredünk f. hó 24-én reggeli 6 órától délután 3 óráig a Strázsa-hegy, a tégla­gyár, a sátorkői puszta és az őrhegy­aljai szőllők környékén a doroghi-uttól a kesztölczi-ut irányában éles töltésekkel gyakorlatot tart s e miatt a jelzett idő­ben e helyek megközelítésétől mindenki saját érdekében óvakodjék. — Rövid hírek. Beteg lovak. A köz­ponti szolgabírói hivatal a zár alá helye­zett 40 basaharczi beteg talyigás ló kö­zül tegnap ötöt agyonlövetett. — A Szal­kay-féle színtársulat, amely városunkba készült, tervét megváltoztatva, egyelőre Nagyszombaton próbál szerencsét. — Lopott fa A nyergesujfalusi csendőrség f. hó 16-án Török József bajóthi lakostól egy szekér fát elkobzott. Szerkesztői üzenetek. Esti k'Snyező. A Kegyed nagy bánata nem hat meg bennünket túlságosan. Hiszen mindaketten is­merjük ugyebár Makai Emil szép és igaz versét: «Azok a könyek sohase fájnak, Melyeket ejtünk . . . stb.» Keszthely. A szerkesztő kötete július hó folyamán jelenik meg. Z. A.. A pünkösdi számra péntek reg­gelig fogadunk el kéziratot. Felelős a szerkesztésért: MUNKÁCSY KÁLMÁN. Laptulajdonos-kiadókért: Dr. PROKOPP GYULA. Egy kitűnő, még keveset átjátszott zongora, bútorok, egy uj kályhával ellátott fürdőkád és háztartási cikkek, elköltözés miatt, olcsón eladatnak. Cime a kiadóhivatalban. Gyönyörű minták magánvevoknek ingyen és bérmentve. Szabóknak dustartalmu mintakönyvek eddig még nem létezett kitűnő minták­kal bérmentetlenül. Ruhaszövetek Peruvien és dosking a magas klérus részére, előirás szerinti posztók a cs. és k. hivatalnok-egyenruháknak, to­vábbá veterán-, tűzoltó-, tornász- és livree öltönyöknek. Billiard és játék­asztal posztók, kocsiáthuzatok, uri- és női loden, pői posztók, mosó kelmék, utazó plaidek 4 frttól 14 frtig stb. Tisztességes jutányns, tartós, tiszta gyapjúszöveteket, nem pedig olcsó ron­gyokat, melyek nem érdemlik meg a szabónak a megvarrásért fizetendő di­jat, ajánl: STIKAROFSKY JÁNOS Brünu. (Központja az osztrák posztó iparnak) fél millió értékű raktárral. Kerestetik egy újonnan berendezendő nyomda részére egy üzletvezető, 2 szedő, egy gépmester, 3 tanuló, és egy kerékhajtó. Jelentkezni lehet s bővebb felvilágosítást ad: Az „Esztergom és Vidéke" IsIaid-óDa-iva/teilsi. Kerestetik egy megbízható házmester. Tudakozódhatni lapunk kiadóhivatalában. Richter-féle Horgony-Pain-Expeller Liniment. Capsici comp. Ezen hírneves háziszer ellentállt az idő megpróbálásának, mert már több mint 25 ÓT óta megbízható, fájdalomcsillapító bedorzsölésként alkalmaztatik köszvé­nynél, csúznál, tagszaggatásnál és meghűléseknél és az orvosok által bedörz­sölósekre is mindig gyakrabban rendeltetik. A. valódi Horgony-Pain-Expeller gya­korta Eorgony-Liniment elnevezés alatt nem titkos szer, hanem igazi népszerű háziszer, melynek egy háztartásban sem kellene hiányozni. 40 kr., 70 kr. és 1 frt. üvegenkénti árban majdnem minden gyógyszertár­ban készletben van; főraktár: Török József gyógyszerésznél Budapesten. Bevásárlás alkalmával igen óvatosak legyünk, mert több Msebbértókü utánzat van forgalomban. Ki nem akar megkárosodni, az minden egyes üveget „Horgony" védjegy nélkül mint nem valódit utasítsa vissza. Richter F. Ad. és társa, csász. és kir. udvari szállítók, Rudolstadt (Thüringia). Mindenüti kapható - Vz kiló 25kr t Jálöíli eo-észsé^i és családi kávé, mely Kathreiner gyártási módja által a ked­velt valódi kávé izét nyeri. Eltekintve egyéb előnyeitől, mar ez okból különbözik ezen maláía-kávé minden más hasonló gyárt­máirytól. A Kathreiner-féle kávé a legízlete­sebb, legegészségesebb és legolcsóbb pótkávé. Természetes tiszta gyárt­mány egész szemekben, miért is felette előnyösen használható, as Őrölt s ez okból a vevő közönség által nem ellenőrizhető * pótkávéval szemben, mérvek hatósági vizs­gálatok tanúsága szerint gyakorta idegen anyagokkal hamisitvák. Eleinte csak harmadrészben, később felében adhatjuk a Kathreiner-kávét a valódi kávéhoz, s igy az egészségre megbecsülhetetlen hatása mellett minden háztartásban jelentékeny megtakarítást eszközölhetünk. A Kathreiner-féle kávét a legelső orvosok ajánlják, s az ugy nyilvános intézetekben, mint családok ezrei körében naponta jónak bizonyul. Sőt magában, azaz valódi kávé hozzáadása nélkül használva, a Kathreiner-féle kávé a legjobb erősítő szer és a legegészségesebb, legkönnyebben meg­emészthető és egyszersmind a legízletesebb ital. Lelkiismeretes gazdasszony vagy anya általában kávéivó, egészsége érdekében perczig se habozzon Kathreiner fé Kneipp-maláta­kávét használni. Az értéktelen hamisitvánrokkal szemben, melyekkel ma is csalják a közönséget, a vételnél vigyázni kell a fehér eredeti csomagokon látható névre: K athreinee*! Vigyázzanak! Saját érdékükben ne engedjék magukat rábeszélni! A valódi „Kathreinert" sohasem szabad más csoxnagUsbah, vagy nyitott árúként eladni.

Next

/
Thumbnails
Contents