Esztergom és Vidéke, 1894

1894-08-26 / 68.szám

ESZTEMOH es TIME Megjelenik hetenként kétszer: csütörtökön és Vasárnap. Előfizetési ár: Egész évre Fél évre . Negyed évre Egy hónapra Egyes szám ára 6 frt — 3 „ ­l Í, 50 - „ 50 kr. í VÁROSI ÉS MEGYEI ÉRDEKEM KÖZLÖNYE. Szerkesztőség és kiadóhivatal, hova a lap szellemi részét illető közlemények, hivatalos és magánhirdetések, nyiltterek, előfizetési pénzek és reklamálások küldendők: Duna-utcza 52. szám (Tóth-ház). Egyes számok kaphatók a kiadóhivatalban, Tábor Adolf könyvkereskedésé­ben, a Wallfisch- és Haugh-féle dohánytözsdékben. Hirdetések: Hivatalos hirdetés 100 szóig 1 frt, 200-ig 2 frt, 300-ig 3 frt és igy tovább. Bélyegdij 30 kr. Magánhirdetések megállapodás szerint. * Nyílttór sora 20 kr. —0-* Idegen biztosító társulatok. A humbug hazájából egyszerre három biztosító intézet szerencséltette hazánkat a „The Mutual,* a „New­York* s a „Equitable." Fényes palotát épített egyik­másik az ország fő-és székvárosában, kápráztató prospektusokkal árasztotta el mindegyik városainkat s fal­vainkat ! ügynökeik pedig soha . be nem váltható ígéreteikkel — amely ígéreteket a megküldött kötvény min­dig meghazudtol — lépre csalják, el nem bírható magas biztosítási össze­gekig a járatlan közönséget. Ezt a rabló gazdaságot egé­szen szabadon, minden ellenőrzés, minden visszatorlás nélkül folytatják s fogják ezután még nagyobb mér­tékben folytatni, a mennyiben Orosz­és Németországból egyszerűen kiűz­ték őket s igy minden erejükkel, sáska-módon Magyarországra vetik magukat, mint oly országra, ahol minden szédelgés kedvező talajra talál. Nos, az idegen biztosító intéze­teknek s különösen az amerikaiak­nak ezt a pusztító gazdálkodását végre valahára talán meg kellene a kormánynak, a biztosító közönségnek együttes működéssel akadályozni. A kereskedelmi törvény azon intézkedése, hogy minden idegen biz­tosító társulatnak 100,000 forintot kell Az Esztergom és Vidéke tárczája. Oly szép az éj . . . „Oly szép az éj!" — „Valóban", — mondta ő. És elfogyott a szó az ajkamon. Pedig belől a forró reszkető Gyereksziv ztígott, mint a czimbalom. Zúgott és zengett. Kábultam belé! De nyelvem ezt a pár szót nem leié: „Szeretlek édes lányka égetőn!" A hold mosolygott fenn az égtetőn. * Csak hallgattunk. Az éj is hallgatott. A holdnak fényes csillagtábora A kék mezőkön némán ballagott. Ő arra nézett, én meg tétova. „Szóljon, — monda, — melyik a csillaga ? S én igy akartam szólni: „Kis-maga." De reszkettem: nem Yolt hozzá erőm. A hold mosolygott fenn az égtetőn. „Elvégre is, — szólt — megszid a mama." „Én nem bánom, ha megver is apám." „Öt perczig még ..." — „Mily kurta éjszaka !" S kezét ekkor félénken megfogám. „Nagysád" — susogtam forrón, elhal ón. ö hozzám hajlott lágyan, biztatón. S én átöleltem rögtön vakmerőn. A hold mosolygott fenn az égtetőn. Gárdonyi Céza. valamely banknál letétbe helyezni, garancziának egyáltalában nem mond­ható, mert ezt az összeget egyrészt bármikor felvehetik, másrészt pedig a hiányos törvény egyáltalában nem gondoskodik arról, hogy a biztosító ügy terén a közönség érdekei a szé­delgések ellen megóvassanak. A magyar kormánynak joga, sőt kötelessége az idegen biztosító társulatoktól nemcsak világos üzleti számadásokat, hanem azt is követelni, hogy azoknak a millióknak egy része, amelyeket biztosítási dijakban be­szednek, ne vándoroljon külföldre, hanem fektettessék itt be, állampapí­rokba az országban. Ha pedig erre az illető idegen biztosító társulatok nem hajlandók, akkor utasíttassanak ki Magyarországból ép ugy, mint a hogy Orosz-és Németországból ki­utasittattak. A Magyar igazság- és kereske­delemügyi minisztériumoknak ma már elodázhatlan kötelessége, hogy azt a javaslatot, amelynek a kereskedelmi törvény hiányait ez irányban pótolni kell, végre valahára elkészítse, mert különben kénytelenek leszünk csak­ugyan elhinni, a miről a lombok su­sognak, hogy a javaslat elkészítését az illető idegen biztosító társaságok csengő aranyai és susogó bankói akadályozzák. Addig is azonban, mig az igaz­A vér. Először találkoztunk tizenöt hosszú év után s nekem ugy tetszet, hogy Hajdú Aladár most is a régi, könnyelmű, jó fiú. Az arcza ugyan halványabb volt va­lamivel, mint egykor, de ruházata, meg­jelenése, gomblyukában az az elmarad­hatatlan virágcsokor, a régi gavallérra emlékeztetett, a ki után bolondult egy fél város szép leánya. Hangjának csen­gésében most is volt valami bánatos, ti­tokzatos szomorúság, a mi egyszerre, az első pillanatok alatt megragadja a hall­gató szivét s bizalmat, részvétet ébreszt az érdekesen szép fiatal ember iránt. Beszélgettünk a múltról, tizenöt év aprólékos történeteiről, mikor a sétány hársfái között elegánsan öltözött hölgy lépkedett el előttünk, kezén egy aranyos kis fiúcskát vezetve. Hajdú Aladár a fekete ruhás nő lát­tára megrezzent s hirtelen megragadta karomat. / — Láttad ezt az asszonyt Gábor, ki itt ment el mellettünk egy kis fiúcs­kával ? Rá néztem részvéttel, hosszasan a remegő emberre, akinek vonásai erős, nagy lelki küzdelmet árultak el s csak azután feleltem a feltett kérdésre. — Láttam. Csinos, üde asszonyka, a milyennel ezerrel találkozunk az élet­ben s nem tudjuk eltalálni, hogy miféle szeszélye lehet az a sorsnak, hogy egy ságügyi s kereskedelmi minisztériumok a szükséges javaslatokkal elkészülnek s a susogó lombok hirét megczáfol­ják, minden biztositónak a haza és önmaga iránti kötelessége, az idegen biztosító társaságoknál nem bizto­sitani. A biztosítás terén virágzó szé­delgés kiirtásának ez a második s talán a leghathatósabb fegyvere. A győri kamara 1893. évi jelentése. Esztergom, aug. 25. Megjelent a győri keresk. és iparkamarának főjelentése, me­lyet kerülete 1893. évi közgazdasági állapotairól a kereskedelmi miniszter elé terjesztett. Ez a munka 324 nagy oktáv alakú nyomatott oldalra (több mint 20 nagy ivre) terjed s kimerítő mo­nográfiáját képezi Győr, Komárom, Esztergom és Veszprém vármegyék, ugy Győr és Komárom szab. kir. város jelenlegi közgazdasági állapo­tainak. Nemcsak minden kereskedőnek és iparosnak, hanem mindenkinek, aki a közgazdasági viszonyok iránt érdeklődik, ajánljuk a vaskos és rend­kívül tanulságos könyv lapozását. Bő adatokkal szolgál a minket termé­szetszerűen leginkább érdeklő Esz­tergomról. Városunk közgazdaságáról az egésmek áttanulmányozása után azt a benyomást nyerjük, hogy a ilyen kívánatosan szép asszonyt a gyász­ruha viselésére kényszerit. Hajdú Aladár busán, lemondólag in­tett a fejével, aztán két kezével eltakarta könnyes szemeit s a vállamra borulva, töredezetten, elfogult hangon rebegte el a nehéz kínos vallomást. — A feleségem és a gyermekem volt, a kik elhaladtak itt egy szó köszöntés nélkül . . . És az erős ember sírt, zokogott ke­servesen. Nem értettem az egész dologból seramit, de éreztem, hogy valami szo­morú, leverő családi drámának egy rész­lete játszódik le most előttem s hogy ebbe a szivszakgató zokogásba aligha nem két sziv boldogsága temetkezik. — Lásd Aladár, én valóban nem tudtam, hogy te már meg is nősültél s hogy nődet . . . Hirtelen felegyenesedett, arczárói letörülte a könyeket s megigazította nyakkendőjének a csokrát, mely irigy­lésre méltóan jól állott halovány ar­czához. — Nem én hagytam el azt az asz­szonyt, Gábor I Én szerettem mindig, sze­retem most is haldokló szivem egész szenvedélyével és lázával, de a vérem, ez az ereimben vágtató láng-gomoly néha elfeledtette velem az oltár előtt tett val­lomásomat. — A véred? — Ezer körülmény bizonyít a mel­jelenlegi helyzet épen nem kedvező, bár távolról sem kétségbeejtő. Az az örvendetes lendület pedig, amit Esz­tergom közgazdasági viszonyai vet­tek a legújabb időkben, reményt nyújt, hogy nem is oly sokára a helyzetben örvendetes javulást fogunk észlelni. Jelen czikkelyünknek czélja az, hogy a könyvnek Esztergomra vo­natkozó elszórt adatait összeszedjük és egészben állítsuk az érdeklődő közönség elé. Esztergommegye mult évi ter­méséről ezt irja a kamara R e­v i c z k y Gábor, vármegyei közgaz­dasági előadó jelentése nyomán. Az 1893. évi termés jó közép termésnek volt mondható. Az 1892. év őszén vetéseink igen egyenlőtle­nül keltek, mit a szeptember elejétől novemberig tartó száraz időjárás oko­zott, de az ezután beállott enyhe idő, mely pár esővel deczember közepéig tartott, helyre hozta; a nagy hóta­karó pedig — mely csak márczius elején olvadt el lassan — kellő ned­vességgel látta el őszi vetéseinket, ugy annyira, hogy daczára a rend­kívüli száraz tavaszi időjárásnak, ezek állása az egész 1893-ik évben kedve­zőnek volt mondható. Nem állott ez a tavaszi vetéseinkre. A tavasz csak márczius vége felé nyilt meg nagy meleg és szárító szelekkel, mi azután itt is azt okozta, hogy a késői ve­tések igen egyenlőtlenül keltek, sőt az egész későiek ki sem keltek, már mindenki lemondott a tavasziak ter­méséről, midőn a május vége felé lett, hogy én a feleségemet egy őrjöngő ragaszkodásával imádtam, de lásd, elvégre is én az oltár hideg kövein nem a kart­hauziak rideg fogadalmát suttogtam el. Kezdettem tapogatózni a sötét ho­mályban, mely a dráma részeit födte. — Aladár, — szóltam a részvét és szánalom hangján hozzá, — beszélj érthetőbben, világosabban, mert törede­zett szavaidból alig tudom sejteni csak távolról is, hogy mi fáj, mi bántja lel­kedet. Lemondólag intett a kezével. — Ne is sejtsd, ne is tudd meg soha! Állj oda te is azok közé, a kik elitélnek, megdobálnak s igazat szolgál­tatnak annak az asszonynak, a ki elűzött magától egyetlen tiltott ölelésért. — Hogyan, te megcsaltad nődet, elkövetted a házasság-törés szentségtelen bűnét? , — Ugy, úgy, beszélj, halmozz el te is örök átkaiddal, a mint ezt nőm is tevé I És sírt, zokogott hosszasan, kitörő fuldoklással, megindítóan. Majd elcsende­sedett s a fájó emlékek hatása alatt el­kezdett beszélni a szomorú múltról. — Ott találkoztam vele utoljára kis szobánkban. Gyermekünk, a piczike Dezső ölében ült s gondatlanul játszott anyjának leomló fürtéivel, melyek eltakarták dult és szenvedő vonásait. Mikor beléptem, felállott, könnyező szemei megvillantak s kezének egy mozdulatával az ajtóra mu­tatott.

Next

/
Thumbnails
Contents