Esztergom és Vidéke, 1893

1893-02-16 / 14.szám

Hilgard annak tulajdonítja, hogy ezen alkáli területeken a csapadék igen ke­vés és ezen kis vízmennyiség lefolyá­sáról sin-cs eddig gondolkodva. Az eső tehát feloldva ezen Uiiuden talajban tá­lai ható sókat s azokat egy mélyebben fekvő helyre hordja össze. Itta víz le­mossa őket az altalajba, de a száraz­ság beáltávnl, a talaj capillariiása kö­vetkeztében újra a felszínre hozza, a hol a víz elpárologva a sók kivirágzauak. Az alkáli talajok két csoportra oszt­Imtók ; u. m. fehér és fekete alkáli ta­lajokra. Ezen két földnein a növény­zetre való hálásában egymástól külön­bözik. A fekete alkáli sokkal károsabb hatása. Nevét azon körülménytóTvette, hogy fekele mocsaras foltokat képez a földön, melyek még sokáig, midőn már a talaj az egész környéken száraz, nedvesek maradnak s végre a kiszáradás­nál fekete karimákat hagynak a mocsár szólén. Ilyen fekete alkáli folt vizét elemezve, azt találjuk, hogy annak tul* nyomó alkatrészét szóda képezi ós hogy ezen sötét szint atalaj nagy humusz­tártai ma okozza, melyet ezen Ing nagy mértékben képes feloldani, ami már magában véve káros a növényzetre. Azon­ban nemcsak ebben nyilvánul á szóda­oldat káros hatása, hanem főként ab­ban, hogy az a párolgás következtében a növény gyükérkoronája körül tömé­uyedve feloldja, megmarja annak kér­gét s lassan egy holt gyürüt létesít a száron s ezálttal elzárja benne a nedv­keringést, mint azt a gyürüzésnél a kertész a gyümölcstartó ágaknál teszi ; s a növény kivész. Mig egyrészt ezen alkatiak maró hatásukkal a nö­vény gyökerét és szárát támadják meg, másrészt leheletlenué teszik a jó mű­velést azon ismert tulajdonságuknál fogva, mely szerint a nátron és káli szénsavas vegyülete az agyagot nagy ménekben kötötté, tömötté teszi, össze­tartja s nem engedi azt darabokra szét­hullani, mint azt a jó megmunkált ter­mőföldtől megkívánjuk. A fehér alkáli sói neutrális természetűek, föelegyré­Slökot a glaubersó képezi. Igen nagy mennyiségben kell a talajban? jelenlen­níok, hogy nzt termékteleunó tegyék. Hatásukban ezen sók sokkal enyhébbek mint a fekete alkáli folt lúgos hatású -sói; a talajt sem teszik oly kötötté. Ezen alkáli talajok javítására Hilgard az öntözést alagesövezést és gipsszel való líágyázást ajánlja, öntözést ott tartja alkalmazhatónak a hol az öntözésre tiszta sómentes víz áll rendelkezésre ós az altalajviz lefolyásáról gondoskodva van. Alagesövezést csak oly helyeken lehet sikeresen alkalmazni a hol az alagcsövekben összegyűlt viz könnyen levezethető, mint a tengerpart és nagy folyók mentén. Gipsszel pedig a fekete alkáli folt sóit leltet ueutralizalni, ezál­tal káros maró hatásukat csökkenteni. Vetemények közöl főleg a kapás nö­vényeket ajánlja az alkáli területekre, mert egyrészt ezen növények erősebb gyökérzet tel bírnak, melyben nem ké­pes az alkáli oly kárt tenni s másrészt a kapálás által a lalaj felszíne lázitva annak elpárolgása lesz csökkentve s igy nem jut annyi só a felszínre, hogy az a növényzet fejlődésót károsan befo­lyásolhatná. TREITZ PÉTER. Irodalom. Az Ország-Világ a müveit olvasó közönségnek legnagyobb legel­terjedtebb s egyszersmind a legszebb szépirodalmi lapja, melyet Benedek Elek kiváló gonddal szerkeszt s kit az ifjabb és régibb írói gárda legjelesebbjei támogatnak. A most megjelent. 6-ik számmal a harmadik füzetet, veszik ol­vasóink, melynek érdekes tartalmából felemlítjük a következőket: A zöld gye­pen, eredeti regény. A székely hava­sokon (madarászat i kirándulás), irta Lakatos Károly. XVI. Lajos tragédiája, a király lefejezésének 100-dik évfordu­lóján, irta Földes Géza. A divat képek a legújabb s egyenesen Parisból érke­zet minták után készülnek. A lapot dí­szítő szép kivitelű képek pedig a hazai ós külföldi művészetet mulatják be a közönségnek. Egész évre 8 frt, félévre 4 frt, negyedévre 2 frt, egy hóra 70 kr. Egyes szám ár 16 kr és a kettős számú füzeié 30 kr. Uj előfizetők a valóságos irodalmi és művészeti ese­ményszámba menő karárácsonyi számot — melynek ára nem előfizetőknek 50 kr —- ingyen kapják az összes mult évi műmel lék lettel. A < V a s á r n a p i U j s á g» febr. 12-iki száma 22 képpel s a következő tartalommal jelent meg : «Mányoki Ádám régi magyar festő.* «Télen.» Költemények, Gyulai Páltól. Várkas­tély a Kárpátokban.* Regény Verne Gyulától. «A szerb szkuptsina.* (Kép­pel.) «A kigyó-lánc* «A lábszánykó­zásról.* (8 képpel.) Chernél Istvántól. «A német császár húgának esküvője.* «A labszánykó használata a hadsereg­ben.* A Vasárnapi. Újság katonai muka­társától. «A Kisfaludy-iársaság közgyü­iése.» ^Széchenyi emlékezete.* «Párizsi dlvallevél.* (Divat-képekkel.) Irodalom és művészet; Közínlézetek és egyletek ; Mi újság; Sakkjáték: Kóptáláuy, stb. rendes rovatok. A Vasárnapi Újság előfizetési ára negyedévre 2 frt, a Politikai Ujdonságok-kal együtt 3 frt. Megrendelhető a Frankltn-Társula' kiadó­hivatal; bin (Bpest, Egyeiem-utca 4. sz.) Nagyjáték. Ez a enne Tábori Róbert legújabb regényének, mely a magyar társadalomból van merítve. Hőse a Don Jüan mintájára vau szabva, aki csillogó szárnyakkal ágról-ágra rópkőd mindenütt megízlelve a szerelem mézét, Mikor már belefáradt a röpködésbe és megunta a különféle mézet, .a komoly házasság révébe tér megpihenni és uj, eddig nem ismert boldogságot élvezni. Csakhogy itt megboszulja magát raji a a saját vé'ke. Elvesz egy nemes, tisztes­séges nőt, a kit. mélyen, igazán szeret, de nem tud örülni boldogságának, mert folyton mardossa lelkét a kétely. Saját fejében is mindig azt a büut kutatja, melyei ő miatta kövelelt el annyi asszony s bár Ő tteui törődött a megcsalt fér­jek sorsával, in«ga irtózik a kijátszott férj szerepétől. A regény elejétől végig érdekes, sok benne a lélektani probléma, melyet igen ügyesen old meg a szerző. A hírlapírói életnek egy részét is megismerjük benne és itt Tábori Róbert nyíltan bevallja ragaszkodását a hírlap­írói pályához. A «Nagy játék* aSinger és Wolfner-féle Egyetemes Regónytár VIII. évfolyamának 7—8-ik kötelét képezi. Ara a két kötetnek diszes, piros, vászon kötésben 1 frt. Általánosabb fontossági! és érdekességü müvet jelen irodalmunk alig képes felmulatni, mint az Athe­uaeum Kézi Lexíkonát, mely minden ujabb füzetlel megerősíti bennünk azon a megjelenés kezdetétől fogva táplált hitet és bizalmat, mellyet már akkor, mint kitűnő segédmunkát ajánlottuk, minőre minden családnak, minden szak­tudósnak, szóval minden művelt em­bernek szüksége vau. Most vettük e jeles encyklopédia 33 és 34. füzelét. A munka 40 füzeiben lesz teljes s igy már csak 6 füzet hiányzik e nélkülöz­hetién segédmunkából, melyet minden olvasónknak melegen ajánlunk. Minden füzet ára 30 kr. Megszerezhető négy 3 frtos fél kötetben, vagy két 6 frtos kötetben is, Díszkőtésbon minden kö­tet ára 8 frt. Az első kötet már kötve is megjelent s most adatott ki a har­madik félkö'et is. Megrendelések az Athenaeum könyvkiadóliivatalához (Bu­dapest, Ferenciek-tere 3.) cimzendők, mely mutatványszámokat is szívesen küld. Kapható azonkívül minden könyv­kereskedésben. Farsang. Az álarcos bál. A BarosK-s/obor alapjavára rendezeti álarcosbál f.hó 12-éu volta«FürdŐ»-ben Elég nagyszámú nézőközönség szemlélte i körülbelül 15 álarcost s várta a töb bit, de hiába. A női álarcosok közül egj lovagló öltő zetbeu lévő, egy tiroli leány és egy hava si gyopár tűntek ki, kíí közül a két, első erősen versenyezett? kií űzött, díjért, az ezüst gyümölcs állvá­nyért mit az éji homályban eltűnő smagát lelepzni nem akaró tiroli leány vitt el, A férfi álarcosok közül Sanyarú* Vendel eredeti jelmeze és találó visel­kedése által győzött a gigorli felett, kinek ügyes mozdulatai erős versenyre késztették Sanyarút (Bargel Mihály urat), A sorsoláson kihúzott számokról hírünk rovatában emlékezünk meg. A sorso­lást egy álarcos menet követte. A bál tapasztalatai elárulták azt, hogy nálunk az álarcos bál rendezése nem megszokott dolog s azt, hogy közönségünk inkább a nézésben, mint az álarcban való megjelenésben találja a szórakozást. Kern hagyhatjuk szó nélkül az álarc biztosította incognitónak megsértését, mely ez alkalommal nemcsak férfiakat rejiö dominókkal, de még nőkkel szem­ben is nyilvánult, a kíváncsiságnak kézzel fogható nyilvánulása által* A polg. olv. kör estéje. A polgári olv. kör f. hó 13-án a köf helyiségében, az egyesület házi alapjai javára szinielőadással egybekapcsolt Si­került estét rendezett, melyen közkí­vánatra másodszor került szinreLukácsy Kósza Jutkája. SPECTATOR. Képezdónk táncpróbája. A vízivárosi tanítóképezde növen­dékei f. hő 13-án d. u. a Niedermanu János-féle buda-ntcai házban igeu si­került kis táncpróbát tartottak ft* Schreiber Aladár képezdei tanár fel­ügyelete alatt. A tánctudomáuy alap­elveinek oly lövid idő alatti gyors ós sikeres elsajátításáért a tanuló ifjúság a próba befejeztével meleg ovációban rószesité Thurzó Gerő táncmestert, ki immár három éve szoktatja e szép és edző mulatsághoz Esztergom különböző nemű fiatalságát. A négyeseket 30 pár táncolta. Ott lát luk Bergman Adélt, Berán Tinit, Czilek nővéreket, Dubrovcsik Idát, Dukae Marit, Eggenhofer Margi­tot, Fekete Annál, Hikkel Adélt, Hro« mada Gizit, Kecskeméti nővéreket, Krajek Józsát^ Lehner Gi/it, Lerner nővéreket, Martiuec Ilkát, Nagy Maris­kát, Pelcmann Olgát, Seicher Jusztit, Schlosser Annát, Tisz'-vszky Margitot, Zalába Ilonát satöbbieket. Izsóy. volt hagyva a szerencsétlen város és a kiknek egész eljárása mindenkor azt tanu­siiá, hogy gyakran eszőkben forgatták ha­talmuk alapitójának, a hires Psengiszkhán­rak eme barbár mondását: cA legnagyobb élvezet az, ba legyőzzük az ellenséget ma­gunk előtt hajtjuk őket, elves/ük a mijökj van, könyezni látjuk a nekik kedves sze-j mélyeket, lovaikra vetjük magunkat, lá-! nyaik és nejeiket karjaink közé fogjuk.**) j A mióta ragyogó tollú Jókaink kiadta | Pecameronában «Az esztergomi százszor szépek* cimü elbeszélését, többen elhitték neki, hogy az a szerencsétlen 300 hölgy nem volt magyar. Azonban, ha kételkedé­sünk nem volna alapos s ez a szomorú jelenet csakugyan végbement volna: a kö­rülményeket egybe vetve, az ellenkezőt kell állítanunk. Az idegen nemzetségú pol­gárság kincseivel s bizonyára csaladjával együtt a várba menekülvén, csak is a vá­rosba gyűlt nemes hölgyekből kerülhetett! ki majdnem háromszáz urnÖ, különben is' Rogerius «Nagy urnők»-ről (domine tnagne) beszél, ez a cim pedig az akkori hivatalos nyelv szerint csak is a nemesek hölgyeit illette meg. Nem áll tehát Jókainak ez a hozzá vetése, valamint Bél Mátyásnak az a véleménye sem, a melyet az 1835-iki Regélőben Birkés Endre, 8 az 1856-iki «Vasárnapi Ujság»-ban, az országszerte szeretve tisztelt István bácsi említenek, hogy t. i. ^leeresztett hajjal és széttépett ruhákkal* mentek a tatár khán elé. Tud­tunkkal egyedül Rogerius beszéli el ezt a szomorú históriát és pedig — mint lát­C»ntuC»«»ar.Vü.t5yt.a. köt. Xlt könyv. 230.1, tuk — épen ellenkezőleg; és azért azt kell feltennünk, hogy Bel Mátyást emlé­kező tehetsége csalta meg, a midőn az emiitett sorokat irta. Az esztergomi várat a vitéz Simon gróf megvédelmezte a tatárok ellen. Hányszor rohanta meg a vad mongol sereg az erősséget és mennyi ideig tartott ennek ostroma: arról semmit sem tud a különben bőbe­szédű Regerius. Mi adott okot a tatárhad elvonulására, arról sem szolnak ama kor emlékei. Va­lószínűleg a nagyrészben lovasságból álló tatársereget a takarmány hiánya kény­szerité abba hagyni a vár ostromát.*) A jámbor idők közvéleménye sz. István köz­benjárásának tulajdonitá a várnak vivatlan maradását. Az apuliai származású Rogerius nagy­váradi kanonok az általa elbeszélt esemé­nyeknek nagyrészben szemtanuja vala; s e miatt íróink feltétlenül hiteit adtak ál­lításainak, bár azt nem tagadják, hogy a történtek élénk benyomása alatt némi túl­zást engedett magának. Mi azonban tudva az ö munkájának élőbeszédéből, hogy nem vala mindennek tanuja ; látva, hogy úgy­szólván minden sorából kirí az igyekezet, minél érdekesebbé tenni tárgyát; s tapasz­talva, hogy előadása itt-ott az oklevelek hiteles adataival ellenkezik: igeá óvatosan használtuk «Siralmas ének»-ét, s ellenében Tamás spalátói főesperesnek adtunk igazat egyben-másban : a ki — amint látszik adatait nyugodtabb kedélylyel és jobban megválogatva közölte. Rogerius hitelét azonkívül igen emelte az a körülmény, hogy azt tartották felöle, hogy János nevü pesti, tehát magyaror­szági püspöknek ajánlotta müvét. Azonban ezt a hibás véleményt szerencsésen meg­cáfolta Bunyilay Vince, a cSzázadok* 1873-ik folyamának 69. 70-ik lapján, Ke­resztury nyomán kimutatva, hogy az em­iitett János sem pesti, sem — a mint De­zsericky véli — váci püspök nem vala, hanem hogy az senki más, mint a nápolyi királyságban fekvő Paestum ma (Pesti v. Pesto) városának püspöke, Tolelanus János bibornok, a kinek Rotrerius, mielőtt nagy­váradi kanonok lett, káplánja vala s a ki­nek pártfogása folytán ő 1249-ben a spa­latói érseki székre jutott. Nem vétünk tehát nagyot Rogerius el­len, ha adatait vizsgálva, oly akadékoskodó kritikával élünk, a milyent eddig nem szoktak használni irányában íróink. MAGYARY SZÜLPIO. x A vér ez a becses életnedv, nagy sze­repet játszik az emberi testben, s egész figyelmünket folyvást arra kellene fordí­tanunk, hogy vérünket tisztán tartsuk. Ha bőrünkön kiütések, daganatok, görvélyes kelések stb. jelentkeznek, ebből a vér tisz­tátalanságára, csipősségéi e következtethe­tünk s ez ellen, mint az elért eredmények bizonyítják, a már évek hosszú során át ismert s a gyógyszertárakban dobozonként 70 kr. kapható, Brandt Richárd gyógy­szerész valódi svájci labdacsait a legjobb sikerrel használhatjuk. Vigyázni kell, n« hogy utánzott szert kapjunk. Főraktár: Török J. gyógyszertára Bpesten Kírály-u. 12. III KUK. — Az árvíz bizottság megalakít' lása. Tegnap délelőtt alakult meg a városháza tanács:érmében a vészbizott­ság, melynek működési köre a kir. vá­ros területe. A 4161/V—15. számi földmüvelésügyi ministeri leirat felob vasasával vette kezdetét az ülés, mely leirat a hatósági működés körébe vágó előintézkedések késedelem nélküli meg­tételére hivja fel az összes hatóságo­kat. A leirat részletes utasításokat tar­talmaz a távirdai, beleértve a vasúti távirdai éjjeli szolgálatnak hatóságok *) T»m, 81. I.

Next

/
Thumbnails
Contents