Esztergom és Vidéke, 1893
1893-11-29 / 104.szám
kos daloknak, az erős szatírának és a kaczagtató travesztiának. Az ügyes társaság, mely — mielőtt Esztergomba jött — Balassa-Gyarmaton és Ipolyságon tartott sikerült előadásokat, tőlünk Komáromba ment néhány estét adni. Meglehetős szerencsétlen conjuncturák között jöttek (a város gyászol), mégis szép számú közönség látogatta a mulatságos előadásokat. Megemlítjük, hogy Komáromi Béla a múlt hónapban ünnepelte színészségének huszonötéves jubileumát. — István bácsi hagyatéka. Ma és tegnap folyt a leltározás István bácsi palotájában. A leltározást Frey képviselő jelenlétében a Vízivárosi bíróság teljesítette. A végrendeletet a járásbíróságnál szombaton olvasták fel. Az áldott lelkű főpap több mint tizenötezer forintot hagyományozott közczélokra. — Orvosok országos kongresszusa. Az országos orvosi kongresszust — mint értesülünk — deczember hó 4-én délután 3 órakor tartják meg Budapesten a kerepesi-uti Metropole szálló dísztermében. A kongresszus tárgysorozata a következő : 1. A közegészségügy államosítása, különös tekintettel az orvosok nagyrészt szomorú anyagi helyzetére. 2. Országos orvosi egyesület és nyugdíjintézet alapítása. 3. Egyéb előre bejelentendő indítványok. —- Telefon Bars vármegyében. Bars vármegye törvényhatósága elhatározta, hogy a vármegye valamennyi községébe bevezeti a telefont, a mi rendkívül nagy előnyére lesz a közigazgatásnak. A telefonhálózat központja Aranyos-Maróthon lesz. A hálózat költségeit egyrészt az állam, másrészt a vármegye viseli, de hozzájárulnak ahhoz magánosok is. A felügyeletet az állam fogja gyakorolni. — Az es2tergommegyei honvédegylet és a negyvennyolczasok. Az ország honvédegyesületei ez évi deczember 12-én országos gyűlést szándékoznak tartani. Egyenetlenség merült fel köztük abban a tekintetben, hogy hol tartsák a nagygyűlést: Budapesten vagy Szegeden ? Budapest mellett nyilatkozott összesen 40, Szeged mellett 18 honvédegylet. Az esztergommegyei egylet akarata az, hogy az országos gyűlés Budapesten tartassék meg. Távolmaradását jelentette 5 egylet, 10 egylet még nem nyilatkozott. Ugy látszik tehát, hogy a gyűlés színhelye Budapest lesz. Ismerve kedves öreg honvédeínk egy nagy vétkét, mely 48-ban bizony nagy erény volt, a makacsságot, — feltehetjük, hogy sok hercze-hurcza esik meg, mig egyezségre jutnak a felöl, hogy melyik városban gyülekezzenek. Biz ez sajnálatra méltó következetesség a makacsságban, az ősi visszavonásban a mi kegyelt, agg szabadsághöseinktől. — Hat láda dinamitot szállított Schwartz Adolf szállító hétfőn délben 12 és 1 óra között a nánai állomásról a dorogi köszénbánya számára Esztergomon keresztül. A kocsi, mely fekete zászlóval volt jelölve, a kispíaczon és budautczán haladt át. A közönséget rendőrség tartotta távol a veszélyes, robbanékony szállítmánytól. — Csavargók. Állandó kiegészítői ezek a téli rendőri krónikának. Alig köszönt be a hidegebb időjárás, a sok henyélő, naplopó, ki egész nyáron nem keresett tisztességes munkával télre valót, elindul szerte az országba. Elárasztják már városunkat. Naponkint, sőt óránkint megjelennek ajtónk előtt. Munkához jutni nem biró mesterlegényeknek adják ki magukat, s a legkörmönfontabb kérésekkel ostromolják az embert pénzért. Mikor aztán a rendőrség igazolványt, vagy munkakönyvet kér, semmivel sem tudnak előállni. Tele van ilyenekkel a rendőrség tolonczhelyisége s temérdek bajt hoznak a rendörbiztos fejére, kinek sok dolgot ad hazatolonczolásuk. Mit ér azonban az is, ha visszaviszik őket szülővárosukba ? Onnan ismét elindulnak másfelé, össze-vissza kóborolni a két magyar hazát. — Az orgazda. Sovány János esztergomi lakosról megírtuk mult számunkban, hogy a Weisz Jenő komáromi lakostól ellopott csizmák nagy részét nála megtalálták. A helyi szolgabiróság, mely a templomrablási üggyel egyetemben az ellene indított vizsgálatot is befejezte, most Sovány Jánost és betörő társait a komáromi fenyítő törvényszékhez tette át, hogy az őket méltó elbánásban részesítse. •— Egyiptomi sötétség. Vasárnap este csillagtalan ég borult Esztergom fölé: sötét felhők ponyvái takarták a mennybolt egész terjedelmét és sehol egy babszemnyi csillagocska sem mutatott annyi jóakaratot a közönséges emberi fajzat iránt, hogy leviláglott volna a veszendő földi hazára. A földi világítási vállalat pedig látván ezt a dolgot, kö\ vette az égi világítási vállalat példáját js nem gyújtott világot. Egyiptomi sötétség uralkodott fent és alant. Az esztergomi emberiség félve, rettegve húzódott meg lakásaiban, nem merve átallépni a küszöböt a balsejtelmü utczai homály miatt. Csupán két lény merészkedett ki az utczára: egy kutya, meg egy vakmerő riporter. A kutya belesántult a vaktában való botorkálásba; a riporternek ellenben semmi baja sem történt, leszámítva, hogy háromszor neki ment a sürü sötétben a falnak, kétszer beleütödött egy fába, egyszer felbukott, de még eddig nem kapott hashártyagyuladást a botlástól; ha kap, se nagy baj, mert riporterért nem kár, — különben is, a kinek esze van, nem bolondul ki az utczára, mikor látja azt, a mit sötétben is tisztán lehet látni, t. i. hogy sötét van. Éljen a mi világítási váltalatunk, mely az égi világítási vállalattal ily dicső szolidaritásban áll 1 — Egy indiai nábob hazánkban. A rampuri nábob a jövő hó vége felé Budapestre érkezik. Az indiai fejedelem most Berlinben van. Bécsbe a jövő hét végén érkezik, onnan pedig Budapestre jön. A nábob még csak tizennyolcz esztendős és érdekes arczu szép ifju. Gavallér viselkedésű, müveit ember, a ki anyanyelvén kivül perzsául, törökül, arabul, angolul, francziául, olaszul és németül beszél. Nagy kísérettel utazik : C o 1 s i n angol kapitány, a ki mentorkép van vele, adjutánsa Braura, egy indiai lovasezred tisztje, két unokabátyja, egy perzsa tudós, az orvosa, két szakács, több szolga vannak kíséretében. O is, kísérői is, európai ruhában járnak. — A táthi biró ügye. A táthi biró megdobálui felett végre ítéletet hozott a rendőrkapitányság méltó szigorral, a milyent megérdemelnek azok a duhaj legények, a kik a békés embereket minden jogos indok nélkül életet veszélyeztető nagyságú kövekkel megdobálták. Nevezetesen Koknya János, Sóki Ferencz, Szaller Imre, Meszes János esztergomi lakosokat egyenkint 50 frt pénzbirságra ítélte, mely birság behajthatlanság esetén önköltségen eltöltendő elzárásra fog átváltoztattatni. Remélhető, hogy ily birság fizetése után el fog menni a dobáló kedvük. Nem is lesz nyugta addig a lakosságnak, mig a rendőrkapitányság efféle csendháborítók ellen példás szigorral fel nem lép. — Tolvajok krónikája. Még a nyár folyamán ismeretlen tettes özv. Kis Józsefnétöl két jó lópokróczot lopott. Hasztalan kereste annak idején a rendőrség a tolvajt, de most véletlenül sikerült neki megcsípni. Mekler György kocsisa ez, ki azelőtt Tóth Imrénél szolgált, mikor a pokróczokat eltolvajolta. — Olcsón akart téli takarmányhoz jutni pajtabeli Tóth Imre, esztergomi lakos. E végből a vasárnapra virradó éjjel a dermesztő hideg daczára kiment a szérűk közé szétnézni. Mar jól megrakodott özv. Kugyelka Ignácz né és ör. Csernyánszkyné boglyáiból, s ép haza akart indulni, midőn az éber mezőőr Szedmer Mátyás tetten érte. A dolog aztán másnap reggel a rendőrkapitány elé került, s most a pokrócztolvajjal együtt várja az ügy fejlődését. — Harapós kutya. A tiszti kaszinó nagy kutyája vasárnap megharapta Dodek István helybeli lakos kis fiát. A rendőrfőkapitány azonnal kiküldte Singer Henrik városi állatorvost az állat megvizsgálása s esetleg a dögtérre vitetése végett. — Kicsinyek és nagyok öröme egyaránt a karácsony ünnepe. A világtörténet nem mutat fel nagyszerűbb eseményt: mint a Megváltó születése. Méltó, hogy e napot gazdag és szegény ünnepelje s indokolt, hogy e napon a családtagok, ismerősök, jó barátok Örömüknek látható kifejezést is óhajtanak adni a „kriszkíndli" ősidőktől öröklött kedves formájában. E kegyeletes szokásnak hódolunk, midőn ismét figyelembe hozzuk Kertész Tódor fővárosi diszmükereskedönek már jól ismert, a jelen idényre még számtalan hasznos és érdekes újdonsággal gazdagított áruházát (Dorottya-utcza 1. szám), melynek áruiból — a jutányos árak illusztrálásául egynehányat itt felsorolunk. Igy: Csillogó'ragyogó karácsonyfadíszek: Biztos vas karácsony faállvány 2.50, ezüst szál, rezgő csillag tuczatja 40—1.20, szines üveggolyók 5—20 kr, ragyogó piromis a fa hegyére 15—35, angyalok mozgó szárnyakkal 40 kr — 2 frt, csillogó asbest hó 50 kr, tréfás majom 30 kr, gyertyatartók, lampionok a fára tuczatja 40—1.20 arany ezüst és szines hajszál 40 kr, reggharmat 20 kr, dió aranyozó és ezüstölö füst 10 kr, felnyitható arany diók 10—40 kr, fényes gyöngysodrony 20 kr, gyöngysodrony a felerősítéshez 10 kr, szines viaszgyertyák tuczatja 20—40 kr, szenzácziós gyertyák, a fán egyszerre gyúlnak meg tuczatja 42 kr, arany ezüst halacskák 5—15 kr stb. Czélszerü egy fának teljes feldíszítésére az itt elősorolt tárgyakból egy egész összeállítást rendelni, mely 5, 10, 15 és 20 frtért kapható. — Kedélyderitő játékok. Csinos tombola nyereménytárgyak összeállítása 5 frttól felfelé. Mulattató és tanulságos játékok leányoknak és fiuknak: babák 60 kr — 20 frt, kis varrógép használható 3 frt, kard, csákó,. puska együtt 3 frt, mozgó állatok 3—10 frt, futó egér 60 kr; hintalovak 3—20 frt, berend. istálló 2—7 frt, érczbugó 60 kr, vasút 50 kr — 9 frt, zenélő doboz 1,30—2.50, hegedű 1.40, ariston 6 zenedarabbal 20 frt, Symphonion 6 frt, Laterna magica 80 kr — 20 frt, tornakészlet ajtó közé csavar nélkül 9.50—lő frt, Richter-féle építőkövek 80 kr 1— 17 frt, Clubb-korcsolyák 2 frt, Halifax 3 frt, Rohonczy Colombus korcsolya 7.50—8.50. Társasjátékok: tombola, lottó, lóverseny, várostrom, a víg egyszeregy, tivoli, sakk, dominó, Go-Bang kínai elmésjáték, harang és kalapács stb. Karácsonyi ajándék-tárgyak már 1 frton alul 200 frtig. Mindenkinek ajánljuk, hogy a megrendelést ne halassza az utolsó napokra, mert ilyenkor roppant sok a dolog s esetleg postai késedelem is fordulhat elő. — Érdekeli Mi érdekes ? A H e c'ks c h e r József hamburgi bankár kimutatása, mely lapunk mai számának hirdetései közt olvasható. E bankház a helyben és a környéken kapott megbízások gyors, pontos és hallgatag teljesítése által oly jeies hírnévre tett szert, hogy a jelzett hirdetésre olvasóinkat e helyütt is bátorkodunk figyelmeztetni. — Selyem hamisítvány. Égessünk el egy mintát a venni szándékolt fekete selyemből s a hamisítás rögtön kiderül. Mert mig a valódi s jól festett selyem az elégetésnél nyomban összepödörödik és csakhamar kialszik, maga után csekély világosbarna hamut hagyván; addig a hamisított selyem (mely zsiros szinüszalonnás lesz és könnyen törik) lassan tovább ég (minthogy rostszálai a festanyagtól telitetten tovább izzanak) és sötét barna hamut hagy maga után, de valódi selyem módjára soha össze nem pödörödik csak meggörbül. Henneb e r g G. (cs. kir. udvari szállító) s elyemgyára Zürichben, házhoz szállítva, póstabér- és vámmentesen szívesen küld bárkinek is mintákat, akár egyes öltönyökre való, akár egész végekben levő valódi selyem szöveteiből. Svajczba czimzett levelekre 10 kros és levelezőlapokra 5 kros bélyeg ragasztandó. IRODALOM. —- Szabolcska Mihály, a széles körben ismert jeles poéta ezt az eredeti előfizetési fölhívást küldte be lapunkhoz : „Hangulatok" czimmel még ez év folytán egy füzet verset szándékozom kiadni, Lirai versekre nézve nem tartom ugyan valami kedvezőnek az időt; de ha tovább várok, tudom, akkor sem lesz kedvezőbb. Alkalmas kiadó hiján magam leszek a kiadó is. Eszembe jut ugyan a Hunfalvi Pál esete, a kinek midőn „Magyar Nyelvészetiét az ötvenes években egy svéd tudós azzal bámulta meg, hogy ö náluk ilyen vállalat alig volna lehetséges: Hunfalvi kedélyes öszintességgel igy válaszolt: „Dehogy nem, csak tegyenek úgy, mint én; megírom én magam, kiadom én magam és elolvasom — én magam!" Szeretném, ha már csak a munkafelosztás elvéért is, — e harmadik dolgot az olvasóközönség vállalná magára. Ez egyetlen czélja ez előfizetési felhívásnak. Kötetem ez év deczember folyamán jelenik meg, 9—10 ívnyi terjedelemben. Előfizetési ára: 3 korona, diszkötésben 5 korona. A megrendelést kérem nevemre Szász-Régenbe küldeni legkésőbb deczember 15-ig. Szász-Régen, 1893. évi november hó. Szabolcska Mihály. Gyűjtőknek tiz előfizető után a szokásos tiszteletpéldányt készséggel, söt köszönettel megküldöm. — „Az Athenaeurn Képes irodalomtörténeté"-böl (szerk. Beöthy Zsolt) megjelent a 13-ik füzet. Ebben Rupp Kornél értekezik Gyöngyösi Istvánról, a múlt századok legnépszerűbb elbeszélő költőjéről ; részletesen foglalkozik életével s munkáival, kimutatván azt a hatást, melyet Ovidius gyakorolt Gyöngyösire. A czikk másik része Listius Lászlóval, a Magyar Mars írójával foglalkozik. A füzet második czikkében N é g y e s y László: „A XVII. századi széppróza és színészet" czim alatt e kor mulattató olvasmányait: Fortunatus és Szép Magyelona cz. kedvelt népkönyveket ismerteti, majd részletesebben méltatja Haller János Hármas Históriáját és Rozsnyai Dávid Horologium Turcicum-át. Aztán áttér a század régi színészetére, ismertetve Felvinczi György erdélyi színigazgató törekvéseit s végül két Comico-tragoedia cz. színmüvet, melyek egyike énekes-játék, másika moralitás. A harmadik czikkben B a d i c s Ferencz, a vállalat segédszerkesztője, A kuruczvílág költészete czim alatt a Thököly és Rákóczi kori közállapotokat kezdi ismertetni, jellemző vonásokkal méltatván, az udvar és a hazafiak ellentétes érdekeit és törekvéseit. A füzethez külön mümellékletül van csatolva: Felvinczi György szabadalom-levelének hasonmása és Gyöngyösi Murányi Vénus-ának czimlapja. A szövegben is nagyérdekű illusztrácziókat találunk, minők Wesselényi Ferencz arczképe, a bevehetetlennek tartott Murány vára, Zrínyi Ilona, Lónyai Anna és Haller János aláírásai, Kemény János tatár rabságból irt levelének hasonmása. Haller Hármas Históriájának diszes czimképe, az Árvaváraljai kivégzések. A Képes Irodalomtörténet két heti füzetekben jelenik meg s füzetenkint 40 krért minden könyvkereskedésben megrendelhető. — „A tanitók jogai és kötelességei." Ily czimü munkára hirdet előfizetést dr. Szabó Mihály, Kolozsvármegye kir. segédtanfelügyelője, melyet a fennálló törvények, szabályrendeletek, utasítások, elvi jelentőségű határozatok és döntvények alapján állított össze, segíteni óhajtván azon hiányon, hogy Magyarország mintegy 25 ezer tanítója mindez ideig nélkülözött egy oly kézikönyvet, melyben a tanitói állással járó kötelességek és jogok rendszeresen fel lettek volna dolgozva. E munkában össze lesznek állítva mindazon tudnivalók, a mik a tanítót nemcsak állásánál, de személyénél fogva is illetik. A meglehetős nagyterjedelmü munka deczember második felében okvetlenül megjelenik s két frt előfizetési árért bérmentesen be fog küldetni. — Rózsa Újság. Előttünk fekszik a Rózsa-Újság novemberi füzete. Csinosan kiállítva, pompás mümelléklettel, a folyóirat mindenesetre hasznos szaklap, melynek dús tartalma a rózsakedvelöknek nagy gyönyörűségére szolgálhat. íme, kiemelünk egypárat hasznos czikkeiböl: Guiliot I. Baptiste. — A friss hajtásokkal való rózsanemesités származása az üvegházban. — Legújabb rózsák 1894-re. -— Rózsa újdonságok. — Uj alany magastörzsü rózsák számára. — Rosa rugona újdonságok. — Az úgynevezett 1000 éves rózsatö. — Az ugyn. lisztharmat és a rózsák más ellenségei elleni óvszer. — Egy érdekes rózsa-sporthajtás. — Mint tisztítják meg a rózsa canina bogyókat hüvelyeiktől? — Az Összes rózsanevek jegyzéke. — Krónika. — A Rózsa-Újság a temesvári MühleVilmo s-féle kertészeti telep szerkesztése alatt jelenik meg. Szerkesztői üzenetek. M. E. B u d a p e s t. Megüzenjük önnek is — már vagy a tizedik, aki utána kérdezősködik — hogy a »Beteg szerelem« czimű, lapunk 99, számában megjelent kitűnő tárczát Szabó Aurél bölcsészettanhallgató irta. Egyúttal tudomására adjuk, hogy Szabó Aurél tényleg és valósággal Aurél, nem pedig László, ahogyan ön hiszi. Semmi sajtóhiba nem szerepel a dologban. Szabó László úr régebbi jeles munkatársunk, Szabó Auréltól pedig mindössze a «Beteg szerelem* jelent meg az E. és V.-ben, de ez az egy is elég volt, hogy méltó feltűnést keltsen. — Xavér. Helyben. Megnyugtatására közölhetjük, hogy a 101. számunkban jött Oly édesen... czimű vers alól kimaradt a dátum, amely évekkel ezelöttről szól. — L. V. Budapest. Köszönjük a szép verset. Jönni fog a karácsonyi számban. Felelős szerkesztő és kiadótulajdonoNÓGRÁDI JENŐ.