Esztergom és Vidéke, 1892
1892-08-11 / 65.szám
.yen hogy a „létesítés esetére összeg gyapjú termését a lehető legolcsóbban kizárólag ennek rendelkezésére bocsájtaná, tekintet nélkül a napi árak változ&ndóságára. Hogy ez a bőkezű ajánlat nagyban elő fogja mozdítani egy ilyen gyár létesítését, azt fölösleges hangsúlyozni s most már csak az marad hátra, hogy a nagyratörő nemes eszmének akadjanak mihamarább hivatott fölkarolói. — Az érem másik oldala. E czim alatt egy hosszabb közleményt vettünk, mely az «Esztergomi Közlöuy» mult "vasárnapi vezórczíkkével foglalkozik. Miután elvünk, hogy laptársunk czikkeit megvitatás tárgyává nem teszszük s. személyes polémiákba nem bocsájtkozunk, — a jelzett közleméuyt egyszerűen félretettük. A kérdés, mely a primási haszonbérletek körül forog, szerintünk sokkal jelentőségteljesébe, hogy sem azt ilyen rövid uton, hogy ugy mondjuk «házilag» lehessen elintézni. Hozzá fog szólni az ország s annak közvéleménye, melynek mi semmiesetre sem akarunk prejuvidálui. A mi pedig azt illeti, hogy «a kelő nap kedvéért a letüntet ócsárolni legalább is hántó, kegyeletleuség* — erre nézve nyugodjék meg az igen tisztelt beküldő ur: Simor emléke nem szorul a mi védelmünkre. — A városi kórház viseletes külseje már régóta szemet szúrt azoknak, kik e humánus intézetet minden tekintetben a kor színvonalán szeretnék látni. De persze csak addig lehet nyújtózkodni a mig a takaró ér. A napokban már erősen hozzáfogtak a tatarozási munkálatokhoz s a kórház kívül-belül teljesen uj díszes köutöshöz jut. A munkálatokat, melyek Bártfay Géza kórházgondnok felügyelete mellett folynak hétfőn délután Helc Antal polgárgármestér is megtekintette s a tapasztaltak fölött teljes megelégedésének adott kifejezést. — N'yilt íevél. Szerkesztőségünkhöz intézett alábbi levelet vettük s a nélkül, hogy a dolog érdeméhez hozzászólnánk, — a beküldő kiváló személyisége iránt tartozó tiszteletnek vélünk eleget tenni, midőn azt a maga teljességében közöljük. Tekintetes Szerkesztő ur ! Mult hó 27-ki megyei közgyűlésen előfordult egy fellebbezési ügy, melynek folytán az «Esztergomi közlöny* szerkesztője Haan Rezső ur m. hó 31-ón egy czikket boosájtott világgá, melyre mivel abban a nemzeti párt s én mint elnöke érintve vagyunk, szükségesnek láttam, a következő választ hozzá intézni. «Tekint. Szerkesztő ur ! csak ma véletlenül közölte velem egy jó barátom t. uraságod ÍV é. jul. 31-diki számú lapját, melyben «Uj korszak* czim alatt az ellenzékről s rólam mint elnökről van szó. Méltó megütközéssel' olvastam a ferdítés azou netovábbját, 'hogy én ama bizonyos fellebbezési ügyre nézve kijelentettem volna : hogy az egész támadás az ellenzék féktelensógóből indult ki; — ez hogy gyöngéden fejezem ki magamat, nem való. A tárgyalás foiyatnáu néhány perezre szót kórvén, ezeket mondtam : « Uraim ! Én az egész dolgot a választás utójátékáuak tartom s ily utöjátékót elítélek, legyünk ellenfelek a választásnál de ne ellenségek a választás utan a közéletben, ha ismét alkalma nyílnék az ellenzéknek síkra szállani, ott volnék isniét, a hol voltam, attól senki el nem tántorítana, de lépjen fel bátrau itt valaki, a ki szememre hányhatná, hogy a választás Után és alatt is régi ismerőseimmel találkozva, nem oly szívélyesen fogtam kezet, mint az előtt. Ne legyünk ellenségek, hanem a mire szükség van — hazafiak.* Ezeket mondtam, se többet se kevesebbet, sőt a béke kedvéért, hogy szavaimat élessekké ne tegyem még azt se mondtam ki, a mi pedig igaz, hogy az egyik jutalmazni a másik büntetni akart. Ez az igazi tényállás, ez sem lesújtó Ítélet az ellenzékre^ mert itt elleneékről mint pártról szó sincs, de nem lesújtó egyesekre sem, mert'^ egy fellebbezés se törvénybe se becsületbe nem ütközik. A mi pedig a polgártársakhoz intézett intelmét illeti, a melybe; az álprófótáktól óvni akarja s a kikről azt mondja : «hogy kenyerük s borukbiztosítva vau» nem tadom kiket érb t" szerkesztő ur, de ha az esztergomi polgárokat érti, a kiket azért nem nevezek, mert sokan vannak s szerénységüket nem akarom meghántani, azokról annyit mondhatok, hogy ha van kenyerük, azt saját becsületes munkásságukkal szerzik s nem meghunyászkodásnak folytán nyomják markukba, azok elvhü tiszteletre méltó férfiak, kiknek örömest nyújtom jobbomat. Végül ha mindezek kimoudása után reám ismer t. szerkesztő ur mint arra, a ki kimondja a mit érez, ugy szíveskedjék reám ismerni annak kimondásakor is, hogy czikke melylyel részben foglalkoztam, nem a békét, hanem az ellenségeskedést szítja. Kérem s lojalitásától elvárom, hogy e válaszomat becses lapjában közölni fogja. Palkovics K. Miután Haanít. ur kérésem daczára válaszomat egész terjedelmében közölni nem tattá érdemesnek, hanem f. hó 7-ki lapjában abból csak két paszust von ki s azokat jóakarólag akként illusztrálja, hogy a tájékozatlan olvasó tévútra vezettesék, sőt még azt is nyakamba tolni nem átalja, mint há én a tőrvényhatósági bizottságot gyanúsítani akarnám, némi leplezett gunynyal tisztelt hazafinak czimezvén, engedelmet kér tőlem, hogy a hatóságot irányomban és insinuatióm ellen megvédje, e fölött méltán indignálódhatnám de «non merita la spesa* Én a társadalmi béke és barátság helyeállítása érdekében szóltam és irtam ezt s igen kérném Tekintetes Szerkesztő urat, hogy Haan ur czikkeire ezen válaszomat becses lapjában közölni szíveskedjék, azon kijelentésemmel, hogy miután én sem az irói toll ügyességével sem hazafiúi érdemekkel Haan úrral nem versenyezhetek, a dolgot unom is már, ezzel az egész hadjáratot részemről befejezem. Fogadja kiváló tiszteletem, melylyel vagyok őszinte barátja, Palkovics Károly. — A nagy hadgyakorlatokra erősen folynak az előkészületek. A bezsáliásolás terhes munkája immáron befejezéshez ér s a barakkok építésével is már-már teljesen elkészültek. A vendég-csapatok a legközelebbi napokban beérkeznek s a bohivott tartalékosok már most is nagyban élénkítik a várost. — A pirotechnikus vége. Bednarz János pozsonyi tüzjátékmester, — ki városunkban is több ízben bocsájtá égnek rakétáit — mult vasárnap hivatásának áldozata lett. A laboratóriumában lévő összes puskapor- és egyéb robbanószer-készlete föllobbant s a szerencsétlen pirotechnikust darabokra tépve a levegőbe röpitette. — Elura színház. Hogy ezt a mi jólelkű publikumunkat minden érben becsapják egy párszor holmi vándorkóklerek, — az már nem is megy újdonság számba. Hangzatos reklámok, terjedelmes falragaszok, érthetetlen ákom-bákomokkal s mi ismét csak rászánjuk magunkat ©gy kis — okulásra. Elura színház ! No, ezt okvetlen meg kell nézni, ki tudja, hátha valami világhírű specialitás? S az aréna csakugyan megtelt tisztes publikummal, mely a három forintos páholyokban s a borsos körszékekben olyan látványosságokban részesült, melyeket a budapesti csecsemők tiz krajezárórt élveznek végig a Hőköm-sziuházbau. A három tagból álló társaság közül kettő nő-nemű, egy him-nemü, a közönség pedig — semleges maradt. Utóvégre is Esztergom nem Piripócs s az ilyen « művészetet* még akkor sem emésztjük meg, ha — baromvásár idejére is esik. — Gyümölcs tolvajok. Szerencsétlen agyonpusztult szőlőinkben konkurense akadt a filloxerának. A gyümölcsös fák ma-holnap már azt se tudják tulajdonkópen kinek a földjéhez is tartoznak. Hol a szomszédok kopasztják meg, hol pedig egy-egy fölkosarazott vándor-léíek rakodik meg róluk. Magyarán szólva : tolvajnóp járja a más jószágát s a kapitánysághoz csőstül érkeznek a pauaszok. Soha annyi tolvajlás nem esett meg a határban, mint az idén s a szegény nép siránkozva látja, mint fosztják ki a gazlelkek ez ?gyetleu megmaradt «termésükből* is. Kívánatos, hogy az illetékes hatóságok a lehető legnagyobb szigort alkalmazzák a máséban pusztító gvüinölcs-fillokszerák ellen. — Kolera-fészek. Tabáni lakosok részéről már régóta képezi jogos panaszok tárgyát, ez a tűrhetetlen állapot, mely a Nagy Ignáez-fóle hentesség róvéu valóságos kolera-fészekké rándítja a környéket. Egy egész ntcza lakossága sinyli a közegészsóg-elleues kiáramlásokats jóllehet ujabban már nem is folydogálnak miazmás vértócsák, még mindig ott büzölög a régi rakodmáuy. A város polgármestere a napokban személyesen vette szemügyre a fölpanaszlott területet s haladéktalanul elrendelte a szükséges munkálatokat, hogy a henlességből kifolyó vizek lefolyása megtalálja a maga útját. — A kath Legényegylet mult vasárnap nagy sikerű nyári mulatságot rendezett a « Fürdő* vendéglő kerti helyiségében. A nyári íánczhelyisóSet teljesen megszállta a tánezos fiatalság s vagy ötven pár járta kivilágos reggelig. Az elnökség a következő jótékony fölülfizetéseket nyugtázza nyilváuosan : Ngos Csernoch J. 1.70., ngos Soóki G. 1.80., ngos Machovics Gy. 1.70., főt. Haiczl K. 1.70,, főt. .Kereszty V. 70., főt. Kollányi F. 70., Kiezmger J. 2 frt., Major J. 70., dr. Helcz A. 70., dr. Major S. 1 frt„ Helcz K. 70., Marx urnő 1.20., Kováts A. 3 frt., dr. : Áldory M. 1.70., Berán A., 1.20., Harsányi Gy. 20., Haller F. 20., Rothnagel L. 30., N. N. 20., Berán V. 50., Thor V. 50., TJdvardy N. 20., Erdélyi I. 20., Bargel M. 30., N. N. 10., Majer J. 20., Fekete Gy. 70., Pónyi J 60., Turányi N. 20., Perlgrund L. 30., Mibalik N. 20., Váguer A. 20., Szeibel J. 20., Futó N., 20., Fülöp M. 70., Veisz M. 20., Liszkay A. 20., Dudás F. 20., Biger Gy. 40., Vas B. (Tokod) 40., Cseicsner F. 3 frf., Királyi Angéla őnsga, 1 frt., Sebvarczmajer Louiza ő nsga, 1 frt., Összeg 33 frt, 30 kr. — Lórincz-vásár. A folyó hó 8-án megtartott országos marhavásár a legvérmesebb reményeket is túlhaladta. Tizenöl-hnsz év óta nem volt rá eset, hogy a lináíat és kereslet ilyen óriási mórveket öltött volna s a vásártéren csak ugy hemzsegett az idesereglett idegen népség. Az óriási forgalmú vásáron a jószág rendkívül magas árakon kelt el s a ki csak r eladni akart, akár tiz vevőre is akadt. A 'vásár e sikere mindenesetre örvendetes jelenség. — Vásári csatározás. Az országos marha vásár lefolyását kínos iuezidens zavarta meg, mely a maga fóktelenségóbeu valóságos csatározássá fejlődött. Polgárok és rendőrök állottak egymással szemközt s valóban szerencse, bogy ember-vér nem áztatta meg a küzdelem színhelyét. A ribillió azzal kezdődölt, hogy Béres István szabó-mester szóváltásba keveredett Meszes István és Meszes Ferencz füldmivesekkel, a kik hatalmasan döngetni kezdték gyengébb ellenfelüket. A verekedés meggátlására érkezett be Modróczky János rendőr, a ki azonban beleelegyedvón az eseményekbe, maga is a legnagyobb veszedelembe jutott. A csávába került rendőr hasztalan vette igénybe vósz-sipját, inert bizony a vásáron összevissza négy rendőr volt jelen s ezek is egyebütt voltak elfoglalva. Buriáu Lajos rendőr kapitány sátrában hírűt vévén a történteket, személyesen a csata helyére sietett, a hol már vagy száz ember gabajodott össze. Az alkapitány erélyes föllépése azonban csak még jobban fölbőszitette a tömeget s a dulakodás még nagyobb mérveket öltött. « Üssétek agyon a rendőröket* ez volt a jelszó, melyet — mint halljuk — ifj. Stróbl János ós Cserép János városi képviselők hangoztattak leginkább. A csatározásban Tőkei Antal és Tót Imre jeleskedtek leginkább, mté a városból kiérkezett segély végét nem vetette a vásári-hareznak. A főtetfesek közül hármat letartóztattak s csak később bocsájtották szabadon jótállás mellett. A vásári-harcz részletei a fenyítő bíróság elé kerülnek. — Gyászjelentés. Szomorodott szívvel jelentjük mind a rokonok, mind a magunk gyászos fájdalmával, hogy szeretett leányunk, illetve nővérünk Hegyváry Matild folyó hó 9-óu délután 3 órakor iíju korának 20-ik évében súlyos betegeskedés után jobblótre szenderült. A boldogultnak hűlt tetemei folyó hó 11-én délutáir 4 órakor fognak a halottas-liázból az esztergomi sírkertben örök nyugalomra helyeztetni. Esztergom, 1892. augusztus 9-éu. - A fal nedvessége ellen használandó máz. Tudjuk, mily egészségtelen a nedves szoba, azért miudeu háziúrnak és gazdasszony nak szolgálatot vélünk tenni, ha e kitűnő máz készítésével megismertetjük. A kőszóukátrány a jelzett czélra igen alkalmas, egyszerű ós e mellettt olcsó szer, melyet egy tágas kazánban raegolvasztuuk és némi kihűlés után kétszeres súlyának megfelelő német terpentin-olajat (úgynevezett Leinöl) ós a gyors száradás előmozdítására egy sulyrósz ligroint öntünk belé. Az olaj hozzáöntóse tűzveszélylyel jár, azért ajánlatos e müveletet a szabadban eszközölni vagy a tüzet teljesen eltávolítani. Azonban az igy nyert anyag nagyon hig, miért is fttrészport keverünk hozzá, miáltal az tartósabba válik. Igen természetes, hogy a mázat melegen kenjük a falra. Azon esetben, ha a máz hig, a felkenést többször ismételjük. Legalább 1 kg. aszfaltot, 2 kg. német terpeutiuolajat és 1 kg. ligroiut használni ; azonbau e két utóbbi nagyobb mennyiségben is vehető. — Tenyészállat kiállítás. A nyitramegyei gazdasági egyesület által Nyitráu rendezendő vásárral egybekapcsolt tenyészállat kiállítás részletes programmját most bocsájtotta közre berezeg Odescalchy Géza az egyesület elnöke. A kiállítás keretében minden gazdasági tenyészállat bemutatható. Miután a vármegye gazdaközönsóge egész ambiczióját latba veti a kiállítás sikere érdekében, biztosra vehető, hogy a legkiválóbb teuyészauyag lesz együt 1 , melyből kitűnő plódányokat lehet a veuui szándékozóknak beszerezniök. Nyitramegyóben a nyugati fajú szarvasmarha tenyésztése már a legelőre haladottabb stádiumban van s jobb tenyószauyag mint itt, e szarvasmarha eredeti hazájábau sem kapható. Bejelentési határidő szeptember 1. Bejelentési ivek a uyitramegyei gazdasági egyesület titkári hivatalánál Nyitráu kaphatók. FELELŐS SZERKESZTŐ; • KÖRÖSI LÁSZLÓ d rT " Hirdetések. KÖNNYEN OLDHATÓ KÁKÜ