Esztergom és Vidéke, 1892
1892-04-10 / 30.szám
fel.' feijíŐíl nlnk, marad un k a régiben'-a ;a tátongó ort meghagyjak továbbra is, hadd építsék ki utódaink a jövő évszázadban — an adósságainkkal. Ne kaszárnyával díszítsük a Buda-ut*zát, hanem inkább egyéb középülettel. Takarékoskodjunk meg minden garast, •mert nagyon szegények vágynak, s mert adéssággal dolgozunk. A. jövő nemzedékek péin&ével sáfárkodjunk a .jövő nemzedékek javára. HÍREK. — Herczegpri másunk tegnap reggel a gyorsvonattal, Kohl Medárd kíséretében Bécsbe utazott, hol egy-két napot szándékozik félteni. — A primás látogatásai Vasz&ry "Kolos heiczegprimás ismételten meglátogatta ÍW -esztergomi benczéseket. továbbá, Kruplaniez Kálmán kir. tan. alispánt, Hekz An'ai dr. polgármestert és Andrássy János megyei főjegyzőt családi korükben. A vízivárosi nőnevelő növendékei épen sóiáu voltak, mikor a herczegprimás a zárdát Okiegszemlélte. — Apátavatás Esztergomban. Vaszary Kolos herczegprimás a palota házitemplomában avatta apáttá Podhragyai Pál selmeezi plébánost, továbbá Széchenyi Miklós grófot, ki az Erdődi gróf által adományozott javadalmas jáki apátságot birja s kit a primás csak nemrégiben nevezett ki az udvarhoz szertartónak és könyvtárosnak. — Magyarosító püspök. Bubícs püspök felsőmagyarországi magyarosító törekvései nemcsak pásztori körleveleiből, de társadalmi intézkedéseiből is elég ismeretesek a nyilvánosság előtt. Utóbbi püspöki kőrútjában történt, hogy tót plébános tótul kezdte üdvözölni. Alig gyújtott rá a tót szónok, a püspök az orátor rémületére s a nagy nép tömeg álmólkodására félbeszakította a beszédet és latinni így szólott a plébánoshoz : Si non callet iingua h u n g a r i c a, — loquatur iingua ecclesiae. (Ha nem tetszik a magyar nyelv, beszéljen az egyház nyelvén.) A félbemaradt diszbeszéd után elment a /püspök az iskolába, hol a biró megint csak tót nyelven köszöntötte. A püspök ugyan nem értett belőle egy árva szót sem, hanem azért mégis rá mond a tótul, hogy dzekujem (köszönöm), mire harsány zsiviók hangzottak el. A püspök a nép lelkesedésót felhasználván, j arra kérte híveit, hogy iparkodjanak neki ezenlúl a magyar szó megtanulásával örömet szerezni. A lengyel határon épült faiu elöljárói megígérték, hogy jövő esztendőre már magyar szóval fogják üdvö/.ö'ni püspöküket. — Az udvarmester hivatalát a primási udvarban feloszlatták és SzmaíIik Antal udvarmestert Mattyasovszk\ Lajos mellé, az igazgatóság központi irodájába osztották be. Szmatlik Amál évek óta ugy az idegenek, mint a helybeliek szives kalauzolásával annyi hálára kötelezte le mindazokat, a kik * primási palota műkincseivel ós nevezetességeivel megismerkedtek, hogy a nyilvános elismerést hivatala megszün tetésóvei mindenki szívesen megadja neki. — Walter imakönyve, éppen mos* jelent meg Ötödik kindásban. Ez a legtartalmasabb, legel terjedtebb imakönyv. Czime «Űdvözlógy Mária !» Ötödik, újból átnézeti és bővített kiadás. Az esztergomi ftdő főegyházmegyei ha-'óság jóváhagyásával. Esztergom. — 16-rét, 576 lap. — A szerző tulajdona. Rendkívül gyors egymásutánban ötödször lép most, ez imakönyv a nyilvánosság elé. Minden egyes kiadása több ezer példányra terjed, úgy hogy a könyv ma mint egy 20000 példánybau forog közkézen. Általánosan ismeretes, hogy alig van pontja a földkerekségének, a hol lelkesültebb és hőbb lett volna a bold. Szűz tisztelete, mint hazánkban, me'y hűen a hitbuzgó ősök kegyelettel őrizeit hagyományához, ma is lelkesült szerelettel, reuditheilen bizalommal, törhellen ragaszkodással függ Nagy-Asszonyán, kiben jelenének vigaszát és támaszát, jövőjének védőjét és zálogát tiszteli. Mily magas mér!ékben uralja e hő tisztelet a kebleket; hazánkban ma, fényesen mutatja a rendkívül kedvező fogadtatás, mely o munkának osztályrészéül jutott és gyo.s egy masniéi iban ötödik kiadását tette szükségessé. Bizonyítja azonban e körülmény azon tényt is, hogy hiányában voltunk eddigelé egy oly imaköny vnok, mely a bold. Szűz tiszteletének minden mozzanatára kiterjeszkedvén, ez irányban megbízható kalauzul és segítőül szolgálhatott volna és a mely feladatnak a jelen imakönyv a legieljesebb mértékben megfelel. Tartalma három részre oszlik. Az első rész nyolez értekezósszerü, nagy gonddal készült olvasmányt foglal magában, melyekben a bold. Szűz iíszíaletóre vonatkozólag igen sok érdekes és hasznos tudnivaló található. Bezárja az első részt a Mária-irodaom főbb termékeinek jegyzéke azok részére, kik a bold. Szűz tiszteletének egyes mozzanatai iránt bővebb tájékozást óhajtanak. A második rész hat fejezőiben a különféle imákat tartalmazza. Különös érdeket kölcsönöz a könyvnek, hogy egy mise-ájlatosságnál és több más imánál az eredeti latin szövegel, is közli és magában foglalja a sz. Szűz egész zsolozsmájál, mely más imakönyvekbeu egyáltaláu nem fordul elő. A harmadik rész az énekeket foglalja magában. Külső kiállítására nézve a legfokozottabb igényeknek is megtelel. Kötései valóban oly mintaszerűek, hogy forgalomban levő imaköny veinket mind felülmúlja. Arai a legjulányosabbak. Finom angol-vászon kötésben, egyszerűbb díszítéssel 80 kr ; gazdag tábla aranyozással és aranymetszéssel 1 frt 20 kr ; franczia minták után készült egyszerűbb bőrkötésben vörös metszéssel 2 frt ; rendkívül gazdag díszítéssel és arany metszettel 2 frt 50 kr : a legelőkelőbb, eredeti franczia kölesben 3 frt. Valódi bagaria bőrben tokkal 8 forint. Ezek után a könyv különösen mint karácsonyi, újévi, első áldozási, névnapi, bérmálási, vizsgálaii stb. ajándék ós főleg mint májushavi imakönyv a legmelegebben ajánlható. Végül megjegyezzük, hogy a könyvet Ö Felsége Erzsébet királyné, továbbá több főherczeguő is kegyes elfogadásával tüntette ki. Elfogadták nevezetesen ; az özvegy koronaörökösnő, Stefánia ; Mária Valéria, Clotild és Thuru-Taxis Albertuó fő he rczeguők ő fenségei. A legújabb kiadás megreudelóse vagy egyenesen a szerzőhöz, vagy Buzárovits Gusztáv kőuykereskedéséhez (Esztergom) ezunz*ndü. — A városi közgyűlés tárgysorozata a következő: 1) özv. Paul Sándorné bejelentvéuye, mely szerint a ké^iselő testület legtöbb adót fizető tagjai közt jogának gyakorlására Pálmay János Józsefet bizza meg. 2) A szabályszerű tisztújítás utján betöltendő hivatali állásokra kijelölő választmány két tagjának megválaszlása. 3) A kaszárnyaügyi bizottság jegyzőkönyvi javaslata, a laktanyaépités iránt beérkezett ajánlatok tárgyában. 4) A pénzügyi bizottság jegyzőkönyvi előterjesztése a felveendő 700.000 forintos városi kölcsön tárgyában. — A kaszárnya ügyében holnap fog döntő ni a város közgyűlése. A rendkivüli érdekesnek Ígérkező közgyűlésről részletes jelentést fogunk adui. — Fízetésjavítás. Az Esztergommegyei tisztviselők huszonkét százalékos fizetésemelést kértek a katona-szokásolás alapítványaiból, de ezt nem engedélyezte a kormány. Megújítván kérelmüket, Kruplauicz Kálmán alispán ós Andrássy János főjegyző közbenjárása a közópitós alapjából megyei tisztviselőink mégis lizonrt százalékos fizetésjavitást fognak kapni. — Harczías hangulat uralkodik a városi képviselők közt. Nem hiába kaszárnyáról vau szó. Van egy párt, mely egyáltalán nem akar kaszárnyát. Ezek a közgyűlés negy vennyolezasai. Vau egy másik párt, mely telekmegtakaritás és városfejlesztés érdükéből a kaszárnyát oda akarja építtetni, a hová való, a város végére. Ez a helyesen gondolkodó párt. Vau azután egy harmadik párt, moly a drá*a telkes Btidautczára akarja a kaszárnyát. Ez a jövő nemzedékek kárára költekező párt, melynek minden egyes tagja legyen felelős gyermekei, unokái ós a saját leikiösnierote előtt. Hogy melyik párt fog győzni, azt most még nem tudjuk. De hogy melyik párt diadalát óhajtjuk, azt szükségtelen külön jelezni. — Piros tojás. Bellovits Imre, a fővárosi dal- ós zenekedvelő-egyesület igazgatója húsvét hétfőn ( hangversenyt rendez Es/,iorgomba:i, Énekelni fog Rédly Berta s vagy husz zenekonzerva-oriumbeli növendék. A beleptidijas hangverseny műsora még nincs publikálva, do jegyekre azért már lehet előjegyezni Brutsy Gyula kereskedésében. — Titokzatos alak. A városi leányiskola olőtt már napok óta egy fekete ruhás idegen fiatal ember settenkedik s az előadásról hazafelé tartó kis leányokat ezukorral tartja. Többeket már napok óta üldöz ezzel a megfoghatatlan udvariasságával. Minthogy többnyire a legjobb családok legszebben öltöztetett gyermekeiről van szó, egyenesen a rendőrség figyelmét hívjuk fel a titokzatos alakra, a ki ugy látszik csendes őrült, vagy valami rosz szándékú útonálló. — Szabó József ünneplése. A magyar tudományosságnak egyik büszkeségét, a földtani társulat elnökét, Szabó János egyetemi tanárt ünnepelte csütörtökön a földtani társulat, születésének 70. évfordulója alkalmából. Csendben készítetlek elő az ünnepet, de azért fényes volt. Az akadémia lépcső* házában neves tudósok, az ünnepeltnek tanítványai várták a közönséget ünnepi díszben s egyre kisérték föl az érkezőnagyszámú hölgyközönséget a heti ülésterembe, mely teljesen megtelt. Az érdemes tudós tavaly óta Esztergommegyei villafculajdonos, a mennyiben a pillismaróthi kies Zichy-villát megvette. Űnnepeltetósében tehát annál bensőbb örömmel mi is osztozunk. Az ovácziókról a következő kőnyomatos értesítés fekszik előttiünk: Röckh János, a magyar földtani intézet igazgatója üdvözölte a közönséget s egy bizottságot kórt föl arra, hogy az ünnepelt elnököt megjelenésre fölkérje. Szabó József zajos éljonzósek közt lépett a terembe. Az emelvényen Röckh János alelnök intézett hozzá meleghangú beszédet. Örömének ad kifejezést a fölött, hogy a társaság szeretett elnökét hosszú munkás élete foíyamáu végzett óriási tudományos munka után most ünnepelheti, mint a magyar geológok nesztorát. Röviden érinti a tudós érdemeit, melyek egy félszázad alatt nemcsak a hazai, de a külföldi tudományosság Végre egyik megmutatta Joumálból-is, hogy tűz van, 'S a' viz hordásra nógatta Társait hatalmasan, Maga szines fogás alatt A' templom ajtón túl haladt Harangozok módjára. (Nagy Pál.) Voltak ugyan nem kevesen, Azt-is meg kell vallani, Kik körül nézvén szemesen, Mondák : menjünk oltani, De mások elekbe álltak, Soleraniter protestáltak Ex hactenus cognitis. Végre hogy ne látszanának Semmit se cselekedni, Közép utat gondolnának Inter tenni 's nem tenni. 'S a' dolgot megrázogatván, Kiforgatván, beforgatván, Ekkép deliberáltak í Két baj van itt, prima nagyon Ég a* szomszéd szalmája, Secundo, mert közel vagyon Az asztagunk hozzája, Ezt kell alapul venni itt, Mivel qui bene distingvit, Sok munkát kikerülhet. Szomsxéd baját a' minézi, Előttünk indifferens; Mivel Systemánk in thesi Uefensium simpl«x ens, Ha meggyulad a' szalmája Bár égi tüz szált reája, Még-is az Úr az oka. (Borsiczky.) De azt mondhatná valaki, Hogy a' tüz harapódzik, 'S ily esetben hibás, a' ki Jókor nem gondolkozik. Egészen nem tagadjuk ezt, De praecipttantia est Noverea Institiae. Hogy tehát az asztagunkat Firmiter elvállaljuk, Más részről pedig magunkat Ne-is praecipit áljuk, 'S ne bántsuk a' más kútját-is Szent a' Jus proprietatis, Ezeket határozzuk : Ordo Incendiariust Készíteni legelső, Kérjük meg csak Borsiczkiust, Ebben ezer mester ö, Vannak még Vizipuskáink, Börvedreink, és csákIáink, Hordjuk őket rakásra. Mennyi kelljen vizeshordó Mindenik Syringához, Megmondja a 1 fent vett Ordo, Bátran bizhatunk aboz, Sőt ariól-'s capacitál, Hogy egy mai nagy túzokpál Jobb holnapi kis veréb. Mikor osztán felkészülünk, 'S már az asztag lángban áll, Akkor ismét egybe gyűlünk, De nem hebehugyával, 'S tulajdon készületünket, Eszközünket és vizünket 'Oltani felajánljuk. Az Úr szokott kegyeséggel Igy válaszolt reája : Úgy asztagunk elébb ég-el, Mint érnétek hozzája. Fiaim ! Isten hozzátok, Az egész Theoriátok Eső után köpönyeg ! (Vé%6 következik.) — Hymenhir. Szabó Géza szebellédi ispán, az esztergomi fiatalság egyik legrokonszenvesebb tagja, eljegyezte özv. Legény Jánosnó szép ós kedves leányát, Legény Margit úrhölgyet. — Uj könyv. Thenriet André szép regénye, a Veszedelmes bűbáj éppen most jelent meg Tóth Béla kitűnő fordításában a Singer és Wolfuer népszerű Egyetemes Regénytárában. A két kötetes franczia regény ára 1 frt. — Egy se vált be. Kilenczvenhárom első és második korosztálybeli esztergom vármegyei legényt vittek fölülvizsgál atra Komáromba, a hol egyetlen egyet sem tartottak meg katonának. *