Esztergom és Vidéke, 1891

1891 / 99. szám

éléseknek nem szabadna előfordnlníbk s eleve felhívjuk .a bérkocsi tulajdono­sok figyelmét, hogy intézkedjenek kocsi­saikkal szemben, hogy az utasok semmi féle zsarolásnak ne legyenek kitéve. — A kisdedovó társulat 1891. doczember 10-én d. n. 5 órakor saját, helyiségében választmányi ülést tart. — Dalárda ünnepély. F. hó 8-án d. e. 11 és fél órakor a. dalárda he­lyiségében fényesen sikerült inatinée-t rendeztek a tanítványok tanárjaik köz­reműködésével. A mint értesülünk, a prímás insíallácziója alkalmával a da­lárda is kifejezi örömét egy rendkívüli hangverseny rendezésével. — Lapunk múlt vasárnapi számá­ban közölt «Aljas boszu» czimü hírünk méltó megoldást nyert, a mennyiben a városi fogy. adót kezelő nagy bizott­ság a gyanúsított Brutsy János ügyében mint fellebbezési fórum határozott. A tényállás ismertetése után, mely abból áll, hogy Brutsy János saját nevére rendelt 6 mmázsa czukrot, melyet azon­ban N.-Ölveden lakó hasonnevű atyja vett át s minthogy a czukor az ille­tékes fogyasztási területen szabály­szerűen bejelentetett és az érte járó fogy. adó lefizettetett, a nagy bizottság Brutsy Jánost a jövedéki áthágás gya­núja alul egyhangúlag felmentette és ezzel az ügy befejezést nyert. — Brutsy János ur részéről felké­rettünk azon kijelentésére, hogy haj­landó 50 írt jutaloindijat annak kijá- rultatui, ki a falra irkáid egyént nála bejelenti és a tettes nyomára vezet. — Társas kocsi közlekedik a va­sút minden induló és érkező vonatától a Fürdő vendéglőből épen úgy mint érin tő leg a Szerecsenből s a Magyar Királyból. A tarifát ugyan még nem erősítette meg a hatóság- de valószínű, hogy a most szedett mérsékelt dijakat helyben fogja hagyni. Az utasok a Fürdő vendéglőtől busz, a másik kettő­től tizenöt krt fizetnek. A bérkocsi a budautczai vendéglőkhöz csak ötven s Fürdőhöz esak hatvan krt. számíthat, inig a hatóság meg nem erősiti a hi­vatalos tarifát. Az eddigi díjszabások­kal meg van elégedve a közönség. — A vonathoz vezető ut még nagyon sok javításra szorul, inig arra fog emlékez­tetni, hogy városba vezet, Először is ka- vicsoztatiu kellene, másodszor pedig lám­pásokkal ellátni, mert legközelebb már szerencsétlen kocsiösszeütközésekröl kell jelentést tennünk. — Az esztergomi-párkányi hid ügyében némely budapesti és bécsi lap közölte, hogy a Dunán létesítendő ál­landó vashid építése elhatároztatott.! Az építés iránt még megállapodás nem i történt, sót Esztergomban a hid építé­sének megkezdése még tanácskozás tár­gyát som képezte. Csupán Vaszary her- czegprimás említette a városi küldött­ség elölt, hogy a szakminiszter foglal-i kozik az esztergomi állandó hid ter-1 vével. — Az ölvedi rablógyilkosság. Nagy közönség jelenlétében folytatták pénteken a nagy-ölvedi rablógyilkosság végtárgya­lását. A kiküldött bíró által Nagy-ölveden foganatosított szemle jegyzőkönyve újabb terhelő adatokat szolgáltatott a bizonyíté­kok halmazához, de a vádlottak megmarad­tak tagadásuk mellett. A bizonyítási eljá­rást délután befejezték. Utána következtek a vád- és védbeszédek. Az ügyész élet­fogytiglani fegyházat kért, a védők teljes fölmentést. Thuróczy szólt még saját vé­delmére. A tárgyalás este fél 7 órakor ért véget. Az ítéletet csütörtökön hirdetik ki. — A barti gyilkosság ügyében tömeges letartóztatások történnek. Tauber Adolfot nem revolverrel hanem puskával lőtték agyon. A csendörség a gyilkosok nyomán van és kedden még 3 embert letartózatott. — Szávay Gyula, az ismert jóhir- nevű győri poéta a következő örven­detes jelentést küldte be nekünk : A mélyen tisztelt közönség jóakaró figyel­mébe ajánlom sajtó alatt, levő könyve­met, mely az ifjúság harmatos, első évtizedének (1880 —1890) tartalmazza összegyűjtött költői kísérleteit. A ter­jedelmes kőiét igen díszes nyomdai ki­ál litásban ez év karácsonyára jelenik meg, Előfizetési ára 1 frt 80 kr. Ezt a kis gyüjtőivet azzal a kéréssel kül­döm, hogy ha esetleg néhány előfizető jelentkeznék : úgy azok névsorát ez ivén, az előfizetési pénzzel együtt hozzám f. év docz. 15-ig beküldeni szíveskedjék. Ajánlom magamat és könyvemet a mélyen lisztéit közönségnek szives ba­rátságába. Győr, 1891. decz. 1-én. Szávay Gyula. — Szávay Gyula poézise valóbau megérdemli az előkelő közön­ség rokonszenvét. — Ö jön. «A haza és kültöld ko-! szorus vándor lantosa, hazánk édes anyanyelvlerjesztője és Budapest-józsef- városi adófizető polgár» — mint ő maga Írja cziuiót nyomtatványain — már útban vau Pannonhalmán járt, hová őt egy priinási dicsköltöménye, költeményét pedig önnön maga vitte. A költemény, mely alatt a következő sorok vannak : «Folytattalak. Röglönöz­Tisztelt asszoyom! Az ön tehetsége meglepett engem. Stílje egyszerű, nemes ; nyelve ragyogó szép ; beosztása született Írónőre vall; mert egyszerűen, röviden és világosan Írni tudni, a legritkább női tehetség. Amint, láthatja, tározóját azonnal nyomdába adtam és ezennel tudatom kegyeddel, hogy lapom mindig szives tért nyit érdekes dolgozatainak. Maradok tisz­telettel N. N. E percztől kezdve rég-rég nem élve­zet boldog órák következtek a Margit szá­mára. Ha jött a kesztyűs inas durva üze­nettel Fekete János gyáros úrtól, azt most Margit csak mint egy álomban el­mosódó kellemetlen érzesse! hallgatta, mert tervezgetett, számított, hogyan kel- leue neki innen menekülni. Irt Buda­pestre egy rokonának, kiről tudta, hogy némi rokonszenvvel gondol néha reá, s kérdezte tőle, miféle életmód, a kereset melyik ága volna számára lehetséges ot­tan ? E diplomás világban mihez folya­modhat egy semmi diplomával, még csak tanítónői kiképeztettéssel sem biró árva asszony, kiben nem bízik senki, kinek nincs sémi kézzel fogható, semmi szemmel lát­ható okmánya? — Megvan Margit ! — irta Szegedi Ferencz, a jó rokon — találtam neked elfogadható megélhetési módot. Gyere fel azonnal Budapestre, amint teheted és én addig verbuválok számodra agglegény- barátaim- sorából — kosztosokat. — Te jól tudßz főzni, kitűnő ételeidre a legkel­lemesebben emlékezem; fellel késit ama felséges töltött káposzta emléke, az a túrós rétes, azok a ropógos malacz-pecse- nyék, a páratlan barna leves, a pompás libasült, melyeket asztalodnál, kitűnő tár­saságod környezetében élveztem. Igen, Margit, gyere fel, ragyogtasd kedves kellemed sugarát, a mi elpusztult érzésű agglegény társaságunk felett. Nincs pompásabb dolog egy jó ebédnél, kivált ha azt egy kedves asszony főzi és tálalja tel. Az általam ajánlott urak mind biztos fizetők és teged megbecsülő, derék embe­rek ieszuek. Válaszodat várom s ha fel- jösz lakást keresni, tehetségem szerint szolgálatodra leszek, mert az neked egye­dül igen nagy munka lenne ; aki Buda­pesten sohasem lakott, annak eleinte ez a város tömkelegnek fog feltűnni; de én bízom a te kitűnő tapintatodban. — így lett belőle budapesti lakos és adja a jó házikosztot, adja, adja, adja . . . Evek teltek már el, a vendégek egymást váltogatják. Kora reggeltől késő délutánig foly a munka. Egy két órai pihenés ntán kezdődik a barátságos szükkörü vacsoráz- gatás. És aztán fáradt testtel, lankadt lélekkel várva — az áldott alvás idejét. Időnként fel-fe'lobban benne a vágy — Írni valami szépet, valami jót. Ilyenkor leül Margit s repül kezében a toll ; szeme sugárzik s az ajka mosolyra nyílik. Egy kis rajzocska megszülik, — de félig sike­rült csak, mert a szem álmosan csukódni kezd, a kéz lomhán lehanyatlik, az elme elhomályosul ; a fenn szárnyaló előretörés, a nagyravágyás, megtörik a nehéz, súlyos élet fenntartartás munka terhe alatt. És Margit arcza egyre komolyabb, azután tern jó hangulatban 1891. hot. 12-én és 13-án Rékáson és Temesváron» de­rekasan kiemeli az uj prímás érdemit, íme belőle egy kis mutatvány : Magyarország uj prímása népszerű, ében Óhajtom, éltesse az Isten a nemzet szivében. Fáradalmai után legyen rózsás élete Esztergomban, Ott a prímásoknak régi, ősi székhelyvárosábau. Mert a priiuás nem miniszter vagy főrendiházi tag, A ki olyan jól erezheti magát, hogy Budapesten [lakhat. De a primás inkább a főpapokkal biztosíthatja jö­[vőjót, Éppen ezért helyező a kormány Esztergomba szék­[helyét. '() eminentiája lakhatik Budapesten ideiglenesen, Mert hogy azt kívánja a kormány, hogy ott lakjon [rendesen, Hogy ő Istenbe helyezze lelkét nyugodtan, a fő­városban, Ismerje be a kormány, nem történhetik, mint Esz­[tergomban. Hiszen a kormány férfiai is hányszor elhagyják a [fővárost, Mert hogy birtokán szerez magának élvezetes napokat Teliát ne legyen kényszeritve az uj primás a kor­mány által, Csak ha kedve tartja, bánjanak kényelmesen nvu- . [gal mával. Éljen az összes papság és a pápa őszentsége Legyenek megáldva a jó Istentől s éljenek egész­ségben, Hogy ;tz Isten házát mindenütt képviselhessék, Istennek szolgálatot teliessenek az elhagyatott lel­tekért. Most már leteszem a toliam, mert a sajtó vár mun­kámra. Szükségem van a primás eskütételén nyomtatvá­nyomra; Mert hogy nagy útra készülök, Temesvárról Buda­pestre. Majd csak oda érkezem a gyönyörű estre. FELELŐS SZERKESZTŐ : KÖRÖSI LÁSZLÓ dr. Budapesti levél. A legszebb és legczélszerübb ajándékul alkalmas üvegáruk, szinfestés, égetés es maratás-rajzokkal és képekkel a leggyö­nyörűbb alakváltozásban találhatók gróf Harrach-féle üvegáru raktárban (\ áczri-' utcza 4. sz.) a legnagyobb választékban, melyekből mint karácsonyi és alkalmi ajándékul megrendelésre különösen a következő tárgyakat ajánljuk : kristál ivó­készlet, a legegyszerübtől a legfinomabb kivételüig, dísztárgyakat, kristály- és szí­nes üvegekben, mint virág-vázák, ájoka- tartók, asztali csemegösek, csillárok háló­szobái ámp ások, három osztályú tükrök, kristály tükrök, festéssel, simák és vésetek, serlegek, pezsgés garnitúrák a legfinomabb kivitelben ; bor, sör, likőr, puncs és víz­készletek ; különösen olcsó kancsók 6 pohárral bor vagy víznek 1.20 krtól 2.60 krig garnituronként; gyönyörű nipp-tár- gyak, ékszer-szekrények, Írókészletek, sat. sat. a legszebb kivitelekben, olcsó gyári árakon. Brammer Henrik csokoládé és cseme- ge-ezukorka gyári raktárai az Andrásy-uton és a váczi-utczaban állandó érdeklődését köti le a járókelőknek, és méltán, mert ezek­hez hasonló szépségű és fényes berende­zéseket csak Parisban lehet látni; külö­nösen szép karácsonyi kiállítása van a cso­koládé és czukorka-készitményekből, s leg­jobban ajánlhatók megrendelésre a kará­csonyfa-csokoládék, dessertek, sütemények, attrapok, karácsonyfa-diszek és különleges­ségek, valamint a karácsonyfák feldíszítve és gazdagon ellátva. Vidéki megrendelések utánvéttel a legnagyobb gonddal eszközöl­tetnek, s elégséges a faj egyszerű megje­lölése, úgymint: kevert karácsonyfa-díszek, kevert bonbonok vagy töltött bonbonerek és mily árig kívántatik,! Deczember eleje rendesen a karácsonyi ünnepekre való előkészületek ideje. A fő­városi kereskedő világ már befejezte az ünnepi ajándékul alkalmas tárgyaknak cso­portosítását, s most felhívjuk arra ez utón t. olvasóink figyelmét, hogy a kik­nek nincs alkalma Budapestre rándulni, tudomással bírjanak arról, mit rendelhet­nek meg szépet és czélszerüt. Keleti Béla díszműáru raktára, Buda­pest Hatvani-utcza 18. sz. különösen gaz­dag mindennemű karácsonyi ajándékul leg­alkalmasabb tárgyakban valamint kellemes meglepetést szerző és tréfás diszmü-czik- kekben. Keleti Béla tapintatatosan és ismert jó ízléssel válogatja össze az aján­dékul kívánt tárgyakat, úgy, hogy csak meg kell Írni, mily összegű és mily czélu tárgy, s kinek van szánva. Tájékoztatásul felsoroljuk a főbb czikkeket minők : disz- müvek, pipere áruk, legyezők, fény képke­retek, bőráru különlegességek, fianczia ékszerek, porczelláu nippek, pénz- és szivar- tárczák, czimerel, ezüst, email monog­rammal vagy autogrammal. — Miután a ezég árjegyzéke a legutóbb érkezett nagy árukészlet miatt el nem készülhetett, vá­lasztásra készségesen küld tárgyakat, az odaszállitási portót viseli s a jelzett szabott árakból 10 százalék engedményt ad. Karácsonyi ajándékról gondoskodik min­denki a közeledő ünnepekre, de a vidéken nem mindenütt lehet találni alkalmas tár­gyakat s ezért ajánljuk t. olvasóink ügyei­mébe a budapesti Késmárki és Illés ezéget, melynek a Hatvani-utcza 9. sz. vasház első emeletén levő óriási műcsarnokában leg­nagyobb választéka van mindennemű bronz-, üveg-, majolika, porczellán, és bőrdiszraü- árnknak, eredeti Kinai, japáni, indiai és török diszmükülőnlegességeknek, továbbá fali díszek s egyéb szoba és házdiszitési tárgyaknak. A Hatvani-utcza 10. sz. a nemzeti kaszinó átélienében levő díszmű­áru raktárában ékszerek és legyezők, peluehe és bördiszmüáruk, bel- és külföldi külön­legességek és csecsebecsék vannak a leg­nagyobb választékban. A Kerepesi-ut 6. sz. udvari bazár és bolti helyiségeiben óriási raktára van a játékáruknak, norinbergi, háztartási, iskolai, kosár- és játékszereknek, úgy hogy olcsót, szépet és tartósat lehet it- találni, miről legjobb meggyőzödtetést nyújt nagy képes árgyzéke, melyet kívá­natra díjmentesen megküld. N Y I L T T E R. Ezen rovat alatt közlőitekért nem vállal felelős­seget a s/.erk. komorabb lesz ; setét szemébe szilaj vil­lámok gyűlnek, a szép kis száj keserű ki­fejezést ölt, a büszke termet lassan meghaj­lik az évek és a tompa zo kogás terhe alatt. Pedig uj ismerősei előtt valóságos irigyelt egyén. Mennyiszer hallja, hogy ideálisan szép dolog, ha egy nő megél önmaga erejéből. Mily ritka erény ez ! kiáltják, mily be­csülni való tehetség. Hiszen van mindene, lakása, ruhája, jó kosztja, — még milyen jó kosztja ! Méltán mondják tehát jó barátai : «Ked­vesem, mit óhajtasz még ? !» ZILAHY ÁGNES. Schwarze, weisse und farbige Seidenstoffe von 60 kr. bis fi. 15.65 p. Meter — glatt und ge­mustert (ca. 240 verschiedene Qua­litäten und 2000 verschiedene Far­ben, Dessins etc.) versendet roben- und stückweise porio- und zollfrei das Fabrik-Depot G. H e n n e b e r g (k. und k. Hoílieferaiii) Zűri c h. Muster umgebend. Briefe kosten 10 kr Porto. — Gazdasszonyainknak. Ziiahy Agnes «Valódi Magyar Szakácskönyve» melyről edd ige lé a Nemzet és a Ma­gyar Hírlap tárczát, a Budapesti Hír­lap másfél hasábos meleghangú köz­leményt, lapunk külön tárczát s csak­nem az összes vidéki magyar lapok föltétlenül dicsérő közleményeket hoz­tak, megrendelhető a Magyar Nők Lapja kiadóhivatalában Budapest, kishid-uteza 9. sz. alatt. A 360 oldalra lerjedő vaskos kötet ára 1 frt 20 kr. — Meg­jegyzendő, hogy mindazok, kik a Ma­gyar Nők Lapjára egy félévre 3 írttal előfizetnek, Zilahy Ágnes könyvét in­gyen kapják meg. A legjobb magyar szakácskönyv Írónőjétől mai számunk­ban érdekes tárczát közlünk. ev eta rnres musmegessog®«. Anatherin-szájvize 50, 1 frt OPP 1.40 a legjobb szájtiszti tó ' ' * szer fog- es száj baj ellen. App Anat.-fogpasztája, tég. 70 kr, a fogak tiszt, es a foghus eiös. App Aroniatikus fogpasztája35 kr, ^a legjobb fogtisztitó szór. App fogpora 63 kr, a fogakat bó- fehérré teszi. App fogtömője 1 frt, melylyel miu- denki odvas fogait önmaga betömheti. E szereket számos orvosi kitű­nőség vizsgálta meg és ajánlja. Kaphatók Észtergoin ban : MAYER SÁNDOR, HU- LENYI PETER, ZSIGA ZSIGMOND gyógyszeré­szeknél, BRUTSY GYULA. SCHEIBER' JÓZSEF és fia, TÁBOR ADOLF kereskedőknél, valamint Magyarország minden gyógytardban, iilatszerésznól, droguistánál és finomabb üzletbeu és DR. POPP J. G-. C8. és kir. és görög kir. udv. fogorvos és udv. szállítónál Wien I., Bogii ex 2.

Next

/
Thumbnails
Contents