Esztergom és Vidéke, 1890
1890-02-20 / 15.szám
ketté hasadtak s agy szolgálták a farsangot. Első Geyza, a ki Jónás Pali mellett ugyan a második, de külön beválik elsőnek, nem telte le a vonót sohase, mert a vizsgázó apróságok ós nagyságok nem bírtak kimerülni. Az üde kis oáz még a hajnali sötétségbe is bevilágolt s talán még hamvazó szerdáig is szóna volna az ifjúság örömeit, ha valamennyi hur le nem pattan a siró-rivó hegedükről. * * Tegnap Carnevál berezeg sirján még frissek voltak a virágok. Ma már senkise törődik vele. Azokon a szép homlokokon, melyeken, nemrégiben a vidám horczeg csókjai csattantak el, még mosl is látszik a hamvazó szerda töredelme : a hamu, mely talán valamikor a legünnepeltebb bálkirálynő szépségének utolsó maradványa volt. Finita la comedia. HIIM<;K. I Andrássy Gyula gróf | halála hírét Esztergom is mély megilletődéssel fogadta. A megyeházára és városházára azonnal kitűzték a gyászlobogót. A hgprimás elhalasztotta Budapestre való utazását, hogy székvárosában várja be a nagy államférfiú gyásztiszteletére vonatkozó intézkedéseket. — Családi gyász. Hoffmann Ferencz szenttamási jegyzőt vigasztalhatatlan csapás érte, három éves Sándor fiacskája halála által, a ki difteritiszbeu hunyt el. — Farsangi mulatság a vizivárosi zárdában. A folytonos szellemi munka egyhangúságát időnként igen helyesen valtja fel a gyermekeknél oly kellemes és ártatlan szórakozás, mely nemcsak a nagyon is igénybe vett idegekre gyakorol jótékony befolyást, hanem képző hatással van a gyermekek kedélyére, szivére és társadalmi tulajdonainak fejlesztésére is. Igen gondosan érvényesiti e szabályt a vizivárosi nőne velőin tézet midőn az év folyamán többször különféle szórakozásokat rendez a leánykák részére. Ily mulatság volt ott a farsang utolsó napjain, vasárnap és héttőn este, Az első napon 0 ErninenCziája a bíboros hgprimás is szerencséltette az intézetet magas látogatásával. Kíséretében voltak: dr. Steiner Fülöp székesfehérvári püspök, dr. Majer István nagyprépost, Sujánszky Antal pápai praelatns, Lippert József primási főépitő, dr. Csernoch János - oldalkanonok és dr. Machovich Gyula titkár. Resztvettek még az előadáson : Reviczky Győző főszolgabíró, a szemináriumi tanári kar, a helybeli papság számos tagja, a szt. Anna zárda és a városi kórház nővérei. 0 Eminenc^iája nagy érdeklődéssel nézte végig a leánykák játékát, melynek egyes jelenetei látható tetszésével találkoztak. Az előadás végeztével, miután meghallgatta azon hódolatteljes köszönetet, melyet kegyes látogatásáért az intézet nevében Schwarz Anna növendék tolmácsolt, kézcsókra bocsátotta a leánykákat és mindegyikhez intézvén néhány kegyteljes szót, magas, megelégedésének nyilvánításával távozott. Másnap az előadást zártkörben ismételték a belnövendékek szülőinek és rokonainak jelenlétében. Az előadás tárgysorozata a következő volt: Nyitányul Spindler huszáros darabja, 6 kézre előadták Stein bach Ella, Radány Jolán ós Unger Irén. I. Színdarab. A tudakozó intézet által. (Vígjáték 2 felv.) Személyek: Bagolyváry Kunigunda Steiiibach Ella, Bagolyváry Jutta Fekete Alice, Christina gazdasszony a várban Fischer C. Berta, Dina Fischer Gizela, Zavarynó a tudakozóintézet tulajdonosnője Málnay Riza, Tollasy Hortenzia Jesch Mariska, Czifrásyné asszony Helcz Ilonka, Hering Lina Theodoroviis Melissa, Borkai Sári Zavariné segédje Prausz Terka, Jetii kiszolgálónő a kastélyban Schwarcz Anna. Felvonások közben : 1. Béka kantáié Hennigtől. 4 hangra énekelték az intézeti növendékek. 2. Szózat Vörösmartytól (csak vasárnap). Czimbalmon játszotta Szabó Olga k. a. és különös tetszésben részesült. 3. Gasparone Millöckertől, 6 k. előadták Vértesy Hajnalka, Illés Ilona és Pongrácz Clarissa. 2. Színdarab. »Das Zauberwort« (Singspiel in 2 Acten von Josef Rheinberger), Personen : Der Kalif von Bagdad Marie Andrássy, Der Grossvezir Marie Jancsár, Lusa, Tochter eines indischen Emirs Elise Lestyánszky, Selim der Weise Etelka Nagy, Kaschmir ein Zauberer Betty Strobentz, Zwei Gefährten Kaschmirs Margit Tillmann u. Ella Fischer, Zwei Frösche Jolántha Radány u. Irene Unger, Ein Fremder Gisela Novak, Ein Einheimischer Olga Jakab. Volk, Höflinge und Sklaven. Ouvertüre ala Turca u, Entre Acte. Musik 4. k. e. Kiss Ilona. Theodorovits Melissa. Hegedun kísérte Borovicska Adolf, az intézet éuokoktatója, ki — mit a leánykák éneke bizonyítói ta — jól bel ölti hivatalát. Az előadás mindkét estén kitűnően sikerült. A szabatos ének és zongorajáték gondos oktatásra vallott ós az előadás fesztelensége mutatta, mily gondot fordít az intézet ez irányban is a leánykák kiképzésére s mily odaadással él maírasztos hivatásának. — Esztergom-füzitői vasút. A Dräscheféle társasággal a nevezett vasút előengedélyesei éppen most szerződést fognak aláírni, melyben a nevezett társaság két millió in mássá szállítását helyezi kilátásba. Reméljük, hogy ezen hir első sorban a vasút törzsrészvényeseinek fog örömére szolgálni ; mert könnyen kiszámítható, |hogy ezen szállítás tiszta nyeresége teljesen elegendő lesz az elsőbbségi részvények kamatoztatására, a miből az folyik, hogy a többi szállítás — gabona, cement, bor, faragott kő, személyforgalom — a törzsrészvényeket fogja gyümölcsöztetni. Miután 700.000 frt törzsrészvény 5%-a 35,000 frt brutto bevételt tételez fel, akkor ezen bevétel már kiloméieronkinti 1700 frttal érhető el, a mi a magyar vicinális vasutak átlagos eredményeivel összevág. Tehát a kőszén az elsőbbségi, a többi áru és személyforgalom a törzsrészvényeket fogja kifizetni, a mint ezt Silberberstein Ötvös Adolf dr. engedélyes Esztergom polgárságának annak idején kilátásba helyezte. A törzsrészvényekneh ilyetén jó helyzeténél fogva nem kételkedünk, hogy a város és polgárságának hozzájárulása, a mennyire az ügy befejezéséhez még szükséges lesz, könnyen kiegészedik. Esztergom városa nagy köve., mozgatott és mindenesetre sokkal nagyobb hasznára is lesz, mint a különben sem megvetendő csavargőzös, de melyért aiánylalánul sokkal nagyobb áldozatot hoztak, mint eddig a vasul ért. jótókonyczélu tánczvigalmát a Fürdő termeiben márczius hetedikén fogja megtartani. — Érdekes fogadás a büntető bíróság előtt. Budapesti levelezőnk a következő érdekes esetet közli velünk. Robicsek Lipót hazánkfia bécsi gyáros, kinek Nestroy-utczai gyárában készülő tűz- és betörésmentes zajtalanul görlülő redőny aj lói világhírre tettek szert, nemrég Budapesten tartózkodva egy vendéglőben találkozott B. K. budapesti concurrensével Beszélgetés közben B. azt az állítást koczkázfattabogy az ő görredőnyei épp oly zajlala, nok mint Robicsekéi. Robicsek **at ragadt*, mire B. 20 üveg pezsgőre fogadást ajánlott. Robicsek elfogadta és liogy a fogadás gyorsan és részrehajlallanul eldöntessék B. azt ajánlotta, tiogy á vendéglősnek 10 éves kis fia legyen a biró, egyikük se szóljon hozzá agy szót sem, hanem Írják fel neki agy papírra a mit tőle kivannak és ő íizlán a kísérlet után szintén irja fel, hogy hallott-e zajt vagy nem? Robicsek ez is elfogadta. A kísérlet a fiu jelenlétében azonnal megtörtént és pedig B. előnyére, mert a fiu görfedőny leeresztése után azt irta fel a papírra, hogy uem hallott semmiféle zajt. Robicsek habár ő elég zajosnak találta a redőnyt, mint gavallér ember még az nap 20 palaczk pezsgőt küldött B. lakására. Másnap Robicsek ugyanabban a vendéglőben ebédolt és véletlenül megpillantotta a teguap mint biró szerepelt fiút. Magához intette és néhány kérdést intézett hozzá, mire azonban választ nem kapott, mig végre kisült, hogy a fiu a legmagasabb fokú sikétségben szenved. Képzelhetni Robicsek meglepetését és méltó felháborodását. Nem szólt semmit, hanem másnap csalás czimón bűnvádi feljelentést tett B, ellen, egyszersmind visszakövetelve a pezsgőért fizetett 100 friját. A bíróság a kihallgatott tanuk vallomása alapján 2 havi fogságra itelte B.-t, mert kitűnt, hogy előtte a gyermek siketsége ismeretlen nem volt, Robicseket, azonban a 100 frt iránt a sommás útra utasította. Robicsek tehát ide fordult ós mivel itt már a fogadás lényegéről is szó volt, felmutatott egy a bécsi városi tanács által 343,935 sz. e, kelt bizonylatot, melyben a Robicsek-félo tűz- és betörésmentes görredőnyök mint teljesen zajtalanul működők és minden tekintetben megfelők jelentetnek ki. Mivel pedig a bíróilag kiküldött szakértők kijelentették, hogy B. redőnyei amazokkal semmi tekintetben a versenyt ki nem állják, B. kénytelen volt a száz frtot visszafizetni és a költségeket is viselni. Robicsek hazánkfia e 100 frtot 2 részre osztotta és két munkaképtelenné vált lakafos családjának adományozta. — Mulató város. Esztergomban a lefolyt farsangban tizenhét nyilvános jellegű tánczmulatság járta. A közönség kisebb körökre oszolva mulatott s a farsang örömeit részletekben szedegette föl. — A sorozások varosunknál márczius elsején fognak kezdődni a városházán. — Farkas LajOS komaromi törvényszéki biró a Szvoboda-ügy vizsgálatát már megkezdte. hatalmas vaskazán mint törékeny cserép málott szét, utat engedve a roppant nyomás alatt összegyűjtött gőz dühének. A forró víz az elül ütött résen a fűtőre zúdul és lánghullámaiba temeti. A szegény embernek haja és szakála nagy csimpókokban válik le arczáról. Testét a csipő alatt egy éles lemez keresztölszelte. A futárvonat vezetője mintegy óriás karja által löketve nagy parabolát irt le a levegőben, és ugy csapódott le a kemény rögre. A fűtőt a személyvonat ütközője a saját szétnyílt kazánjának tüzébe tolta, hol az elevenen elégett. A személyvonat vezetője pedig — borzalmas halál? — a szerkocsi és lokomotív hátsó lapja közé került és ott alaktalan tömeggé lapitódott . . . A másnapi hírlapok hasábnyi tudósításokban közölték, hogy a mindkét vonaton utazott százhúsz ember közül negyvenkettő szörnyet halt, hatvankilencz súlyosan megsebesült és csak kilencz menekült meg ép bőrrel, vagy többé-kevésbé súlyos sérüléssel. * A kis szoba meleg, illatos levegőjében bizalmasan egymáshoz simulva suttog egy szerelmes pár' Lajos és Róza. Koronként fölkaczagnak; bizonyosan azon nevetnek, hogy milyen ostoba is a férj, ki nejét kosszu időre egyedül hagyja. Kopogás hallatszik és a táviratkihordó lép be kezében sürgönynyel. Róza mohó kivsncsisággal bontja fol és átfutja. »Az 1 számú személyvonat vezetője vasúti szejencsétlenség áldozata lett; hozzátartozói gondoskodjanak elszállításáról. N. állomásfőnök,* Róza átható sikoltással borult a kere vetre, s könnyei megindulnak, mint a patak. Lajos ijedten olvassa el a táviratot és őszinte szánalommal rebegi: — Szegény Frigyes! Majd a zokogó asszonyt tapintatosan magára akarja hagyni fájdalmával és kalapjáért nyul. Róza görcsösen vonaglik, de erőt vesz óriási fájdalmán és észrevéve, hogy Lajos távozni akar, fuldokolva, gyönge hangon rebegi: »Ne — ne — Maradjon theára . . .« NÓGRÁDI JENŐ. — Dunamocson a Somogyi János elhaltával megüresedett rkath. iskolamesteri állásra, a febr. 13-ára kitűzött s megtartott concursus alkalmával az ottani iskolaszék, a megjelent kilencz pályázó közül egyhangúlag Pathó Pál bátorkeszi iskolatanitót választotta meg. — Egyesüljünk. Igen kitűnő forrásból értesülünk, hogy a belügyminiszter Teleky gróf az esztergomi városrészek egymáshoz való viszás viszonyát taríhatatlannnak és tűrhetetlennek nyilvánította, A belügyminiszter tehát az egyesítés eszméjének hive s már most rajtunk múlik, hogy a régóta vajúdó ügy diadalát mentől gyorsabb actioval siettessük. Az egyesülés uj korszakot jelentene Esztergom történetében, éppen azért lapunk élén foglalkozunk vele. — Házi tolvaj. Brunner Ferencz füszerkereskedésében már hosszabb idő óta kisebb-nagyobb összegek tűntek el, a nélkül, hogy a rejtelmes tolvajt meg lehetett volna keríteni. A napokban végre próbát tett a kereskedő s kézi fiókpónzlárába gondosan leolvasott összegekett rakott. Ebéd után azonban ismét hiányzott valami a fiókból, melyet a jó madár álkulcscsal nyitott ki. Ekkor az egyik megmotozott tanulónál igazolatlan pénzösszeget találtak. Eleinte azt hazudta, hogy édes anyjától kapta az összeget, de csakhamar kiderült, hogy a tanuló édes anyja annyira szegény, hogy szinte maga is rászorul a segítségre. A tizenkilence esztendős tanuló már négy óv óta van Brunner kereskedésében alkalmazva s most szabadult volna fel : Garam Datnásdról való, Skopál Imrének hívják s már a fouyitőbiróság fogva. A szerencsétlen jövőjű fiatal ember azt vallotta, hogy már két esztendő óta gyakorolja magát a házitol vaisáffhan. — Bécsi kiállítás. A bécsi erdészeti és gazdasági kiállításban való részvételre gazdasági egyesületünk a megye és város közönségét külön köratr/tihan lniríii fűt — Zion-bál. Az .izr. Zion egyesület Nyilvános köszönet. Minda/oknak, kik három havi betegségemben támogatni szívesek voltak, különösen az izraelita betegsegélyző eg.vlet elnökségének és dr.Áldnri .Mór útnak, ki nemcsak orvosi, de anyagi eeg élv ben is részesített, ezennel legforróbb köszönetem*]; öjrilváüitnm Sorger Izrael. mt.mM H/jwKKS'/rfi : KÖRÖSI LÁSZLÓdr. Ezen sóg-et N Y 1 L T T E R. lovat. ttliiU köxloftektú't unni váll H s •/ e r k Ball-Seidenstoffe von 60 kr bis fi. 6.35 p. Meter (ca. 650 verseli. Dessins) vers. roben- und stückw. portó- a. zollfrei das Fabrik-Depot G. Henneberg (k. u. k. Hoflieferant) Zürich. Muster umgehend. Briefe 10 kr Porto. 2—3