Esztergom és Vidéke, 1890

1890-02-06 / 11.szám

ered néhány nap múlva s a hid be­kötése is rövid idő kérdése. A télnek ugyan még lehet vége is, de az enyhe verőfény már elhiteti velünk a tavaszt, — Izgalmas eset hire járta be napokbau városunkat s többféle magya rázatban folytonosan megbővitve és át alakítva folytatta körútját. Nem akar tunk a mult számban, bizonyos tekin téteknél fogva a kényes ügyhöz hozzá szólani, de nem fogunk késni annál idején az esetről részletesebben meg emlékezni, a mint a vizsgálat bevégző dött. Minthogy mai számunk nyiltteré ben az esetről említés van téve, köte­lességünknek tartjuk főkép a vidéki kö zönség tájékoztatására az affaire rövic tartalmát közölni. Egyelőre is csak any­nyit jelenthetünk, hogy Szvoboda Ro­mán telekköuyvvezető egy este töbek­kel kártyázott egy nyilvános vendég­fogadóban. Erre Schalkhász Lajos har­madnap beállított a telekkönyvi híva tálba és háromszáz forintot köve­telt Szvoboda Romáutól, mint a meny­nyit állítólagosán elvesztett, különben följelentéssel és botránynyal fenyege­tőzött. A hallatlan támadásra Szvoboda Román átadta az összeget, mire Schalk­hász eltávozott. Az esetet sokan »me­renyletnek« nevezték el. Esztergombau hasonló esetre valóban nem is emlé­kezünk. Azóta az affaire részletei is ösmertekkó lettek, de ezekre inkább a vizsgálatnak van szüksége, mint a nyilvánosságnak. Szvoboda Román maga kérte saját maga ellen a fegyelmi vizsgálatot. A komáromi törvényszék Farkas Lajos tvszéki vizsgálóbírót küldte ki ez eset megvizsgálására, ki ma már városunkba is érkezett. — Egy nyilttérre. Lapunk mult számában Schwarz Adolf bizományos a nyilttér rovatában megtámadta Ragályi Géza postafőnököt, ki az esetről röglön jelentést tett az igazgatóságnál. A pos­taigazgatóság elrendelte, hogy az af­fairről részletes jegyzőkönyvi jeleutést terjeszszen föl a postahivatal. — A közönség köréből. Tek. Szerk ur ! Nem szoktam minden haszontalan­ságon felindulni, de ha embertelensé­get látok, képes volnék tettlegességre is kelni, miután azonban ez nem tör­vényes, kénytelen vagyok tollat ragadni és felháborodásomnak ezáltal kifejezést adni. Február 2-án, (gyertyaszentelő ünnepén és hozzá vasárnap), mely na­pot minden keresztény embernek meg kellene ülni, egy fuvaros paraszt, nem tudom kinek bútorait szállította a Buda­utezátt. Kocsija épen ablakom alatt elakadt, mert, egyik lova végkimerü­lésben tovább egy lépést sem tudott tenni. Erre a paraszt és még több segédkező népség elkezdették a lovat ütni, verni, de ez tovább nem bírt nieuni, míg végre nagy sokára jött a sin tér és a lovat százak szemeláttára az utcza közepén agyonverte és ugy szállította el. Nem tudom, hogy van-e a rendőrségnek ilyesmiről tudomása, de ha nem volna, kérném ezt becses lapja utján tudomására hozni, mert az csak nyilvánvaló botrány egyik legna­gyobb ünnepen s a város legforgalma­sabb utczáján az összecsődült ünneplő közönség szemeláttára ily embertelen és ocsmáuy dolgot elkövetni. Eszter­gom, 1890. febr. 2-án. Tisztelettel Sinka Fereucz. — Bende rablógyilkosságai ügyé­bau márczius havában uj végtárgyalás lesz Komáromban, hová megint uj hat tanút idéznek meg. — Feloldott halálos ítélet. A ko­máromi törvényszék, mint annak idején részleteseu jelentettük, halálra Ítélte Tóth József farnadi lakost, a ki nyolcz év előtt Mázán István közreműködésé­vel meggyilkolta hülye rokonát, a fél­kegyelmű Pólya Jánost, mert azt re­mélte, hogy azután ő lesz az örököse. Mázán Istváura tíz esztendei fegyházat szabott ki a komáromi törvényszék. A királyi tábla azonban feloldotta az Íté­letet, mert a vizsgálatot fogyatékosnak találta. — Dal-estely. A dal- és zeneked­velő-egyesület szorgalmasan készül, hogy a farsang alatt kellemes élvezettol örvendeztesse meg a közönséget. Az idei farsang koronájának kínálkozik a dalegyesületi vigalom, melynek meg­hívója a következő : Meghívó. Az eszter­gomi »Dal- ós zenekedvelők egyesülete« által 1890. évi febr. 15-én a Fürdő vendéglő nagytermében rendezendő tánczczal egybekötött zártkörű dales­télyre. Az egyesület nevében : Dr. Pe­rényi Kálmáu titkár. Dr. Helcz Antal elnök. Kezdete 8 órakor. Beléptijegyül e meghívó szolgál. A dal egyesület vi­galmáig a propeller-társulat a hidat már minden valószínűség szerint beköttette s igy az egész megye előkelősége részt fog venni a sokat ígérő estélyen. — Az alarczos bal meghívója az idő rövidsége miatt nem lehetett névre­szóló. A meghívókat most kezdik szét­hordani ; szövegük a következő: Az »esztergomi kereskedő-ifjak önképző és betegsegitő egyes.« betegsegitő alapja javára a Fürdő vendéglő nagytermében 1890. évi febr. 16-án bohóságokkal egybekötött nagy alarczos bált rendez, melyre tiszteletteljesen meghívja a ren­dezőség. Kezdete 8 órakor. Beléptidij szemólyenkint egy frt. Az álarczosok csakis a külön e czélra kiadott jegyek mellett léphetnek be. Felülfizetések köszönettel vétetnek és hírlapikig fognak nyugtáztatni. Jegyek előre válthalók: Ifj. Brunner Ferencz, Brutsy Gyula, Leitgeb János, Scheiber Rezső és fsa, és Sternfeld Rezső urak kereskedésé­ben, este pedig a pénztárnál, hol az előre váltott jegyek esetleg át is cse­rélhetők. A legtöbb szavazatot nyert alarczos hölgy egy arany óra és a leg­több szavazatot nyert férfi alarczos pe­dig 5 üveg pezsgőbor jutalomban ré­szesittefik. A szavazat megejtés czéljára minden belépti jegy mellé 2 szavazati lap adatik, (az álarczosok beléptijegyei­hez nem), a melyekből a vörös a leg­szebbnek Ítélendő alarczos hölgynek, a kép pedig a legszebbnek Ítélendő al­arczos férfinak adandó át. Elegáns és olcsó alarczos jelmezekről a rendezőség gondoskodni fog; bővebbet a kiadandó falragaszok fognak nyújtani. A bemenet csakis illedelmes álarczosuak engedte­tik meg. — Farsangi mulatság. A Tarkaság a következő meghívót adta ki: Az »Esztergomi Tarkasag« polgári egye­sület f. ó. febr. 13-áu csütörtökön esti 7 órakor saját helyiségében tartandó köz vacsorával egybekötött arczképcsar­nok leleplező ünnepségre egész tiszte­lettel meghívja az elnökség. Megnyitó ünnepi beszéd és több mint 100 tag arczképéből álló diszkép leleplezése. Ezt közvacsora köveíi v melynek teri­téke 80 kr. A vacsora alatt Jónás Pali kitűnő zenekara játszik. Ezután a nagyrabecsült hölgyek tetszésére tancz következhetik. Kérjük a hölgyeket, hogy háziasán szíveskedjenek megjelenni. — Kacskaringós üdvözletet fun­dáltak ki egy farsangi ebéden, mely ekként hangzik : »Mikent az angyalo­kat égből lehorgászó huszárkáromkodás utolsó akkordjainál elájuló apáczanö­vendék sóhajtásától megreszkettetett ^yertyavilág halvány világa mellett silabizáló diákmesterember tintás man­ssettájáért lamentáló háziasszony kéte­lyében sipogó kotlóstyuk után szalad­gáló csibék sipogásától felriasztott íalendáriumcsináló lapos csizmasarká­ól meglapított vakand által feltúrt öídre lehull a mindent megterméke­nyítő eső, akképen hulljon az áldás az ünnepelt háziúr fejére, kit az Is­ten sokáig éltessen !» — Estély. Csáky Károly góf apát­kanonok szalonjaiban tegnap este egy­házi férfiakból álló diszes és nagy vein dégség számára fényes estélyt ren­dezett. — Farsang vége. A farsang utolsó napjainak hátralevő vigalmai a követ­kezők: febr. 8-án a kereskedőifjak bálja; febr. 15-éu a dal- és zenekedvelő-egye­sület farsangi estélye ; febr. 16-án al­arczos bál. Mind a három vigalom a Fürdő-vendéglő nagytermében. — A mult Nem valami kellemes, mi­kor egy tizenhét esztendős menyasszony­nak — múltja van. Ezt állította leg­alább a héten egy fiatal vőlegény, a ki még az idei farsangban örök hűsé­get készült esküddni. Hanem a napok­ban a leány holmiai között számos sze­relmes levelit talált a vőlegény, pedig egyiket sem ő irta. A titkos leletről nem tudott a menyasszony, s a vőle­gény kezdett utánajárni a nagy homály­nak. Hat levél egyforma szinü és illatú volt, keltőt nem birt kisilabizálni. A hat levél között az egyiken rajta volt az utcza neve s a házszám is. A fiatal iparos egy vasárnap délután beállít a házba, hol most egy fiatal kereskedő lakik a családjával. A boldogtalan sze­relmes egész őszintén elmondja fáj­dalmát, mire a fiatal házaspár el kezd kaczagni. Kiderült, hogy mind a hat szerelmes levelet Mariska szedegette össze a házikisasszonytól s minthogy nagyon kérte, hát rá hagyta valamennyit, mert jutott is, maradt is untos untig elég. A szerelmeslevél gyűjtő szoba­czicza vőlegénye egészen boldog left a nem remélt fordulattól s ma esküszik Örök hűséget menyasszonyának, a kiről kiderült, hogy még niuesen multia. * A legnagyobb és leggazdagab ár­jegyzék, melyet, magyar czóg valaha ki­bocsátott, tagadhatatlanul Mautner Ödön az ország határain tul is óppon ugy mint idehaz/i ismert budapesti mag­kereskedőnek a napokban megjelent legújabb képes árjegyzéke. Ha csodák történnek, mely szerint »semmi sem uj az ég alatt« Mautner ödön milyen »kéz­zelfoghato« érvekkel czáfolja meg min­den évben újra. De csodálatos is, hogy mily kifogyhatatlan forrásból meriti e czég azokat a kellemes meglepetéseket, melyekkel árjegyzékében a gazda- és kertészközönség iránt való figyelmét évről-évre ujabb alakban tanúsítja. A mezőgazdssági és kerti újdonságokkal ismét tetemesen bővített legújabb árjegy­zéke is, melyet voltaképen illusztrált mezőgazdasági ós kertészeti kézikönyv­nek nevezhetnők, erről az elismerésre méltó figyelemről tanúskodik s azt mu­tatja, hogy kiadója mily éber s minden tekintetben meg tudja válogatni mindazt a mi a gazda- ós kertészközönség érdekében jónak s me­zőgazdaságunk és kertészetünk fejlesz­tésére üdvösnek mutatkozik, amit kü­lönben »A növények magról való te­nyésztése« czimü nagy áldozat árán az imént kiadott könyv is fényesen bebi­zonyított. Nem dicséretképeu irjuk eze­ket —• mert a nemes és elismerésre méltó törekvés maga magát dicséri, ha­nem azért, mert kötelességet mulasz­tanánk, ha ezen a termelő közönség igényeit minden tekintetben kielégítő s bármely asztalnak is díszére váló, s minden részében magyar kiállítású ár­jegyzéktől tudomást nem vennénk. Is­merve a czég előzékenységét, arról is megy vagyunk győződve, hogy bárkinek ingyen és bérmentve megküldi, a ki avégett levelező lapon hozzá fordul. KK'liföíibH S'/vlOlfK IOSÍ'/ZI-Ö : KÖRÖSI LÁSZLÓ dr, NYILTTER. Ezen rovat alatt kftxlfttttkért »i«m vállal feM#«* sémiét a 8 •/. e r k. Verfälschte schwarze Seide. Man verbrenne ein Musterehen des Stoffes, von dem man kaufen will, und die etwaige Verfälschung tritt sofort zu Tage: Echte, rem gefärbte Seide kräuselt sofort zusammen, ver­löscht bald und hinterlässt wenig Asche von ganz hellbraun licher Farbe. — Verfälschte Seide (die leicht speckig wird und bricht) brennt langsam fort, namentlich glimmen die «Schussfädeu» weiter (wenn sehr mit Farbstoff erschwert), und hinterlässt eine dunkelbraune Asche, die sich im Gegensatz zur echten Seide nicht kräuselt, sondern krümmt. Zerdrückt man die Asche der echten Seide, so zerstäubt sie, die der verfälschten nicht. Das Sei­den fabrik-Depot von G. Henneberg (k. k. Hoflief.), Zürich, versendet gern Muster von seinen echten Seiden­stoffen an Jedermann, und liefert einzelne Roben und ganze Stücke porto- u. zollfrei in's Haus. gS^gJ^^ Egy szatócsüzlet az összes mellékhelyiségekkel: 2 szoba, konyha ós hozzátartozóval min­den órán kiadó. — Bővebbet a kiadóhivatalban. Nyilatkozat! Az »esztergomi kereskedő-ifjak ön­képző és betegsegélyző egylete* választ­mányának f. évi január hó 30-án tar­tott ülésében Miedler Rezső választ­mányi tagnak a városszerte ismert Szvo­boda Román-féle ügyben való szereplése szóba hozatván, Miedler Rezső ur ké­relmére a választmány kebeléből Kisz­lingstein Sándor alelnök és Aprily Sándor jegyző urak a való tényállás kiderítése czéljából, miután Szvoboda Román ur időközben elutazott, ennek megbízott képviselőjénél Dr. Horn Ká­roly esztergomi ügyvéd urnái megje­lentek és nevezett ügyvéd urat az egy­let érdekében fölkérték annak közlésére, való-e azen városszerte elterjedt hír, miszerint Miedler Rezső választmányi tag a Szvoboda Román ur ellen elkö­vetett merényletben, személyesen részt vett, tőle személyesen pénzt zsarolt s hogy ellene e miatt fenyítő feljelen­tés beadatott volna ? Nevezett urak fenti kérelmére Dr. Horn Károly ügyvéd ur szó szerint következőképen nyilatkozóit: »Az ál­talam Szvoboda Román úrral felvett tényállás értelmében és nevezett meg­bízóm távollétében kijelenthetem, hogy Miedler Rezső ur a kérdéses ügyben személyesen Szvoboda ur lakásán vagy üivatalábau nem jelent meg, tőle sze­mélyesen pénzt nem kért ós nem kapott és a fenyítő följelentés Miedler Rezső ur ellen nem irány it tátott«. Mely fentebbi nyilatkozat az ügy tisztázása czéljából az egyesület választ­mánya által köztudomásra hozatik. Kelt Esztergomban, »Az esztergomi kereskedő-ifjak önképző- és betegsegélyző egylete* választmányának 1890. évi feb. hó 4-én tartott rendkívüli ülésében. GAL SÁNDOR, titkár. BRUTSY JÁNOS, elnök.

Next

/
Thumbnails
Contents