Esztergom és Vidéke, 1888

1888-12-08 / 99.szám

jyar &y§Í7, magyar s Esztergom, deez. 7. A keresztények üldöztetésének idejé­ben mintegy közmondássá vált, melylyel ugyszólva bnzditotlák egymást a keresz­tények, azon szólam, hogy : «A marty­rok vére a keresztények magja.» Bizonyos értelemben ezeu szólam reánk magyarokra is illik ; mi is el­mondhatjuk magunkról, liogy őseink vére, i? magyarok magja. Nézzük végig nemzetünk barczait, hányan hullottak el érettünk ? kiürült az ország, mulatónak is alig maradt egy-egy magyar, idegenek jöttek, nyel vben és szokásokban az ellialt örökösök he­lyébe és ime «cl magyar, áll Buda még», a nyelv és szellem megmaradt ; őseink sja$án egy uj nemzedék szüle­tett, melyet a megholtak szelleme oj­tott be. Ne bámuljuk az európai nemzetek testületi szellemét, vagy az ebből folyó nemzeti nagyságot; hisz ezeknek alap­falát nem túrta fel sem török sem tatár ; ők csak számban fogyatkozhattak a viharos évszázadok alatt, de a tőben nem. Mi ellenben megtámadtattunk a törzs­ben is, és hogy ugy mondjam, csak mellékgyökeink szívósságának köszöu­hetjük, hogy élünk. A ki tudja, hogy a magyar nyelv mily gyengén volt min Mg nemzeti nyelv, hogy itt is a latin volt az ur, és látja a mostani erőkifejlettségét és azt is, hogy nyelvünk elismert szép nyelv, hogy azon idegenek, kik nyelvünket megtanulták, nem [győzik bámulni an­nak üdeséget és eredetiségél, bámulni fog, hogy hazánk nemzeti congiomerált­ságában nem veszett el. Ebben több van az isteni gondvise­lés ujjából, mint akármely más esetle­gességből, vagy emberi vívmányból. A jó Isten jutalma ez szenvedéseink­ért. Bár jobban megérdemelnők ez égi kegyelmet! Jobb időkre virradtunk az ujabb korban. Elünk nyelvünkben, és nyel­vünk által ; a szegény árva megkapta szülői örökségét és megmutatja, hogy ez örökség mily kincse annak, aki azt ismeri. A nagy Széchenyi kezében csak mustármag volt a magyar akadémia és vele a magyar nyelv és 'szellem, ma már terebélyes fa, melynek ágai közt már sok a gyümölcs. Ma már nemcsak a mappán vagyunk Magyarország, hanem az életben is. (Vannak ugyan kinövések is — de se baj ez, a legszebb fának is van fattyu­hajtása, melyet azonban a gondos ker­tész elvág.) Kinek érdeme az, hogy a magyar nyelv és magyar szellem él és ural­kodik ? Mind azoké, akik abban közre­működtek. Valamint a legnagyobb épület sem áll csupa mázsás kövekből, hanem aprók­ból is, melyek épp annyit tartanak sokszor össze, mint a nagyok: ugy itt is minden egyes sziv dobbanása egy­értókű a testületek működésével. Nem követelek exclusiv érdemeket, Isten mentsen, egy hadsereg sok em­berből áll ; a sereg győz el mének be­csében minden katona, osztozik, de hogy a katholikus klérus igen sokat — nem akarom mondani, hogy legtöbbet tett és tesz e téren, az bizonyos. A katholikus egyháznak a magyaro­sodás terén szerzett érdemei nem akkor kezdődtek, mikor másoknál. Ismerek én plébániákat, a hol már 50 — 60 év előtt csupa tótság levén, ma csak hire van, hogy ott valaha tótok is voltak. Nálunk nincs szükség arra, hogy az országos közmegbotránkozás legyen az orvosság arra, hogy egyházunkban ma­gyar szellem fuvalma lengjen. Ha itt-ott akadnak is kath. papok, kik a panslavismus vagy pangermanis­mus hivei volnának, azok igen ritkák és inkább gyanú alatt vannak csak ós nem lehet reájuk oly bizton kimondani, mint a más felekezet papjaira. A kath. egyház testestől, lelkestől magyar szellemű. Az ötvenes évek neveltje vagyok, ez időben tanultam magyar Jen ni, mi­dőn esztergomi diákkoromban szent be­nedekrendi tanáraim, hogy ugy mond­jam, a katakombákba bújtak el velünk, hogy meggyújtsák sziveinkben a ma­gyar szellem áldozattüzét. (Egyszer a szavalati órában egyik társam a kai bo­drára lépve Cucor «Riadóját» akarta szavalni. Tanárunk G. E. «várjon» szóval odaugrott az ajtóhoz és kinézett a folyosóra, nem-e ólálkodik künn va­lami «schwarz-golb» spion és látván, hogy senki sincs, monda a fiúnak: «no rajta.») Alikor az egész világ szemében bűn volt magyarnak lenni ; csak a katho­likus papság és paptanárok mondák nekünk, hogy nem bűn az,- hanem erény. És most az e nemzedékből kivált klérus adja a fiatalabbaknak a legszebb példát, hogyan kell a századok hibáját gyógyítani, hogyan kell a magyar nyel­vet és szellemet lábra állítani. Nem akarjuk elvitatni senki érde­meit, de midőn mi bátran hivatkozni nemcsak merünk, de tudunk is érde­meinkre, ne vádoljon senki hazafiat­lansággal és ne akarja senki monopo 4­lizálni maga és egyháza számára a hazafiasságot; mert majd jöhet még oly ide, melyben tán eo.iputust is kell csinálni és ha akkor több jut nekünk, mint másnak, azt ne vegye senki tőlünk rossz néven. Büszkén mondhatjuk, hogy még elle­nünk nem volt panasz ! Ha van — mint fentebb említőin — talán itt-ott L '8T" e 8T «dércsipett» katholikus pap, az rendesen olyan környéken van, a hol a panslavismus nagy fészkei van­nak és onnan csap ide át a contagium. Nálunk nincs ragály fészek ! És igy ezek nem ponderálnak, sem nem nu­meráinak ! Sajátságos r hogy éppen a katholikus klérust szeretik némely szegény tatá­rok felkapni nyelvökre és tollúkra. Igaz, hogy ez kissé bosszantó, ha ta­lálkoznak oly szegény talentumok, a kik akár a Primást, akár a püspöki kart, ugy a 'papságot panslavismussal vagy annak dédelgetésével gyanúsítják, és némely lapok az ilyen rngdalódzá­k.Esztsrjörefiislámája. VÉRZŐ SZIV. Sir a szivem s ajkam nevet, Az ember milyen gyáva ládd, Takarja a vérző sebet, Hogy meg ne lássa a világ. S a mosolyon, a leplen át A szivnek vére csak buzog, De a szivekbe ki se lát Ha csak az ajak mosolyog! AZ IDO ELJÁR. Egyik nap a másik után Csak siet, csak tova száll, Oh, de lelkem alkonyatkor S reggel, vigaszt nem talál. Mert remélni, s hinni, jobbat A reggeltől nem tudok, •S alkonyatkor, hogy már elmúlt Megsiratni nincsen ok! LITHVAY VIKTÓRIA. Magyar művészek. (Uj sorozatú mütörténelmi vázlatok képekkel. Irta Szana Tam;ís. Budapest, 1889. Hornyánszky V. akadémiai könyvkereskedése.) Egy pompás diszmű fekszik előttünk az ujabbkori magyar képírókról és képfara­gókról, a kik mint saját maguk illusztrá­torai jelennek meg Szana Tamás bemutató szövegéhez. Az aesthetikai tudomány kedvelői már bizonyára ismerik a hasonló czimü és irányú előző kötetet, mely a Révay Test­vérek kiadásában két esztendő előtt jelent meg. Szinte lehetetlen az ujabb kötet ismer­tetésekor az előbbiről meg nem emlékezni, olyan szoros összefüggésben áll a két rész egymással. A Magyar Művészek első kötete Mun­kácsy Mihály, Benczúr Gyula,Baditz Ottó, Ebner Lajos, Mészöly Géza, Bruck Lajos, Wagner Sándor, Skuteczky Döme, Spányi Béla, Aggházy G-yula, Yastagb György, Jankó János, Lietzenmayer Sándor, Paczka Ferencz, Peske Géza, Roskovics Ignácz, Vágó Pál és Zichy Mihály életrajzát, mű­vészete jellemzését s főbb művei bemuta­tását Tartalmazza. A Hornyánszky Viktor kiadásában meg­jelent uj sorozat, melyet bízvást A Magyar Művészek második kötetének lehet nevezni Böhm Pál, Kéméndy Jenő, Déry Kálmán, Eisenhut Ferencz, Parlaehv Vilma, Donáth Gyula, Joanovics Pál, Tilgner Viktor, Stróbl Alajos, Karcsay Lajos, Horovitz Lipót, Zala György, Bihari Sándor, Lotz Károlyt Klein Miksa, Feszty Árpád, Karlovszky Bertalan, Pál ik Béla. Stetka Gyula, Mar­gitay Tihamér és Valentiny János, művé­szeinket mutatja be Írásban és képben. Ezt a sorozatot tökéletesebbnek kell tartanunk, a mennyeiben a kiválóbb modern magyar képfaragó művészeket is tudomásul veszi és jellemzfctesen bemutatja. Az előttünk fekvő diszmű tehát huszon­egy művészt mutat be, mig az előbbi sorozat tizenhetet s igy Szama Tamás ösz­szesen harmineznyolez ujabb magyar kép­írót vagy képfaragót vezet a magyar ol­vasóközönség elé. A becses műtöiténelmi vázlatokat pompás rajzok, karezok és metszetek diszítik. Az album kiállítása, választékos Ízlése, typo­graphiája meglepő tökéletességre, mellékletei és illusztráczió pedig a sokszorosító művé­szet nagy haladására engednek következtetni. Teljesen igazat kell adnunk a fővárosi kritika azon szokatlan nyilatkozatának, hogy a második sorosat «a kiadására vál­lalkozott irodalmi intézetnek valóban di­csőségére válik.» A gyönyörű album mümellékletei szebb­nél szebb fénymetszeteket és fénynyoma­tokat tartalmaznak. Itt van Pál lik Béla I. Ferencz József magyar király fény met­szete, mellette Böhm Pál Jó fogása, majd Kéméndy Jenő Hazafelé czimű színes fény­metszete, azután Eisenhut Ferencz Gül Baba halála, Parlaghy Vilma Kedvencze, Joanovics Pál Oktatás a vívásban, Tilgner Viktor pozsonyi Hűmmel szobra, Stróbl Alajos Deák Ferencz sarkophagja, Horovitz Lipót Elsőszülötte, Zala György Mária Magdolnája, Bihary Sándor Leánykérője, Klein Miksa Hágár és Izmáele, Feszty Árpád Golgothája, Stetka Gyula Krisztus sirbatétele, Valentiny János Kis hegedűse és Zeneiskolája. Mind a tizenhat fénymet­szet, színes nyomat, tollrajz, fametszet és színes nyomatú zinkograpbia még azok igényeit is kielégítik, a kik a Goupil-féle Salont járatják. De nemcsak a pompás műmellékletek, hanem a művészek sajátrajzu arczképei s kiválóbb alkotásaik egyébb illusztrácziói is megragadják és lekötik figyelmünket. Böhm Pál fejezetét tizenkét illusztráczió díszíti, Kéméndyt hat, Déryt is hat, Eisenhutot tizenőt, Parlaghy Vilmát hét, Donáthot szintén hét. Joanovicsot tizenhárom, Tilg­nert tiz, Stroblt hat, Karcsayt hat, Horo­vitzot tizenkettő, Zalát hat, Biharit is hat, Lotzot tiz, Klein Miksát kilencz, Fesztyt öt, Karlovszkyt szintén annyi, Pállikot tizenkettő, Stetkát hat, Margitayt hét, Valentinyfc pedig tizennégy. Igy tehát a kétszázötven lapra terjedő dUzes albumot majdnem kétszáz ilusztráczió gazdagítja. És ezek a hírneves művészek mind a magyar művészet koryphaeusai és ezek az illusztrácziók mind eredetiek ! Nem a kényes ízlésű amateur lázas örö­mével, hanem a magyar szellemi élet ta­nulmányozásának komoly czéljával élveztük a remek albumot, mely nemcsak ismere­teinkben gazdagít, ízlésünkben gyarapit, de hazafiságunkban is nemesit. Mert hisz ez a kötet már nemcsak kon­statálja, de dokumentálja, nemcsak fölfe­dezi, de már meg is nyitja a magyar mű­vészet pantheonját. A mi a Szana Tamás bevezető tanul­mányait illeti, azok nemcsak mint kutfor­rások, de mint nagy készültséggel s finom műizléssel irt művészeti jellomrajzok és tartós irodalmi becsüek. Szana stylusa se­holsem homályos, hanem elegáns és eleven. Kerülve kerüli azt a rideg nagyképűskö­dést, meiy az ujabb német illustrált albu­mokban a szöveg élvezésétől valóban el­riaszt, hanem szellemes franczia cosenr gyanánt vezeti elénk a műwszeket, a kiket nem pedáns jegyzetekből felöl.ásott pro_

Next

/
Thumbnails
Contents