Esztergom és Vidéke, 1888

1888-10-28 / 87.szám

benne a kereszténység egyik vitéz elő­harczosát elveszni hagyni. Még egyszer követet küldött a pápához, hogy leg­alább pénzsegélyt küldjön; azután kevés, de válogatott s jól felszerelt sereggel harczra indult. Útközben a Dunánál kapta meg a pápa ama tanácsié levelét, hogy halaszsza el a hadjáratot; pénzt pedig nem küldött. «... Az intés már későn jő — válaszolt neki minden neheztelés nélkül Hunyady — Isten nevében már fel­készültünk s megindultunk . . . nem várhatván a jövőben is bizonytalan segélyre . . . s elhatározva: meghalni inkább, miut tovább is tétlenül nézni nemzetünk veszedelmét . . . Szentséged feladata marad a kezdetet gyámolítani.* SÍNK A FERENCZ. Esztergomi levél. (A. viliígfájdalom rliapsodiája prózában.) Nincs utálatosabb teremtés a világon az embernél. Ez a théma keserű mandulája. Túltesz a farkason, mikor társa fölfalásáról van szó; megszégyeníti a hyénát, mikor megrepedt sziveket zabál ; ravaszságával tönkreteszi a rókát, ostobaságával kompro­mittálja a szamarat, gyávaságával zavarba hozza a végső kimerülésben haldokló kuvaszt, óvatosságával és hamisságával lejáratja a macskát. Oroszlán szivet érez nyúlbordái közt, pedig mindent megemésztő medve mindössze. Szajkó nyelv, veréb agyvelő, TÓkavese, nyúlmáj, báránybőr, szamárfül, kakadubiuság, farkasfog, mormotaepe, héja­karom, hyénavér, farkastermészet, tücsök­könnyelműség, kakukháztartás, poloskavak­merőség és pókármány együttvéve olyan kétlábú tollatlan állatot adnak, a kit em­bernek nevez a dicső természetrajz. Higyje el nekem, kedves olvasónőm, hogy nincs utálatosabb teremtés a világon az embernél. Az oroszlánt nem falja föl az oroszlán, a farkast nem eszi meg a farkas, a rókát nem tartja csemegének a róka, a hyénának nem vásik a foga hyénára; de az emle." megeszi az embert. A teremtés dicső koronája! Bocsásson meg kérem, de ezeknek a világfájdalmas akkordoknak vannak kottái s a meghasonlás ezen diszharmóniáihoz megvannak a hangok a mindennapi életben. Könnyű annak, a ki nem kénytelen mindennap piaczra vinni a fogait konczért. Az odahaza pompás tokát ereszthet és zsiros röhögéssel nézhet le minket, a piaczon dulakodó farkasokat. Hanem a ki arra van teremtve, hogy minden izmát, minden idegszálát s úgynevezett nemesebb részeit naponkint összeharapfcassa,' annak sokkal jobb lett volna inkább érzéketlen burgonyá­nak, mint érző embernek születnie. El vagyok keseredve, kedves olvasónőm, az egész világrendszer ellen s azt hiszem ez órában, hogy az ember nem a teremtés koronája, hanem csak szörnyű sajtóhibája. kezdőt egészen elkeserítette. Később anyagi gondjai is felszaporodtak, melyektől szaba­dulni akarván valami gazdag parthie után nézett. Talált is gazdag hirben álló szép szőke lányt, kit szívből is igazán megsze­retett; de nagyot csalódott, mikor szép menyasszonyát elvette, a vagyont pedig már a csalfa hir sem regélte. Helyzete még nyomasztóbbá vált és e nagy teher alatt köszöntött be az első családi öröm, mely később a szép fiatal asszony halálával .fájdalommá változott. Ezt a csapást már nem birta el többé a szegény ember. Már két hónapja, hogy egy városi kórház másodorvosi állásáért folyamodott és még semmi biztató hirt nem kapott. Beállott a tél is, a fiatal orvos pedig kétség és remény között leste-várta mindennap a postát. A nagy hófúvások akadályozták a postajáratot, már egy hete, hogy semmit sem tudnak a világról e kis fészekben. De ő nem is akar a világról tudni, Ő csak egy kis újság­darabot, apró betűs kinevezést várt; de hiába, a hó csak esett, a hideg nagyobbodott. Élesen üvölt a szél, sóhajtása jégvirágot teremt az üvegablakokra. Olyan idő van odakin, hogy a kutyát is kár kihajtani. Nem is látni egy lelket sem az utczán, Csak a fiatal orvos siet ott az országút felé, kis fiát keblére szorítva. Bizonyosan a városba igyekszik a postáért. A méla holdvilág ezüst sugarait a friss hócsillagok visszaragyogták; a csikorgó szánuton félfagyottan hajtatott a posta­kocsis a postaház felé, hol örömmel várták az elmaradt leveleket, lapokat. HIREK. — Herezegprimásunk az általa emelt pozsony-virágvölgyi templom felszente­lésére tegnapelőtt Poszonyba u'ázott, a hol ün népiesen fogadták. Az uj templom felszentelése ma lesz. 0 Emi­li enczi áj a mellett van Dr. Csernoch irodáig, s Dr. Machovits főszentsz. jegyző. — Halottak ünnepére készül a kegyelet/ Temető vállalataink óriási koszorukészletfel gyarapodtak, a teme­tőben egymásután állítják fel az uj sírköveket s az ősz legj el en tőségesebb ünnepére még a legszegényesebb gyá­szoló is félrerakja filléreit. Csütörtökön este lesz az elmúlás ünnepe, midőn összes temetőinkben kigyulad a szeretet és megemlékezés lángja. — Vasutunk ügyében Krupianiez Kálmán kir. tanácsos alispán elnöklete alatt ma ül össze a kilenczes bizottság a legközelebbi teendők megbeszélésére. Maga a kérdés annyira kedvező me­derbe van terelve, hogy ezentúl már csak biztos eredményekről lehet szó, valahányszor a vasút ügyében értekez­let ül. össze. — A kaszinó szerdán este választ­mányi gyűlést tartott Krupianiez Kálmán iilispán elnöklete alatt. A választmányi ülésen szóba került a Pesti Hírlap ki­tiltása ügye. Harmincz-negyveu kaszinói tag irta alá ugyanis azt az ivet, mely a Pesti Hirlap kitiltását indítványozza. A választmányi gyűlés a kaszinói alap­szabályok szerint nem illetékes sem lapok rendelésére, sem azok megszünte­tésére. Mindamellett szavazásra kerül a dolog s ekkor a többség az aláíró ivre jegyzett tagok számára megjelölte az alapszabályok módja szerint való eljárást. A kitiltást kérelmezők ügye tehát rendkívüli közgyűlés elé kerül, ha a karácsonyi alakuló közgyűlést nem akarják bevárni. A választmányi gyülé­•— Hát csomag is van, kérdi a postames­ter a tipegő kocsist? — Az ám, az orvos urat találtam a? uton, fiacskájával együtt megfagyva, őket hoztam haza. A jó postamester nem csodálkozott rajta, hiszen eleget biztatta ő a fiatal orvost Gyorsan kezébe vette a lapokat, kereseti benne valamit és ime az apró betűs sorokbar már három nap előtt ki volt nyomtatva s a mit a hófúvás visszatartott, hogy má­sodorvossá nevezték ki egy nagy kórházhoz Már késő volt. A halál kinevezése elöbl érkezett. MERÉNYI FERENCZ. A NÖKROL S A NŐKNEK. Becsre csekélyebb az ezüst az aranynál annyit azonban mint az erény a világ minden aranya sem ér. * Idősebb korunkban már csak erényünl gyarapodliatik, mert szépségünk mindéi előnye veszendőben van. Igy tanit a ter­mészet arra, hogy milyen földi javak mu­landók s milyeneket viszünk el magunkká a túlvilágra. Minden no megkérdezi a tükröt, de ke­vés hallgat rája. * A női erény czélzatosan gyakorolva nen sokat ér ; de szokásból cselekedve, mennye I értékű. sen az összes tagok egyértelemben vol­tak akkor, midőn a méltatlan támadá­sok elitéléséről volt szó s nevezetes volt főleg Dr. Helcz Antal polgármester felszólalása, a ki a herczegprimás nim­buszát olyan magasan állónak mondotta hogy ahoz nyilvános támadások nem férhetnek. Az izgalmas választmányi ülés arre véget ért. — Kitüntetés. A brüsseli kiállításon [{Jement Sándor iparkodó párkányi nagy­vendéglős kiíüiiő minőségű boraiért oagy ezüst érmet nyert. — Tüzeset. Két tűzoltóegyesüle­tünk is van, hanem azért, hála Isten­nek, néha hónapokon keresztül még :;sak egy tüzünk sincsen. Csütörtökön lélután azonban két irtóztató mozsár­durranás jelentette, hogy baj van Szent­tamáson. Kezdték a harangokat is félre­verni. A nagy közönséget azonban csakhamar megnyugtatták az esemé-" nyek. Városi tűzoltóságunk természetesen legelőször termett a vész szinhelyén, a hol négy kis ház teteje lángokban állott. A tűzoltók munkája nagyrészt a tűz lokalizálására szorítkozott, a mi­ben valóban ügyes mesterek is voltak. Nem egészen érdektelen fölemlítenünk, hogy a megyei főparancsnok Reviczky Győző főszolgabíró, Dóczy Ferencz vá­rosi tűzoltóparancsnokkal közös kocsin hajtatott ki a veszedelem színhelyére, a mi eddig még nem történt meg s a mi a 4 két közös törekvésű egyesület között való bajtársi összetartást dicsé­retesen jellemzi. — Párkányi vásár. A régi nagy hírnevű őszi párkányi vásár ma kez­dődik. Már napok óta összesereglettek a különféle mutatványosok ós panorá­mások, akik a sokadalomtól élnek. A vásárt megelőző napok kedvezőek voltak s igy az utak nincsenek elromolva. Maga a verőfényes őszi időjárás is a legszebb reményekkel kecsegteti az el­adókat, a kik között Esztergom ipara és kereskedelme erősen képviselve van. Az oszág távolabbi megyéiből is össze­csődültek a specziális vásári czikkékkel kereskedők, a kik különben majd min­den esztendőben meg szoktak jelenni. A gesztenyesütők megint valóságos tá­bort rögtönöztek s hangos szóval kínál­ják ropogós, lángos holmijaikat. A Duna telve van hajókkal, a forgalmas mezőváros kocsikkal s az élénkség óráról-órára növekszik Ma délután, ha az időjárás is kedvező marad, nagy ka­ravánokban vonul át az egész város, ha egyébért nem is, legalább a soka­dalmat szaporítani s a vásár élénksé­gén szórakozni. Jó lesz az óvatosság ugy idehaza az üresen maradt házakban, mint odaát, mert a párkányi vásáron az országos csirkefogók, zsebmetszők és lókötok rendesen meg szoktak jelenni. — Halálozás. Kainerstorfer Fri­gyesné urnő hosszas szenvedés után Pilismaróthou jobblétre szenderült. — Vészjelzések. A tűzeseteket jelző lövéseket már uem annyira figyelmezte­tésül a tűzoltóknak mint inkább a kö­zönség megdöbbentésére pufogtatják. Nem egy izben szólaltatunk már föl e kérdésben, de ugy látszik, hogy még sokszor kell felszólalkoznunk az elavult szokás ellen. Városi tűzoltóságunk olyan kitűnő szervezetű s szerelvényei olyan magas színvonalon állanak, hogy elvégre is már csak némi jóakaratba és igen csekély anyagi áldozatba kerülne az a reform, melyet már a praktikus soproni svábok is telefonnak neveznek. — Szomorú szüret. Megyénkben is, városunkban is teljes veszedelemmel pusztít a phylloxéra. A párkányi hegy­ifarki szüretelések és termések péidául még néhány esztendő előtt igen híre­sek voltak. Most már ott is tökélete­sen megszüretelt a phylloxéra. A neve­zetes szőlőtolep ugyanis egészen kipusz­ult s a szüreti örömök utáu tébb esz­endeig tartó néma gyász következett, szekér József ismert párkányi borter­melő még néhány esztenlő előtt öt­uitszáz akót szüretelt hegy farki szoléi­tól, az idén az egész termést egy kis ;ézikosárban vitték haza. Igy mentek önkre a párkányi híresebb szőlők is, . mint hogy Esztergomban is napról­lap ra terjed a phylloxéra szörnyű ural­nának hatása. Nálunk is egy-egy kosárra og csökkenni nemsokára a legfényesebb züret. — Halálozás. Piszke egyik legelőbb­re! ő családját súlyos gyászeset érte. így népes család jószelleme, Nedeczky ránosné urnő hunyta le örökre fáradt zemeit. Városunkból is sokan osztoznak > család gyászában, melyet a következő elentós is hirdet: Nedeczei Nedeczky lauos és gyermekei: Árpád, Gyula, ríéla, Elenora és Kálmán fájdalomtól negtört szívvel jelentik, hogy neje lletőleg szeretett édes anyjuk Nedeczei STedeczky János né született Schober Cerézia asszony 1888. évi okt. 24-én l. u. 1 órakor kínos szenvedés és a íalotti szentségek ájtatos fölvétele után iletének 66-ik évében elhunyt. A drága íalott tetemei 1888. okt. 26-án d. e. 11 órakor fognak Piszkén örök nynga­omra helyeztetni. A szent mise-áldozat )kt. 27-én d. e. 10 órakor fog a Min­lenhatónak bemutattatni. Piszke, 1888. )kt 24. Az örök világosság fényesked­ék neki! — Színház. Polgár Gyula, az uj­jesti színház művezetője ugy szervezi ;ársulatát, hogy azzal a főváros közé­ébe eső nagyobb városokban rövidebb dőre terjedő kirándulásokat tehessen. Az állomások a következők lennének : Esztergom, Komárom, Vácz, Eger, Ka­.ocsa, Czegléd, Gyöngyös és Jászberéuy. — Érem pályázati felhívás. Az )rsz. iparegyesület a hazai iparosok írdemeit elismerésben részesítendő, a kiváló iparosok számára a következő írmek kiadását határozta el : 1. Disz­ürem oly iparosok számára, kik gyakor­lati működésük által a hazai ipar elő­menetelét idézték elő. Ezen érem három fokozatban adatik ki s pedig aranyban, ízüstben és bronzban. 2. Diszérem oly iparosok számára, kik a rendszeres műves iparban (kézművesség) ipari jelességük által kitűnnek. Ezen érem két foko­zatban, és pedig ezüstben és bronzban [idatik, 3. Diszérem oly iparosok szá­mára, kik a kor igényeinek és a kül­földdel való versenyképesség feltételei­nek megfelelő ipartelepet (gyár, mű­hely) hoztak létre s annak helyes vezetése által versenyezni képesek. Ezen érem az illető telep mérvéhez és a be­rendezés és üzem tökélyéhez képest két fokban adatik és pedig ezüstben és bronzban. 4. Diszérem oly iparosok számára, kik iparukat művészeti irány­ban fejlesztik és o tekintetben figye­lemre méltó sikert képesek felmutatni. Ez érmek elnyeréseért pályázhatnak minden Magyarországban lakó, illetőleg Magyarországban iparteleppel biró egyé­nek. A pályázatok az egyesület igazga tóságához 1888. évi deczember 31-ig nyújtandók be. — Kilenczvenhárom éves ujdonság A «Magyar Kurír» az első magyai hírlapok közé tartozik. Nemsokára ? «Magyar Hírmondó* után keletkezet s Decsy Sámuel szerkesztette. A na­pokban a Magyar Kurír 1795-ik év «utolsó fertályában» a következő érde kes esztergomi «ujdouságra» bukkan tunk : «Eszter gomb ól 1-sŐ Octob. A mult Sept. 29-ik napján Esztergombí ment Magy. Ország kir. helytartójí Jóseffőhertzeg, holott Kardinális Hertze^ Batthyány ő Eminentziája által várat tatván, a' várba beszállott és ott val< mutatásának egy idejét a' várnak, vá Egyenlő mértékben meg van benne a föld­höz ragadt rög gyarlósága s a vakmerő uta­kon ragyogó meteor zsenialitása. Szóval a tökéletlenség kitűnő remekei vagyunk. Hanem azért a mig élünk és vergődünk, azon iparkodunk, hogy mennél boldogta­lanabbakká tegyük egymást. Ha pedig meg­haltunk, akkor megköveteljük, hogy örö­köseink meghazudtolva életünket, aranybe­tükkel hirdessék azt a hazugságot, a mit mindennapi nyelven megfizetett életrajznak nevezünk. • Hiszek a metempsveho-dsban, s szentül meg vagyok győződve, hogy halálom után, mint nyomorult bogáncs az ut szélén saj­nálni fogom a büszke embert. G ASTON.

Next

/
Thumbnails
Contents