Esztergom és Vidéke, 1888
1888-01-22 / 7.szám
OLVASÓ-ASZTAL. i (E rovatban ismertetett müvek lapunk kiadóhivatalában rendelhetők meg ) - f! Ii o r h u 1 i e z V i k t, o r-; nak, a nálunk is jól ismer, kitűnő 1 franczia regényírónak egyik leghíresebb regénye: «Holdenis Meta» magyar fordításban is megjelent a Singer és Wolfner-féle közkedveltségű «Egyetemes Regénytár»-ban. Ez a két kötet a legfinomabb, legérdekesebb és legbájosabb elbeszélést tartalmazza, mely valaha Chérbuliez tolla alól kikerült. A genfi költő ennek a «Holdeuis Metá»nak köszönheti, IIOJÍV körülbelül öt évvel ezelőtt a franczia akadémia tagjává választották. Egy eszes, ügyes, nagyravágyó svájczi lány történetét beszéli el benne, a ki egy milliomos diplomatával feleségül akarja magát vétetni, mellesleg azonban egy festővel is kaczérkodik s utoljára két szék közül a pad alatt marad. Szellemesebben s érdekfeszítőbben lehetetlen volna ez ármányt bonyolítani, mint a hogy Chérbuliez teszi. El lehet mondaui, hogy e munka lefordítása kiváló nyereség irodalmunkra nézve, különösen ily fordításban, minő az Ambrus Zoltáné. — A kér, kötet ára piros vászonkötésbeu egy forint. HÍREK. — Udvari díszebéd. Ő Eminencziája a herczegprimás csütörtökön díszebédet rendezett, melyre közel hatvanan voltak hivatalosak a közélet kiválóbbjai közül. A prímás szíves előzékenységgel fogadta vendégeit, a kik közül többel élénkebb társalgásba is bocsátkozott. A palota nagy márványtermében a prímás jobbján gróf Forgách Ágost nagyprépost, balján Grivicsics Dániel ezredes ült. A főkáptalan számos előkelő főpapja a vendégek között oszlott szét. Nagy érdeklődést keltett, midőn gróf Forgách Ágost nagyprépost, Esztergommegye volt főispánja, fölemelkedett helyéből s poharat emelt, hogy a herczegpnmást felköszöntse. Épen holnap lesz huszonegy éve, hogy ő Felsége ő Eminencziáját esztergomi érsekké kineveztetni méltóztatott •— monda a nagyprépost beszédje közben. Ez alkalomból miudenkiuek legbuzgóbb óhajtása az, hogy ő* Eminencziája ugy az egyház, mint a haza dicsőségére és javára törhetetlen életerővel még igeu sokáig éljen. Viharos éljenzéssel fogadta mindenki a nagyprépost fel köszöntőjét, mire ő Eminencziája nemsokára meg is felelt. Sohase volt — ugy mond — lakodalomban, nem szokott tehát áldomásozui, hanem most kedves kötelességének tartja, hogy felszólaljon s mindenekelőtt a haza jóvoltára köszöntést mondjon. Mint jó magyar hazafi, azt óhajtja, hogy a láthatáron tornyosuló felhők mielőbb szétoszoljanak s a fenyegető veszély mielőbb elmúljon. Mint Esztergom városa lakója, sőt polgára pedig nem kívánhat ez idő szerint jobbat a városnak, mintha azt kívánja, hogy a jégzajlás és magas vízállás veszedelem nélkül múljon el. Élénk színekkel ecsetelte itt a bíboros főpásztor a félszázad előtt romboló nagy árvizet mert mint pesti káplán látta a fővá ros pusztulását. Harmadik üdvözletét és szerencseki vánatát vendégeihez iutézi, a kiknek sok áldást óhajt. A díszes vendégség nagy lelkesedéssel fogadta ő Eminencziája felköszöntését. A díszebéd végeztével még jó ideig együtt maradt az előkelő közönség. - Pápai Ünnepély a fögymnaSÍUmban. Igen érdekes s a társadalom jó részére nagy hatást gyakorló ünnepet rendezett a főgymnasium ifjúsága csütörtökön este, az intézet dísztermében, mely zsúfolásig megtelt a legszebb közönséggel. A pápa olajfestményül nagy arczképe guirlandeokkal volt díszítve, a terein falait a kép körül a pápai színekből, fehérből és narancsból készült drapériák ékesítették. A nagy emelvényen igen élénk tableaut látott az ünnepi közönség. .Ott volt a főgymnasium hatalmas ifjúsági dalosköre, melyet Schedel tanár vezérelt s melyet az idén már a. növendékpapok közül is sokan megerősítettek s ott volt a katonai zenekar néháuy kisegítő tagja, kiket a karmester dirigált. A diákságból, a növeudékpapokból s a katonai zenészekből álló változatos és élénk kép mindaddig gyönyörködtette a szemeket, inig Meyerbeer Prófétájából a gyermekkart elő nem adta az ifjúsági daloskör. Alig csillapult le a tetszés nyilatkozása, egy ifjú növendékpap, Gallovich Jenő hetedik osztátyú tanuló lépett az asztalhoz s Griergl István nyolczadik osztályú, növeudékpaptól ünuepi költeményt szavalt. Az ünnepi költeményben nem mindennapi költői tehetség nyilatkozik. Mintha csak Mindszenty Gedeon múzsája segítette volna a fiatal növendékpapot ; egyes strófáiban a katholikus költészet magaslatán álló gondolatok és érzelmek nyertek kifejezést kifogástalan technikában s rendkívül szép nyelvben. Szívesen üdvözöljük és buzdiijuk a fiatal tehetséget, a ki sokat igér. Oallovich jeles szavalata után Szatkó József növendékpap lépett elő, a ki Wargha Samu tanár classicns latinságú ünnepi ódáját adta elő. A szerzőt lelkes óvácziókbau részesített a közönség. A pápai hymnus is nagy hatást keltett, melyet Demény Dezső növendékpap komponált. Az ifjúság dalosköre az áhítat ezt az őszinte nyilatkozatát kiváló sikerrel adta elő. Szatkó Józseftől értekezést olvastak fel a pápák érdemeiről Magyarországon, melyet a Tannháuser Imája követett. Ezt az ifjúság dalosköre énekelte s ezúttal meg is koronázta a lélekemelő ünnepet, mely ugy tartalmában, mint előadásában magas színvonalon állott. -- Udvari hir. Ő Eminencziája a herczegprimás a fővárosi mentő-egyesületnek száz forintnyi adakozást volt kegyes küldeni. — Athelyzés. Ulmer ismert visegrádi plébánost a pénzügyminisztérium kegyurasága alatt álló budaörsi plébániára helyezték át. — Vörös kereszt. Az Esztergommegyei vörös-kereszt-egyesület f. év jan. 24-én d. u. 4 órakor (a megyeház termében) rendes közgyűlést tart, melyre a tisztelt egyesületi tagokat ez utou is tisz! élettel meghívja az elnökség. — Tárgy : Az alapszabályok 14. §-a értelmében a számadások megvizsgálása, esetleg jóváhagyása és esetleges javaslatok a folyó év teendőire nézve. ! Az elnökség nevében : B. Szabó Mihály, jegyző. i — Értesítés. Az «Esztergomi tornaegyesület» saját jégpályáján ma, azaz f. hó 22-én táv- és akadály versenyekkel egybekötött nagy korcsolyázási ünnepélyt tart. — Az ünnepély kezdete d. u- 7 2 3-kor. — Halálozás. Trenker Ferencz vízivárosi füszerkereskedő haláláról a következő gyászjelentést adták ki: Mattyasovszky Sándor né szül. Trenker Mária, i özv. Hulényi Ferenczné szül. Trenker Anna, valami itt Leitgeb Mária és János az összes rokonok nevében fájdalomtól megört szívvel tudatjík fivérük illetve nagybátyjuk és szeretett rokonuk Trenker Ferenc/nek f. hó 18-án d. u. 6 órakor a halotti szentségek ájtatos felvétele után, élete 65-ik évében, sziv szélhűdés következtében történt gyászos elhunytát. A boldogultnak földi maradváuyai f. hó 20-án d. u. 3 órakor fognak az elhunyt lakásáról, az esztergom-szentgyörgy mezői sírkertbe örök nyugalomra tétetni, az engesztelő szent mise-áldozat pedig f. hó 21-én d. e. 9 órakor fog a Mindenhatónak, az esztergom-vizivárosi templomban bemutattatni. Esztergom, 1888. január 19. Béke poraira! — Uj vashíd. 0 Eminencziája a herczegprimás a vízivárosi híd helyébe a modern vasépifkezes színvonalán álló nj vashidat fog veretni tavasz elején. — Az iparos oktatás ügyének nagy halottja vau. Jágócsy Péterífy József, miniszteri biztos ugyanis, a ki olyan sokszor lelkes propagandát csinált városunkban az iparos oktatás ügyének, a budai siklón, a conducteur vigyázatlansága miatt oly súlyosan megsérült, hogy erőteljes phisikuma daczára is, rövid szenvedés után jobb létre szenderült. A kegyeletes megemlékezéssel mi is részt veszünk az országos érdemű férfiú meggyászolásában. — A torna-egyesület jégpályája a kis Duna felső részén alkalmas ruhatár-helyiséggel és melegedővel az egyesület összes tagjainak rendelkezésére gondozásban részesül. A főgymnasium torna-csarnokában minden hétfőn és csütörtökön este rendszeres torna-tanfolyam van Korányi József jeles tornamester vezetése alatt. A vivó-gyakorlatok is megeredtek a Magyar Király vendéglő első emeletén levő egyesületi vívóteremben. Az uj egyesület iránt érdeklődő t. közönség szíveskedjék Rudolf István egyesületi titkárhoz fordulni, ki szíves készséggel szolgál minden útbaigazítással. — Halálozás. Hoffbauer Ferencz, a Magyar Király nagy vendéglő ismert bérlője rövid betegeskedés után férfi kora legszebb éveiben elhunyt. A kiadott családi gyászjelentés a következő: Alulírottak megtört szívvel jelentik a szeretett férjnek és rokonnak Hoffbauer Fereucz urnák folyó hó 20-án, éjjeli 12 órakor, élte 46-ik évében tüdőlobb következtében történt gyászos elhunytát. A boldogultnak hült teteme folyó hó 22-én d. u. 4 órakor fog a kir. városi sírkertben örök nyugalomra helyeztetni. Az engesztelő szent miseáldozat pedig folyó hó 23-án reggeli 9 órakor fog a szent Ferencziek templomában az Urnák bemutattatni. Esztergom, 1888. jan. hó 21-én. A béke áldása lebegjen porai fölött! Özv. Hoffbauer Ferenczné, szül. Majer Ágnes özvegye, özv. Majer Ágnes anyósa, Bottár Márkné, szül. Hoffbauer Teréz testyérje, özv. Schleiffer Mátyásné, szül. Majer Aloizia, Fülöpp Manónó, szül. Stoklász Erzsébet, özv. Hoffbauer Józsefué sógornők, Rottár Márk, Fülöpp Manó, Stoklász János sógorai. — Közlekedési mizériák. Válságos időközben következtek be a közlekedés mizériái. A bérlő propeller társulat igen sürgős okokból kivágatta a vízivárosi hidat, hogy a nagy hid osztályait biztos ménedékbe^ helyezhesse a kis dunai csatornába. Ámde arról nem bírt még a társulat gondoskodni, hogy a forgalom és közlekedés azért akadályé ne szenvedjen. Eleinte egy hidosztályon járt át a közönség, néhány nap óta azonban ladikon közlekednek. Tegnap a heti vásáros népség a szigeten végig a királyvárosi hidon jött át a városba, a mi a közlekedést végtelen komplikálttá tette. Hasonló közlekedési mizériára figyelmeztetik lapunkat a hévviz fölött levő veszedelmes átjárónál, mely mindössze egyetlen egy szál deszkából áll a párolgó forrásvíz fölött. Hogy mikor lesz ezen a közönséges hidon segitve, azt most még nem tudjuk. Lehet, hogy az illetékes körök előbb katasztrófáktól és emberáldozatoktól várnak egy* kis ihletet a nagy mü megteremtéséhez. — A vízállás napról-napra megnj 7 ugtató csökkenésben van. Az időjárás elég télies, olvadás nem igen volt az utóbbi három nap alatt. A jég a nagy Dunán szilárdan áll, a közlekedés rajta egész biztos. Tegnap este hét órakor a a vízállás mindössze tizenhárom láb és négy hüvelyk volt. Ez ugyan még mindig nem normális, de legalább is olyan, a, milyen a nyári zivatarok után akárhányszor szokott lenni. A vízállásokról tegnap érkezett táviratok ugy fölülről, mint alulról megnyugtatók és kielég"tők. — Kerestetik egy tagbaszakadt, erő eljes, negyvenesztendős budapesti molnár, a ki ötezer forintos ékszertolvaj lás után a fővárosból megszökött. A jeles férfiú a fővárosi rendőrség alapos sejtelme szerint Esztergomba érkezett. A rendőrség már tegnap délután óhajtott tisztelegni nála, de minthogy a kincses vendég nem jelentette be a lakását, a jó szándék elmaradt. Az ékszertolvajt erősen keresik s ha el nem csípik: minden valószínűség szerint csak «erélyes nyomozásnál» fog maradni a história a szerencsétlen topographiai viszonyok miatt. — Farsang. Tegnap es'eaz iparosifjúság egyesülete tar.otia jótékonyczélú s erősen látogatott vigalmát a Fürdővendéglő termeiben, ma este pedig az Olvasó-kör rendez jótékonyczélú tombolás és vacsorás farsangi vigalmat, mely a multakhoz képest bizonyára jól fog sikerülni. — A SikOS Utak ellen a rendőrkapitányság igen czélszerií és erélyes intézkedést foganatosított, a mennyiben egyes háztulajdonosokat birság fényitóke mellett hivta fel, hogy a város legforgalmasabb holyein a közlekedés útjait huszonnégy óra lefolyása alatt veszélytelenekké tegyék. — Schway és nem Schwarcz volt neve Brzorád Rezső ur szomszédjának, ki Jagasich intimusaként annak idején nayyban kutatta azon erélyes vasúti közlemények szerzőjét, a ki az általános közérdek képviselőjeként nem lehetett más, mint Brozorád Rezső mogyorósi birtokos, a ki érdekes reminiscenciáit lapunk mult vasárnapi számában beszélte el. — Téli munka. Nyolcz napi erős munka után a Komáromból lesodort nagy gabonahajók végre már ki vannak vontatva a parthoz s igy kívül esnek a zajlás veszedelmein. Kétszáz ember dolgozott a téli munkálaton. A szegény sorsú esztergomi és párkányi munkások a jég fürészeléséért és aprításáért napi egy foriut husz krajczárnyi fizetséget kerestek. — Helyi érdekű vasutak a parlamentben. Parlamentünk egyetlen politikai pártja sem talált még csak legcsekélyebb ürügyet sem a Baross miniszter által beterjesztett, a képviselőházban tárgyalt, a vicziuális vasutakról szóló törvényjavaslatnak el nem fogadására. Midőn Móricz Pál úgyszólván ábrázolóan előadó fejtegetésében a korábbi törvénynélküli korszakkal szembeállította a forgalmi ügy azon képét, a mint annak a vicziuális vasúti törvény ótalma alatt alakulnia kell, —. az egész ház tetszésével talátkozott. A mérsékelt ellenzék közgazdasági kapaczitása, Horánszky Nándor megkísértette ugyan