Esztergom és Vidéke, 1888

1888-06-21 / 50.szám

nyerését vájjon csak azon gyógyhelyek kizárólagos sajátja-e az és nem található-o fel az minálunk is? Elmondom: Egy-két gramm vagy néhány deczigramm káli-só, glanbersó, soda, konyhasó, mész, magnesia, kén, vas és kovasav, a foszforsavnak, jódnak vagy lylkinnak nyoma, továbbá néhány száz köbezentimeter kötött, félig kötött vagy szabad szénsav, esetleg némi kén­hydrogén egy liter hideg, langyos vagy meleg vizben. Az alapkőzetek, melyek­ből ezen vizek származnak, kristályos kőzetek, főleg dolomit, mészkövek és strachysok. További kellékek: erdős vidék, árnyas sétahelyek üde egészséges levegő, tiszta lakások, jó ellátás és főleg könnyű és olcsó közlekedés. Ez minden. Ezen kellékek azonban nálunk leg­nagyobbrészt szintén feltalálhatók. — Az elősorolt alkatrészek többnyire meg­vannak a mi hév vizeinkben is, a kőzet pedig, melyből azok keletkeznek, itt is dolomit, valószínűleg érintkezésben a városunkat környező hegyek trachyt­kőzeteivel és a mélyebben fekvő régibb kristályos kőzetekkel. BURÁNY JÁNOS. OSARHO& A dohányzók gyásza. Azt a tanácsot adták nekem, hogy küldjem összes pipáimat egy ujonan szervezendő országos pipatóriumba. Ez a múzeum fogja leginkább férfias le­mondásunk erélyét hirdetni az utókor­nak. De hová leszűuk, ha még pipánk sem lesz, melynek bodor füstfelhői közt oly sokszor elfeledtük azt, hogy volta­képen búsulni akartunk, midőn még rá gyújtottunk az illatos, szűz-dohányipai telt pipára? Hová leszünk? — Hát csak a bő­rünkben maradunk. Igaz, de hátha nem fogunk pipázni, mivel fogja akkor ki­rántani a nemes kormány az adósságok -mélységes kátyújából, az ország elme­rült szekerét? — Mert hogy komolyan ki akarja rántani, azt legjobban az uj trafik-!örvény mutatja. Legyünk jó hazafiak: tartsuk meg a pipát s szívjuk a trafikot ha drága is, mert hát Uram, Istenem! honpolgárok vagyunk s szivünkön fekszik a deficzi­tes haza sorsa ! Azután meg ha nem csordul is, hát majd csak cseppen, de még is juttat a kegyes ég egy-egy «csempészt» köze­Tiz év múlva pedig — lásd! — már el vagy csípve. Egykedvűen jársz, kelsz a galamb fejű vércsék, a farkasszivü bárányok, s a mérges virágok között. Hidegen hagynak a rózsák, melyek illatot nem lehelnek, kerülöd a sugárzó szemeket, a kigyúlt arezot, a pihenő kebelt, mik a kaczérság szolgálatába állottak, fájdalommal tölti el egész valódat a sok hiu alak. melyben lélek nem lakozik és sajnálkozással tekintesz az elnevelt szépsé­gekre, kik elkapatottan látszanak kiáltani feléd: «Félre szerencsétlen ifjú! hogy vet­hetsz reám szemet? nem félsz, hogy meg­bomlik eszed? Boldogtalan, hát erővel meg akarsz őrülni? Nem, nem, én kegyesebb vagyok, nem éreztetem veled égi voltom túlvilági hatalmát, mert boszantana, lia őngyikos lennél miattam, te érdemtelen ! íme, magános szemlélődéseim közben ezeket olvastam le szépeink arczáról. Tiz év után! Irtózva menekültem a titokzatos erdőbe, hogy az örökké szép, egyszerű és őszinte természet madárdalával, balzsamos szellőjével kiengesztelje elszontyorodott szi­vemet. Két pajkos menyecske törte magát előttem a hegynek, s meg-megállva, ha­misan nevettek egymásra, bizonyára arra gondolván, hogy még sem lehet oly nehéz két szeretőt tartani, mint ilyen magas hegyre fölmenni. Nem is mentek tovább, mert oda lent hivogatólag szólt utánok a dévaj nóta : Édes cziczám! ha elhagysz bennünket:, Ki fogja meg a mi egerünket? Nekem nem szóllott, én hát mehettem tovább, messze a zajtól, a hol csak a dalos madár dalol, bánatosan fénylő szemeidet lünkbe ennyi hazafiúi szeretetet és ön­feláldozás jutalmául, a ki megvigasztal egy-két csomó jóféle «szűz-dohányuyal», habár az egész állam mind a hatvan­háromezer hivatalnoka beál lna is — fináneznak! Mert hát éltünk mi már ennél rosz­szabb időket is, ilyen például a boldog emlékezetű Bach-korszak, midőn valósá­gos istenkísértés volt szűzdoháuyt szívni a magyarnak. Abban az időben a kit rajta csíptek ezen a mulatságon : arra nem csak pénzbírság, de még szigorú, nehéz börtön is várt. Becsukták a vak­merőt, mint valami veszedelmes rebel­list, a ki az állami rendszer ellen izgat. Es még is volt «szűz-doháuy» : — a magyar ember sallagos dohányzacs­kója még is tele volt mindig, szép illa­tos magyar dohány nyal. — A dohány­szomjas nép folyton-folyvást ki tudta játszani ujabb, meg ujabb furfangokkal a vércseszemü «bemondókat» —habár azok minden erejüket ingfeszitették is. Vigasztalásul elmondok én is egy esetet, legalább a remény csirája nem fog kihalni egészen szivedből szegény, trafikra kárhoztatott magyarom, és bé­kével fogod tűrni országodon a kilencz egyptoui csapást (tüz, viz, fagy jég, adó­oxekúczíó, párbajmánia, uzsora, háborus­rém, trafik-törvény), mely közül a ki­lenczedik talált legérzékenyebbül? Az ötvenes évek elején az esztergomi hetivásárról, vígan ballagott hazafelé Máté Matyi uram, 14 esztendős fiával. Hogy, hogynem, egy zsák leveles ma­gyar dohányra tett szert valahogy s azt vitte oly nagy örömmol haza, va­lahová Muzsla felé, hátán keresztül vetve. Alig érnek ki azonban a városból, midőn két zsandársisak villan fel a párkányi ulon, velük szemben. — Na, jóságos Isten, itt a vesze­delem ! — gondolta magában Máté uram.--Ezek bizonyosan meg fognak állítani, kibontatják velem a zsákot, azután szépen a hűvösre visznek. De mi a csoda is hozza őket épen most erre ? Még visszafordulni sem lehet többé, mert annál nagyobb gyanút kel­tenék magam iránt. . . A zsandárok pedig már alig voltak tőle néhány lépésnyire . . . Ekkor egy jó gondolata támadt Máié Matyi uramnak . . . — Hé, Miska, hallod-e? - • kiál­tott fiára, — fogd meg hamar a bo­tartván vezércsillagul. Nem háborított senki, csak te voltál velem, mint mindig, nyu­godtan elmélkedhettem tehát, daezos lel­ked és ^olvadó szived érthetetlen tusája fölött. Észrevétlen értem a hegytetőre s már-már a mennyországban képzelem ma­gam, midőn kutyaugatás hallatszott föl, mi csakhamar meggyőzött, hogy még'nem vagyok ott. Ugy szálltam le a földre, mint te fel ha­ragod barlangjából, midőn ketté törött kis lábaid alatt a hajlithatatlanság rozoga desz­kája. DAPRA. FÉLREVERT HARANGOK. — REGÉNY. Az „ESZTERGOM és VIDÉKE" számára irta; KŐRÖSY LÁSZLÓ­(Huszonegyedik folytatás.) Nemesváry mndent megígért a szép Esz­ternek és ezzel természetesen önmagát tá­volította el Kovácsok köréből. Az össze­esküvés czélzatai olyan sötétek voltak, hogy az eddigi jó viszonyt tovább folytatni már képtelenségnek látszott; sőt maga •Nemes­váry kereste az ürügyet a teljes szakadásra. Nehezen találta meg, de végre is megtalálta. És megint Eszter tanácsával. — Ön nagyon aggodalmas szemekkel néz reám, — folytatta Eszter, a mint Nemes­váry küzdelmeit észrevette — pedig nagyon könnyű uj álláspontot keresnie. Most mu­tassa meg, hogy férfin s kötelezze le szi­vemet is, a mint már egyszer barátságomat. Önnek nem szabad összeköttetéseit meg­szakítani sem Kovácsnéval, sem a kop­tom végét; aztán vezess ugy, mintha vak kódus volnék . . . — Hát osztán, mért akar kend, apám uram, vak kódus lenni? . . . — A hol, ni ! — válaszolt az öreg, ujjával a zsandárokra mutatva, ­mindjárt elvisznek azok a hűvösre a dohányért. A gyerek megértette ebből apja gon­dolatját és nyomban engedelmeskedett. Matyi uram pedig behunyta szemeit és oly keservesen reccsentett rá egy siralmas koldus-nótára, hogy még az útszéli fák is megszánakoztak rajta: „Adjatok, adjatok, a mit Isten adott, Szegény világtalan könyörög hozzátok JÓSZÍVŰ emberek, most ötet szánjátok, Irgalmas szivetek, vele megosszátok. A zsandárok egész gyanútlanul men­tek el mellette (inert" akkor még nem kellett passzust, váltani a kolduláshoz is), sőt az egyik zsebébe nyúlt és egy pengő-krajezárt nyomott a szánandó ember markába. — Halót te szék in falc émpr, itt fan nekeduek et olomisna ! — Áldja meg értté a teljes szent Háromság, nemes jó uram ; adjon ezer annyit helyette, csókolom kezeit, lá­bait ! — rebegte hálatelt szívvel Máté urain, s azzal megint elkezdte szívfa­csaró nótáját: „Ad.atok, adjatok, a mit Isten adott, £z<'gény világtalan könyörög hozzátok... Persze, hogy ez csak addig tartott, mig a zsandárok Párkány szélső házai közt. el nem tűntek, mert ekkor Máté Matyi megszűnt vak-koldus lenni s nagyokat nevetve, vitte haza a meg­mentett szűzdoliányt. * Elküldjük-e hát pipáinkat a —• ré­giséglárba? Lemondjnnk-o mindörökre az üldözött magyar sziizdohányTól ? K. ALFONZ. HÍREK] — A herczegprimás tegnap dél­után Budapestre utazott, honnan hol­nap este fog visszaérkezni. — Adakozás. 0 Eininencziája, a horczegprimás a felsőszeli iskolára há­romszáz forintot adományozott. — Gróf Majláth György főispán az esztergommegyei tisz.viselői nyugdij­alapot kétezer forinttal gyarapította. A nemes tett ném szorul dicsérő sza­vakra. — Horánszky Nándor országgyű­lési képviselőnk szombaton városunkba viselővel, sem Vizkeletivel. Érti ? Nem szabad megszakítania, mert nekem erre a kapocsra szükségem van. — De asszonyom, engem kigolyóznak minden klubból, ha ilyen álságos szerepet kell játszanom . . . — Játszsza ügyesen, akkor nem lesz álságos. — Nem tudok eléggé eligazodni. — Figyeljen kérem. A fővárosi sajtót eláraszthatja ön azzal a hírrel, anélkül, hogy felelőséget kellene érette vállalnia. Csinálja, mintha ötödforrásból, valamelyik klubban hallotta volna a következő pikan­tériát. A mint kíváncsiak lesznek reá, ne beszélje el, mert egy olyan nőről van szó, «a kit ön tisztel* s egy olyan férfiúról, «a ki barátja». A mint a kellő diskréczió biztosítva van, akkor fmár fölállította a villámhárítót s elcsevegheti egész kedélye­sen. A botrányos esemény regisztrálása után ön legyen az első, a ki legméltóbb fölhá­borodását fogja kifejezni a képviselő előtt. Lesz elég ügyessége hozzá? — Meg fogom kísérelni. — De jól vigyázzon ám, mert itt nem ki-érletröl, hanem biztos munkáról van szó, A mint ügyetlenkedik, önmagát teszi tönkre. Nemesváry aggodalmasan nézett maga elé. Eszter ragyogó szemekkel folytatta. — Lássa nekem gyönyör volna az ön munkája. — De nekem kárhozatom lehet. — Tudja mivel fogom jutalmazni? Nemesváry a szép ördög tüzes szemeibe nézett. — Nagyon hálás Jeszek . . . Számítson arra, a mire akar. Érti, édes Nemesváry? érkezett. Jelen volt a gymnastumi ifjú­ság kitűnően sikerült erdei vigalmán, s másnap Magos Sándor járásbiró azou estélyen, melyet Helcz Ferencz ujonan kinevezett váczi járásbiró tiszteletére rendezett. Országgyűlési képviselőnket minden oldalról lelkes fogadtatásokban részesítették. — Külön Üdvözlet. Nem akarjuk csodabogárnak nevezni a megbokroso­dott kegyelet azt a nyilatkozatát, mely­nek másolatát Kr. S. poroszországi ille­tőségű esztergomi szabó-legény küldött be hozzánk tegnap. Az eredeti elment Berlinbe az uj német császár üdvözle­tére. Eddig még elég komoly volna a külön felirat, de a mi azután kö­vetkezik, azt már csak a szokatlan hőséggel tudjuk valamiképen menteni. A lelkes porosz alattvaló ugyanis egye­nesen azt tanácsolja az uj fejedelem­nek, hogy tegye át székhelyét Bécsbe s egyesítse Európa összes germánjait. Kr. S. buzgó porosz létére személyesen is elmondhatta volna ezt az uj feje­delemnek, a ki bizonyára kitüntette volna őt ezért a hatalmas gondolatért egy kis gondtalan jövővel Berlin va­lamelyik őrül í ek-házában. — Egy aggastyán öngyilkos. Vi­szolai Imre hetvennégy esztendős esz­tergomi földműves nagyon elbúsulta magát, hogy leánya nem csináltatott neki uj ruhát, pedig mindenét reá ru­házta. Busnltában tetemes mennyiségű bátoritót vett magához a legerősebb borból, azután eltűnt a háztól. Ez még csütörtökön történt, Azóta nem került haza az öreg s leányai és unokái nem tudták hová lett. Végre tegnapelőtt megfelelt rá a Duna, mely visszaadta az aggastyán hulláját a famíliának, hogy tisztességesen eltomessék. — Csónakázó-társaság alakult vá­rosunkban, mely a kiválóbb fiatal ke­reskedőket és iparosokat egyesíti a leg­egészségesebb dunavidéki sport gya­korlására, — Nincsen páleza. Néhány nap óta olyan rohamosan vásárolták meg a kereskedések sétapáleza készleteit a diá­kok, hogy Esztergomban még drága pénzen se lehetett egy-két napig tisz­tességes sétapálczát venni. A páleza tudvalevőleg a tanév alatt a zsarnokság szimbóluma; de a vakáczió küszöbén a szabadság jelképe. — A diákok majálisa szombaton este minden izében kitűnően sikerült. Olyan óriási volt a legszebb közönség A vén gavalallér ólomszürke ábrázatán végigezikázott a boldogító szerelem remé­nyének első sugara, Nem szólott, hanem engedelmeskedett. Rabszolga volt, a kinek nincsen akarata. Eszköz, mely nem gon­dolkodik, csak szolgál. Eszter hálásan mosolyogva nyújtotta feléje kis kezét. — Lássa, ezt már szeretem. Nekem im­ponál az a férfiú, a ki mer. Hiszen olyan könnyű a mi küzdelmünk, mert olyan vég­telen egyszerű szerszámokkal dolgozó em­berekkel állunk szemben, a milyen például Vizkelety is. Ez az ember mesés pénzzel fi­zetteti meg ostoba leleményeit, már mint például azt is, hogy Rozner bankárt kira­bolták s vagyonom romjai közül még meg lehetne valamit menteni, ha rögtön haza­jön — a képviselő. Eleinte hitelt adtam ennek a szegény fogásnak, de a mint bele­néztem a mi társaságunkba, szégyenkez­nem kellett könnyühivőségem miatt. Viz­kelety mindig nyílt kártyákkal fog ját­szani s nagyon egyszerű utat tör egész a szétválasztás komédiájáig. — Tehát kételkedik a válás komolysá­gában ? Eszter csak most vette észre, hogy töb­bet mondott, mint a mennyit akart. Rög­tön javított. — Nem kételkedem. Sőt nem is tudok más megoldást a tisztességes válópörnél. Hanem Vizkelety nagyképűségének komoly­ságában kételkedem. Ez az ember minden fegyverét ki fogja szolgáltatni nekem, ha akarom. Nemesváry csak most ismerkedett meg valójában a szép Eszterrel. Ezzel a csoda-

Next

/
Thumbnails
Contents