Esztergom és Vidéke, 1887

1887 / 24. szám

liS/iTKIUiOM IX. ÉVFOLYAM 24. SZÁM. CSÜTÖRTÖK. I<S(S7. MÁlíC/MüS 24. Városi s megyei érdekeink közlönye. |! MEGJELENIK HETINK INT KÉTSZER: VASÁRNAP ÉS CSÜTÖRTÖKÖN. KI.O FIZETÉSI Alt : egén/, évi« .... 6 fi t kr. fél évre .........................................................................3 fit — kr. n egyedévre....................................................................1 fit 50 kr. ______ Egy 8?ám ára 7 kr._________ ~ || SZERKESZTŐSÉG: SZENT-ANNA-UXCZA 817. SZÁM. hővé. a. lop s/.idionii részét, illető kö/.leméuyek küldendők. KIADÓHIVATAL : SZÉCHENYI-I'ÉR 331- SZÁM, hová ii. Isip hivatalos s a magán hirdetései, a nyillférbe szánt köz­iemén vek, előfizetési pénzek és reelamálások intézendők. II H I R D E ‘ HIVATALOS HIRDETÉSÜK : I szótól 100 szóig - fi t 7ö kr. 100 200-ig . 1 fit 50 kr. 200 300-ig . 2 fi t 25 kr. Bélyegdij 30 kr. 1 É S E K. MAGÁN-HIRDETÉSEK ii megállapodás szerint logjn-i tányosabhan kö/.öltetiiek. NY J LITER som 20 kr. ESZTERGOM TALAJVIZEI S A VÍZVEZETÉK. IT. Esztergomban, annak előnyös föld­rajzi fekvésénél és kedvező földtani viszonyainál fogva, a jó ivóvíz előállí­tása többféle módon lehetséges. A kü­lönbség e módok között csak a mű­szaki nehézségek és az előállítási költ­ségek nagyságában létezik. Lássuk ezen módokat egyenként. A legközelebbi s legegyszerűbb módja a kút vizeinknél jobb minőségű ivóvíz előállításának : a Szent-Tamás és Vízi­város községekben felszálló liévviz források valamelyikének befizet se volna a város és a szomszédos községek min- >deu részeibe. Ezen források a Várhegy alapkőze- ‘tét képező, szabályos és vastag réteg- izetü, tömött dolomitos mészkőtelep ve­tődései hasadékaiból törnek elő, mely Ihasadékok nyilasai úgy látszik, a Duna. lágya alatt vannak, alluvial kavicsré­teg által elborítva s a belőlük fel­szálló források ezen kavicstakaró által nagy részben el vannak fojtva, más­részben pedig a nyílásoktól a Duna jobb parija felé elszoritva, hol azok a part alól, vagy attól nem nagy tá­volságban a Szent-Tamásbegy tövénél üétező. laza alluvial homok rétegen xeresz ül bújnak a felszínre. Erede.ük valószínűleg a triaskori Vődolomit kőzetben van, erre mutat Belentékeny szénsavas mész- és mag­nesia tartalmuk s a budapesti hév­vizekéhez has® ló vegyaika uk, —melv vizek kétségtől énül a fődolomitból származnak, — - és azon körülmény, hogy a fődolomit a kir. város közelé­ben, a Feúérkő oldalában, szálban mu­tatkozik. Hőfokuk 28.7 C. mely arról tanúskodik, hogy jelen ékeuy, mintegy 350 méter mélységből származnak, eredetüknél azonban még nagyobb hő­fokkal kell birniok, mert a fődo’omit- ból közvetlenül felszálló vizek (43-74 C.) mind melegebbek. Lehűlésük azon körülményből származik, hogy a fel­színre jutásuk előtt a striata- és a hárshegyi homokkő rétegek és a Dutia- kavics nagy mennyiségű hideg talajvi­zeivel elegyülnek, mely kőzetek a most említett várhegyi vetődésnek dél- nyugoti alásülyedt felén, a Duna allu- viuma alatt terülnek el, az északke­leti fölemelt rész felszínén pedig az előbbi kőzet a Várhegy felső rétegét képezi, az utóbbi pedig Szent-Tamás hegy allján van települve. Ha tehát ezen források környékén egy 'iirlyuk mélyeztetnék alá egész addig, hol a felszálló források vize a hideg talaj­vízzel érintkezik, — ami nem nagy mélységben történik - és ba a fel­szálló viz a talajvizektől csövezés ál­tal elzáratnék: akkor igen valószinü, hogy a budapestiekhez hasonló magas hőfokú és vegyalkatu gyógyforrás lenne megnyitható. Egy furlyuk leve­rése itt, a fődolomitot fedő rétegek itteni csekély vastagságát tekintve, nem nagy költségbe kerülne, s a meg­nyitandó gyógyforrás vállalkozó kocz- kázatát dúsan jutalmazná, Esztergom népességének pedig egészségügyi- és anyagi tekintetben nagy előnyöket, nyílj tana. Hévviz forrásaink vizbősége jelenté­keny ; a leggazdagabb köztük a Fürdő forrás, mellyel több forrás van össze­foglalva és a két Malya forrás, ezek már ered»1 üknél malmokat hajtanak, további a gépgyári forrás, mely­nek vize régebben szintén malmo. báj­tot , most a prinxási- és a főkáptalani épille ekbe vezettetik. Ez utóbbinak vizbősége aránylag legkisebb és 24 óránkint á lag 12.000 hektoliterre be- csü'hető s a Duna vízállása szerint változó. Ezen források hőfoka és egyéb külső tulajdonságai egyenlők, vizeik tiszták, színtelenek, semmi idegen ízzel nem bírnak, a források körül gyenge kén­szagot bocsátanak, mely azonban gyor­san elillan, lehűtve kellemes üdítő italt képeznek, s e czélra több he­lyen használtatnak is, állítólag főzésre s mosásra is alkalmasak; mely tulaj­donságaiknál fogva a jobb ivóvizek közé vannak szakértőileg sorolva. Vegy- alkatra nézve azonban némi különbsé­get mutatnak, amennyiben a gépgyári forrás 1000 súly rész vízben 0.520 súly rész, a fürdő forrás pedig 0.476 suiyrész szilárd, főleg szénsavas mész és magnesia alkatrészeket tartalmaz­nak, melyek a vizineder oldalain s a malmok kerekein niésztuff kéreg alak­jában rakodnak le, a Malya források ellenben kevesebb mészlerakodást hagy­nak há-ra s a többieknél észrrevehe- tőleg nagyobb szabad szénsav tartalom­mal bírnak, egyikök pedig a zsilip fenekén vaséleg (üledéket rak le. A gépgyári forrás vizében továbbá szer­ves anyag is talál tátik. Némely forrá­sok pedig annyi szénsav buborékot bo­csátanak fel, hogy a lobogó források­hoz hasonlítanak. A felfogott források vizei az Adriai tenger színe fölött 110 méter, a Duna 0 pontja fölött pedig 5 méter magas­ságig emelkednek fel önmaguktól; hngv azonban ez nem a legnagyobb magas­ság, ameddig ezen forrásvizek zárt ol­dalú térben felszál 1 ani képesek : az kitűnik abból, hogy a várhegy par­kozása alkalmával 1885. évben fölfe­dezett régi kínban, melynek mélysége 57.8 métert tészen, 24.6 méter ma­gasságig fölemelkedő vizoszlop talál­tatott, mely tisztaság, iz és melegség- tekintetében, hévvizeinkhez egészen ha­sonlónak állittatik. Ezen viz-szin ma­gasság az Adriai tenger színvonala fölött 119.15 méter, a Duna 0 pontja fölött pedig 14.75 méter magasságnak felel meg; ezen színvonal tehát hév- vizeink normális emelkedésének határát képezi s majdnem teljesen megegye­zik a budapesti városligeti artézi for­rás emelkedésével, mely a tenger színe fölött 120.5 méterig terjed, mely megközelítőleg egyező színvonal mind­két hévviznek közös eredetére, vagyis medenczéjük azonosságára mutat.*) Nem szenved tehát kétséget, hogy hévviz forrásaink megfelelő fúrás és csővezetés által ezen magasságig szin­tén föl vezethetők. “) A csekély 1.35 meter különbözet a mérő esz­közök tökéletlenségének vagy a kút falán keresztül történhető vizelszivárgásnak is tulajdonítható. JIegeny. sz Esztergom és Vidéke számára irta: Kőrösy László. (Haszonegyedik folyt.) Kovács Lászlónénak hívták ezentúl a távtelen leányt, a kit eddig egy szórako­zott népszámláló diurnista tollhihájából iis Marinak szólították. Egész addig, míg ; a név az övé volt, amolyan szerelmi .Hangnak tarthatta a beavatott világ ; de úióta a lérje nevét viseli, azóta törvényes ura van, a hová be nem hatolhattak szár­mazása kegyetlen előítéletei. [ De hát mit keresett a gerliczepár az Ltenháta mögötti galambfészekben ? í Mit talál két egyesült szerelmes szív, ha :rm boldogságot ? Azt a fellegtelen, azt az uzményi qoldogságot, mely sohase kérdezi jfig a mától, hogy mi fog történni hol- qp, mely nem törődik a világ folyásával i mely életczélnak és világnak tekinti öön magát. A kiröpült galamb madarászainak terv- i ;rü és részvénytársaságos hajszájából ta- i azt lehetne kiolvasni, hogy a boldog • az Istenháta mögé ment el bujócs- • íni és lappangani. Hát hiszen azt meg- lekedhették volna azon naptól, hogy az ;g plébános rájuk adta a szent áldást, írhol is. Mert attól a percztöl fogva a öpült galamb isten és emberek előtt, a Kovács Laczi galambja volt örökre. Az igazi szerelem gyozedelme gyözedelem ma­radt volna még a léhaság kalkulusai s a madarászok hálóvetései előtt is. Hanem hát a boldogságnak nincsenek terminusai. Határtalan abban minden édes óra, mely a meny ország üdvére emlé­keztet. Kovács Laczi ki akarta egy kissé pi­henni az élet nehéz küzdelmeit kedvese és édes anyja karjai között. És ezt a szándé­kát sehol se érhette volna el boldogabbik, mint odahaza, a mesebeli módon eldugott kis falucska egyik nádfodeles házikójában. Az aranyos menyecskéből nemsokára pompás kis gazdasszonyka lett olyan mes­ter mellett, mint a Kovács Laczi édes anyja volt. A ház udvarán csakhamar megismerke­dett a baromfiakkal s az eleven élettel, mely a falusi idillt olyan ellenállhatatlanul poétikussá teszi. A mit a jó anyóka megjósolt, az csak­ugyan valósult is. Mariska jó barátságot kötött a gatyás galambokkal, a kik olyan édesen vallottak neki szerelmet; az arany sárga kokinkinai tyúkokkal, a kik olyan kegyvadászó nyájassággal kapargatták a lába nyomát; azután a tréfás gyóngytyú- kokkal, a kik okos szemeikkel úgy el tud­tak gyönyörködni a mesebeli szép asszo­nyon ; majd meg a költögetŐ kakasokkal incselkedett, a kik egy parancsszavára rög­tön abbahagyták heves páros viaskodásukat s szelíd galambokká változtak ; megismey- kedett a hattyúfehér hidakkal is, a kik sohasem hápogtak és haragudtak reá, ha az aranypölyhös libuskákat meg-megcziro­gatta; bizalmas ismeretséget kötött a csa­vargó kacsákkal is, a kik már kora reggel a léczes konyhaajtó előtt lesték a leglá- gyabb kezekkel szétmorzsolt kalácsot; a tarka boczi valóságosan belészerelmesedett az uj gazdába s úgy adta a tejet, mint a parancsolat, mikor az anyóka helyett Ma­riska ült oda; a fehér tehenke pedig szinte féltékeny volt boczitársára s versenyre kelt vele szelídségben és jóságban ; a fekete gida is alig győzte kivárni, hogy mikor nyalogathatja meg a menyecske fehér te­nyeret. Szóval az egész udvar eleven élete az övé volt s az anyóka csak úgy rázogatta a fejét, hogy a fiatal asszony néhány hét alatt már mindenkit eltántorított tőle. Csak az öreg Vidra maradt hű hozzá. Annak már a szive is süket volt és nem kerin­gett benne egyéb, mint az a régi hűséges vér, mely már csupa szokásból is állhata­tos maradt a régi gazdához. Ezt az egész nap hentergő vénségét már a Mariska szép szemei se bírták elcsábítani. A konyhaajtó fölött lógó tengericsövek alatt egy fecskefainilia lakott, mely az uj gazdát szintén bámulatos bizalomban része­sítette. A fecskék még a fészkükben sem voltak boldogabbak, mintha Mariska göm­bölyű vállaira simitkozhattak. Az ablakok alatt nyíló nagy tánvérbél- virágok szinte lesték már, hogy mikor szó­lítja meg őket a szép asszony s a vadrózsa meg a szegfű alig várták már, hogy mi­kor kerülhetnek Mariska szivére. Bazsaly- gott e’őtte az egész növényvilág s meleg ragaszkodással kísérte az udvar egész ele­vensége, De megtanult az uj asszony a tilóvnl is bánni s piros menyecskekötésíí keszkenőjé­ben imádásra méltóan tördelte a paraszt- ház Udvarán a kendert. A kedves idillt kiegészítette a falusi nép szeretete is. Sorra jöttek a menyecskék, csakhogy lássák és beszéljenek vele. Mert olyan jó volt az az istenadta úri menyecske, hogy áldás kisérte minden nyomdokát. Nagyokat nevetett a kis Mari, mikor a legbizalmasabb szomszédasszony a népnyelv legritkább bizalomszavával igy köszöntötte: — Adjon Isten öcsémasszony ! Még a Kovács Laczi kaczagása is kihal­latszott a szobából, a hol szorgalmasan írogatott valamit. Hanem ha akármilyen édesen is folyt az irás, nem bírta megállni, hogy tovább is az asztalnál maradjon, mikor az ö gyö­nyörű kis felesége szóbeszédbe eredt az udvar életével. Az volt még csak a kedves nyelv, a mit az állatok is megértenek. Mi­kor úgy kedve kerekedett, összecsőditette az egész elevenséget. A mint a kis valas- kával fölaprózta az édes répát s a mint kacsóival lemorzsolta a kukoriczát, az egész állatsereglet köréje telepedett. És a kis menyecske ilyerkor olyan ellenállhatatlan kedvességgel kezdte, hogy S — Usdi hajdi kis galambom ; tubitubi netek nektek ; piripiri kis csirkéim, buri- buri libuskáim, gyertek ide kósza cziczák, czicziozi; ne bántsátok a kacsákat, csácsa- kácsa ; hajbe hájki gyöngy-tyúkjaim ; torzas borzas kakaskáim ; tarkabarka kis kácsáim, hlitfalat csirkécskéim, gyere ide csajtabajta boczikám, hóba, óha, hamar vedd el, mert megcsal a szuszimuszi kis tehénke : ingó-

Next

/
Thumbnails
Contents