Esztergom és Vidéke, 1885
1885 / 21. szám
l<*g rendeltessék- el, miszerint a kórház minden még kinlevő ós még be nőin folyt, avagy nem törült valamint a .jövőbe« esedékessé válandó követelése n városi pénztárban a kórház, részére vezetett főkönyvbe'« haladéktalanul elö- irattassék és elkönyvettessék, 8 ennek keresztül vitele végett a város tanácsa a kórházban vezetett, törzskönyvoknek a pénztári főkönyvvel való egybe velőse Uíáu az eddigi ápolási dijakból a még fennálló tételeket állapítsa meg. 12) A számvevői hivatalban az ügy menet, igen lassúnak tapasztalLátott a mennyiben daezávi annak, bogy a szám vevő úr a kataszteri ivekben a birtok - váitozások bevezetésének munkáját a; f. óv 3|4 résznyi folyamán át nem te- jesitotte a múlt 1S83- évi számadásokra nézve a számvevői észrevételek i az ellenőrzési vizsgálatnak folyó évi november hó 27-én mogejtése idején a tanácshoz beterjesztve még nem voltak az árva ós az alapítványi pénztárnak számadásai pedig még most sincsenek megvizsgálva. Ezen körülmény indokát azonban a bizottság nem a számvevő úr hanyagságában, mint inkább a számvevő ur előre haladott korában keresi, j u miért is czélszerű volna a városi tisztviselői karból a számvevő úrhoz, valakit segédkezésro beosztani annyival inkább, inivol a jövő óvóén a kataszter vezetéso ismét a számvevői hivatal kö lehssége lesz. Az alulírott bizottság a közgyám urat találja a számvevő ur í mellé segédkezésül beosztandónak oly-1 kép, hogy a közgyám urnák eddigi 1 pénztári teendőivel az el|(*nőr ur bizas- j sók meg ós hogy ezentúl no a pénztár, = hanem a számvevőség kötelékébe tartozzék, és mint ilyen a számvevő urnák alá rondeltussék, s a számvevő ur 0 által neki ki osztott ügyeket tartozik » n ellátni. g A bizottság ezen javaslatát elfogadhatóvá trpzi azon körülmény, hogy v azon munka, a mely a javaslat szerint o az ellenőr urra maradna annyi, ameny- 1 nyit az ellenőr eddigi elfoglaltság mel- g lett az ügy menet akadályozása nélkül „ elvégezhet, valamint az. hogy ezen bo- osztás mellett a közgyám ur munkás- ,V sága fokozottabb mérvben lesz a vá- g jós által kiaknázható. n Ezen javaslat elfogadása előtt e részben a város tanácsának véleménye ki jíi kéi'etni inditváuyoztatik. p A szánivovő ur által vezetett nyil v< van tartások és lajstromok, nevezetesen m a költségvetési hitel nyilvántartás, az ( v; kel h tiszteletteljesen emeli meg zsíros kalapját. ke Megkondul a falu harangja. ág Dél vau, ideje lesz tehát viss’,átérnünk, kf Otthon már terített asztal vár reánk, s hi- eg vogatólag int felénk. J Égy pár officiosus bemutatás után he- a lyet foglalunk, ß nemsokára csak a kannak csöirenése szakítja meg a csendet. De he ez nem tart sokáig ; amint hordják fel öt egymásután az ételeket, megered a vidám ue jeszélgetés az egész vonalon, Ug A kedves házi asszony nem fogy ki sze- k# retetreméltóságaból ; váltig kinálgatja ven- ho légeit ; a kedves házi ár pedig folyton arra Jgyei, hegy póbarumc üres ne legyen. tó A beszélgetés a „menü* folyamában »gyre éléiikebb, egyre vidámabb lesz. inig —- 'égre u tányérokat hamutartók váltják fel, inogered a füstölés teljes erővel. s Már jól a délutánba nyúlik az idő, mi- ki dón az asztaltól fölkelünk. gy Másfélórai „siesta* után sétára indulunk té A falu népe tarka csoportokban majdm m <ivétel nélkül az utozáu van. ly< Az öregek komolyan beszélgetnek a régi gy ó időkről; körülöttük a gyermekek fut- ge iosnak fogósdit játszva. já A német legények és leányok azonban n döftünk egészen szokatlan módon mulatunk, szá Miuthogy » böjti tilalom a táuczot meg esi lem engedi, más testgyakorló mulatsághoz, sin erduluak. A falu főterein festői csoportokban állásút a 1 e á ii y o k és legények s várják u iíilöít 1 a j> d á t. ingatlanok átíratása után szedett városi illeték lajstrom, a bizottság által nem találtatott kielégítő szám vételi segédeszköznek mivol azok vezetésében az általánosan elfogadott számvevői rend tartás elvei alkalmazását, mellőzve látja, E végből alulírott bizottság a. város tanácsát fel hi válni indítványozza arra nézve, hogy a költségvetési hitel nyil vántartására a városi illeték kivetésének ellenőrzésére nézve a mostani módszernél czélszerűbb ós megbízhatóbb ügyvitel tárgyában a közgyűléshez javaslatot terjesszen elő. A számvevő ur a bizottság előtt a városi pótadó kivetésére nézve észrevételt terjesztett elő azért, hogy n városi pótadó kivetése magának az adó nak beszedése olőtt nem terjesztetik számvizsgálat, alá, hanem csupán az illető évi számodás lezárta után. A bizottság a számvevő ur ószrevó' telét jogosnak ós alaposnak ismeri fe s kívánatosnak tartja, hogy jövőben 1 városi pötadó kivetése behajtása előtt: számvevőileg, megvizsgáltassék, nu^t ez1 által a zárszámadás átvizsgálása rüvi- debb idő alatt lesz eszközölhető. 13. A városi kataszteri ivek folyó, évben a főjegyző urnák adattak ki ki-1 igazítás végett, azónban a nevezett úri i cutaszteri ivekben, valamint birtok változást, és előforduló hibás bejegyzéseket keresztül nem vitte. A főjegyző ur inas oldalú elfoglaltsága miatt s bizottság a cataszteri te- ekkönyvok kezelését a közönség érdedéből a számvevői hivatalhoz átlétetni avasolja. Fővárosi levél. (A „Fortuna.“ — Nö a?, esküdtszék «lőtt. — Aj. sángó-pénz. — A négy lovas hintó és a börtön. — Éljen Verhovay Gyula !“ — Sziuházaink. — A né-^ let Séinhíiz és a magyar újságírók - Haase Fri- yes. — Országos kiállítás 8 or-zágos ezivakodás.) A főváros figyelme nemrégiben a kép ! iselőháztól egy más ház felé fordult sh z a ház oda fönn van a várban, ha- 1 Mii csöndesség környezi, de még na 1 jobb csönd uralkodik belsejében : a Fortuna“ ez. 1 Sajátságos egy elnevezés : „Fortuna“ j i !agyárul szerencsét jelentene s mégis i yász és szégyen kiséri nyomon : a fo- 1 y ito törvényszék épülete és börtöne ez. A legközelebbi érdekes események itt 1 Iszódtak le : az egyik egy sajtó d ör, melyben egy szép leány volt a 1 idlott s a másik egv fény it ő pör volt, r elybeu Yerhovay Gyula volt a fő- P íd lőtt. 6 Egy izmos legény jókora kapanyélle1 n zében. messzire kiüti, amire aztán van j{ ciskodás, ngráudozás azok közt, akiknek zelébe száll. Mig u többiek küzködnelc, 1 y vézna ficzkó nyugodtan áll helyén e !l nter multos litigantes* az ő kezébe kerül b labda. a Örömtől ragyogó arczczal fut az ütő- ;l ly felé s kezébe fogja a dorongot. Nógy- szörös kísérlete eredménytelen marad ; , m tudja eltalálni a labdát ; ekkor oda- ‘J rik melléje egy termetes leány, kikapja U zóliől a kapanyelet, s ügy kiüti a labdát, gy akármelyik legény becsületére válnék. s Egyszerre egy délczeg lovas tűnik fel a en. — „Jön a herczeg", s „jöu a földesúr* | & hangzik szájról-szájra. h Egy pillanatra abba hagyják a játékot, h mély tisztelettel fidvözlik földesurokat, ](( barátságosan viszonozva a köszöntést, y orsan tovább lo agol. A félbeszakadt já- aztáu vidám kedvvel tovább folyik... A nap leáldozik, a falu csordája és gu-jlö íja hazatér a legelőről, az ifjúság s a I fö ermekek abba hagyják játékukat, az őre- a k is bevonulnak a házba, s ott, folytat- beszélgetésüket poharazás közt. Mindenki házi tűzhelyt keresi fel, hol vidám be- ^ ügetéssel töltik el a nap hátralévő óráit ; bi k a kabátos emberek mennek el a ca- óba, ahol aztán „ negazólal a csöndes“! j( [lyeu a falusi élet. a OMIKRON. te A/, előbbi nem vort fel olyan nagy 1 port, mint a másik, de a társadalom és a jogtudomány búvárai előtt nagy ta nulságokat fedett fel ; pedig csak közönséges csekély mérvű sikkasztás volt. A sajtó pör jogi nagy fontosságát az adta meg, hogy magyar esküdtszék előtt először ült most egy nő mint vádlott. A fővárosban1 van egy nyomorait német revolver lap, a „Cyankali“, ennek a szerkesztője valami Fischer Móricz zsarolni akarván azr „Äzienda“ élet és járadék biztosító társaság “-tói, kinyoma tott lapjában a társaságról nyoícz gyalázatos rágalmazó ezrkket —- de nagyon megcsulódólt, mert a társaság nem félvén semmiféle leleplezésektől, nem tömte be a revolver lap száját, hanem egyszerűen bepörölte rágalmazás miatt. Mit tett most a „revolver“? — Hogy kibújjék a büntetés alól, felbérelt egy Schiff Sarolta nevű szép kávéházi pin ezer leányt — a czikkok szerzőjéül. S a szép lány oda állt az esküdtszék elé : Én vagyok u szerző elvállalom a felelősséget, elég vének vagvtok-e arra, hogy engem elítéljetek ? ! i A pör sokáig tartott, Sarolta nagy- sámnak két nap és két éjjel volt alkalma folytonosan kokettirozui az esküdt urakkal, közbe kihallgattak száz- ötvenöt tanút, a kiket Fischer ur azért: idéztetett meg, hogy ő azokkal bébi-i zonyitsa, hogy az „Azieuda“-uak űzőiméi vannak, de a kik egyetlen kivé- ol nélkül mind épen azt bizonyították, íogy nekik semmi kifogásuk nincs a ársa’-ág ellen s igy a bosszú pör után íz „Azionda“ egy esküdtszéki verdiktet és egy bírósági határozatot nyert i irról, hogy kifogástalan az eljárása a úzlositó felekkel szemben, mig a re- <á ioI ver-hős és szerencsétlen áldozata, a h la tál leány elnyerték jutalmukat, a íörtönt. i) Ez esettel több lap vezérczikkbeu uglalkozott s tanulságait ón sem vo- = óm kétségbe és minden esetre helyesek tartom azt a tanácsot, a mit a I;i- ok ez alkalomból a biztositó társasá- oknak és pénzintézeteknek adtak ^ ogy t. i. kövessék az „Azienda“ pél- ^ úját, ba valamely revolver-lap zsaro- ísi szándékból piszkolódó c/ikkeket ir :» ólok, ne adjanak annak pénzt, hanem a ereljék be, mert ba csakugyan nincs lv ljárásukbau semmi kifogásolni való, s7 kkor egy nyilvános pör nem árthat g okik, sőt csak használhat, amint ba- m írozottan használt az „ Aziendáuak“ is, lo io11 a közönség a lapokból értesülvén rról, hogy nem az esküdtszék, sem a Íróság egy bosszú szőrszálhasogató pör ví att sem tudott kitűi semmi rosszat, ti rról a társaságról, vagy intézetről, a ubiikum sokkal inkább fog bízni ab- in, mintha a pör tilzpróbáján uem j/t ént volna keresztül. so Pört a revolver-zsurnaliszták nyakába só akkor megszabadnánk tőle ! *e A másik pör a „csángó-pénzek tra ádiája volt. Igen, tragédia, mert a £s ős, illelőlog a bősök elbukáimk : Ver- E o7ay Gyulát a „Függetlenség“ szer- va fsztőjét elitéltók közönséges sikkasz- s miatt másfél évi börtönre. Talán senki sem várta az Ítéletet galább erre enged következtetni az a Ibokrétázott négy lovas hintó, moly el< „Fortuna“ épülete közeléből) arra várt Ítélet hirdetés napján, hogy a főimen- ® s utána képvisolőliáz elé röpítse a rolni- im liláit Verhovayt. ve Minő dicsőség lett volna az! Négy jö' vas liintóu vágtatni be aképviselőházba, hova másfél évig nem mehetett e rét-, ra ntő szó miatt: sikkasztó ! g<s És a nagy remények után minő bu- un Iws egy sorban emíiitetni -- Fischer MiL riezezal ós Schiff Saroltával. Az egész város tele volt az olítél- tetés hírével, még mielőtt a lapok nyilvánosságra hozták volna. Az utcákon a következő párbeszédeket lehetett hallani : — Szervusz 1 hallottad ? — Nem f Ott voltál ? — Ott l Mustéi év Gyula í — Hihetetlen I S Lajos ? — Tíz hónap 1 A Lipót városban ilyeneket lehetett hallani : — Éljen Yerhovay í —- Éljen —- másfél évig f Színházaink még mindig produkálnak újdonságokat, bár a saison vége felé- járunk. A nemzeti színházban Berciik Árpádtól, Almási Tihaiuértól, Hevesi Józseftől és Hetónyi Bélától,, a népszínházba» pedig Szigeti Józseftől adtak új darabokat. Színházi életűnkben sokkal fontosabb körülmény azonban az, hogy az a hidegség, mely a fővárosi német színház §s a magyar lapok s a magyar színházak között fennál lőtt, kezd megszánni. Közelebb ugyanis a híres bécsi szi- )ész Haase Frigyes a magyarországi íirlapirók nyugdíjintézete javára fel lejött a német színházban erre a magyar lói körben Haase tiszteletére lakoma volt s itt úgy össze barátkoztak a riialia m i n d ké t nembeli hívei i magyar újságírókkal, hogy mint szórás mondani, — e jó viszonyból a egszebb gyümölcsöket lehet várui. Egy nagy esemény kezdi már előre retni árnyékát: ez az or zágos kiálli- ás. Hanem az árnyék — nagyon sötét. Még mog sincsen, már is veszekedik rajta. Előbb veszekedtek a piktorok b ki- llitási bizottsággal s most a kiállítási izottság veszekedik a kiállítókkal. Csak aztán az a sok huza-vona meg e ártson magának a — kiállításnak. PORZSOLT KÁLMÁN. Esztergomi levél. (K«t ravatal mellett.} A kikelet verőfényes napsugárral s a föl - nniidó természet első virágaival hintett e két koporsót. Az egyikben egy tizenhét esztendős ifju udt, a másikban egy oyolczvauegy éves ggastyún pihent. A tavasz meg • tél feüdt ravatHou. Az ifju koporsóját a szülői szeretet vérző .ive, a tanárok fájdalma s a tanulótársak yásza vette körül. Az aggastyán koporsója ellett egy dicső korszak emlékei viirasz- tfak, halhatatlan hősök szellemei gyfíle- )zt,ek. Magyarország gyásza jelent meg. A mult meg a jövő . . . Az ifju sugártermete hideg mint a már- tuy, szép homloka redőtleu, miut a gond- lanság, kezei fehérek, mint & liliom. Nem i radt még el, s már is meg kell pihennie; ; m érezte még az élet küzdelmeinek kese- ségét s mégis örök nyugodalmat kell ta- • luia. Az élet csak bimbós örömeivel roo- - lygott feléje s a halál szívtelen kegyetlen- - ggel ragadta el őt legszebb reményeivel, , gédesebb jövőjével. Az aggastyán megviselt alakja megpihenő koporsóban, redős homloka, fehér haja« szakála nem fakad ki az elmúlás ellen..» fáradt, megviselték a szabadságharcz zi- - tarai, kimerült az élet hosszú tehervise-- ■<ébeu, neki a sir csöndes kikötő, ahov&- ste hajóinak roncsai elvégre őrök pihenőtáí álnak. Pálya előtt, pálya után . . . Olt még az első érdemekre készültekig 5, itt már a sir felé. A kékszemö remény, a fényes arczú jövöv a forró kezű szeretet nemtői vették körüfl szép halott koporsóját. A kékszemü re--© íny hervadó virágokkal hintette be kedF tjének hideg ravatalát, a fényes arczvxi ő néma fájdalommal merengett fiatasf /e koporsóján s a szeretet zokogva kijf "Le ki a hideg temetőbe. A hideg temetne zdagabb lett egy olyan sírral, mely szeu nyebbé teszi a szülők életének édes örööj nt s a pályatársak reményeit.