Esztergom és Vidéke, 1885

1885 / 65. szám

semmi fáradságot, hat hónapon keresz­ti!! beutazta a horvát és szlavón nagy városokat, a falvakat buzdítva, kérve, gyűjtve a kiállításra ; felkereste a zár­dákat, templomokat műkincseik átonge dése végett s igy Ho rvát-Szlavon ország mintegy 10 millió értékű tárgygyal jelent meg a magyar kiállításon, melyeket önálló díszes pavilion ban helyezett el. A pavilion a kiállítási terület északi részében a runamukány-salgótarjáni és és a Ganz gyár között keleti modor­ban épült s egyike a kiállítás szebb pavilonjainak. Tornyából gyönyörű ki­látás nyílik a kiállításra, a fővárosra Rákosig, látcsővel egész Gödöllőig, mig az osztályok tetőzete alatt széles és kényelmes folyosók futnak végig. A pavilion három osztályból áll. Mindjárt a belépésnél meglepi a látó gatót a horvát és szlavón kézi-ipar gazdag és tarka szőnyeg s szövet kol- lekcziója, melybon 2300 különböző szinvegyűlókft egytűl egyig nagy érté­ket képviselő szőnyeg látható. A sző­nyegekkel lebontott tereken viasz ala­kokon van bemutatva a horvát és szlavón férfi és női népviselet, melye­ket Norman gróf saját költsógéu készít­tetett és állított ki. Rendkívül gazdagon van képviselve a bányászat és a kohászat (arany ezüst és ólomérczek, kristálycsoportok, bányá­szati és kohászati művek.) melyek­nek tárgyait Kaufmann Kamilló zág­rábi bányakapitány gyűjtötte össze és adta át Ilavsicsnak, E csoportot egy igen szép közét gyűjtemény egé­szíti ki, mely a Frucska-Góra hegységből került ki. A második osztályban az ipari termé kék vaunak kiállítva. Szép tárgyakat találu-uk itt a szíjgyártó ipar termékei­ből nevezetesen, keleti stilü lószerszá­mokból. Nikolus Mária ValpóbóL igen szép művirágokat állított ki egy szek­rényben, amelyek horvát-szlavou orszá­gi ős felvidéki madarak tolláiból vannak művészileg összeállítva. A parasztok által lopótökből készített s gyönyörű czifrázatokkal ellátott tálak, tányérok és egyéb házi eszközök valódi spéci álitásai e kiállításnak, melyek más pavillonbnn sehol sem találhatók fel. A gazdasági gépek és eszközök (eke, borona s egyéb tárgyak), minőket Ban gyei Ferencz, Beer Ede s Stoll György állítottak ki, nagy haladást mutatnak. Az őrlemények közt a zág rábi, az eszéki Évin féle és a Gobocz Kihúzzák keservesen. — Leszedik a felső ruhát a hulláról. Bárdos azonnal felismerte Kutasit. Feltámadt benne a lelkiismeret; föltekintett az egekre. Szent Isten irgalraazz! kiáltá megrémül­ve s összerogyott. Ezzel egy időben Budapesten egy tévedt uő készült a Mindenható Ítélő széke elé, a ki törvényes férjét s első szülöttjét 5 eves korában elhagyva, szeretőjével megszökött. A mit 15 éven keresztül titokként őrzött azt önként tette le, hogy megszabaduljon irtózatos terhétől. Papot és ügyvédet hiva­tott, kik segédeikkel megjővén, végakaratá­nak lőnek tanúi. Bűnek ránk vonatkozó része. Baranyamegye Árva székétől. Tek. Szolgabirói hivatalnak Siklóson. A járás területén, állítólag B . . . .n la­kik egy Kntasi Kutasy Andor nevű nyu­galmazott honvédtiszfc, fiával Kutasi Kntasy Istvánnal. Elébbi neje Szarvady Zsófia a fő­városban 15 évi titkos ott tartózkodása után f. hó 12-én kiszenvedett. Végrendeletében tette le vallomását, mely­ben összes vagyonát, 18 ezer frtot nevezett fiára hagyományozta s ez összeg alulirt hi­vatalnál letéteraónyeztetett. Intézkedjék czimed, hogy érdeklettek az Ügyről órtesitessenek. Baranyamegye Árvaszéke Pécsett 18 . . LUKÁCS árv. elnök. (Vége.) SZENTJÓBI SZABÓ KÁLMÁN. ky-malom készífmányoi el sör,ingnak. Be van mutatva a makaróni készítés is, mely különösen Hemann Lajos ké szítményeiben jelesen van képviselve­Kiváló figyelmet érdemel egy gép, mely által a selyeingubóhan az állat gőzzel lesz megölve s egy másik a ta­ninnak (csersav) folyadékká feldolgozá­sát mutató gép, mely utóbbi a bőr ki­készítésben bir kiváló fontossággal. Borok, szeszes italok (a Pokornyi gyár kitűnő likőrjei) s a hires szilva pálinka igen gazdagon vannak képvi­selve s ezeket egy fűzszemü szép hor­vát leány — nemzeti viseletben — a paviIlonban poharaukint ki is méri a látogatóknak. Van még itt gyapjú (Lippi her- czeg uradalmairól), továbbá szlavóniai lekvár s szárított szilva, melyek nagy kiviteli czikkek külföldre, sőt a távol Amerikába is. Az erdészeti és gazdasági szakmát a körösi (Horvátország) gazdasági és erdészeti szakiskola képviseli, melynek tanitáii rendszere s eredményei van­nak feltűntetve s a szakértők elisme récével találkoznak. Végül itt vannak Gobeezky Kalivo- da és Dávid, gyógyszerészeti kiállításai, közepén pedig egy eszéki mester esi nos orgonája van felállítva, mely szak­értők véleménye szerint fölötte áll az iparcsarnok vagy orgonájának. A harmadik osztályt a horvát király­ság két legtekintélyesebb főurának : gróf Rőteknek és báró Brandaunak a saját uradalmaik által rendezett kollek­tív kiállításai képezik. Ezekben fel van tüntetve a két uradalom mezőgaz­dasági viszonya és termelése, gazda­sági eszközök, a Fruska-Góra erdő és talajviszonya, szőlőtermelés, agancsok s kitömött vadak, melyek a Fruska- Góra azou részeiben lövettek, hol a magyar trónörökös is többször vadászott. A horvát kiállitásng.k egy rendki vül gazdag és művészi becsű része a művészeti csarnok régiségosztályában vau elhelyezve, melynek tárgyait szin­tén Plavsics gyűjtötte össze és adta át Czobornak, a régiség-csoport szer­vezőjének. Ezen műtárgyak közt van nak a fruska-górai görög-keleti kolos­torok mesés értékű egyházi paromentu- mai, hímzései, arany és ezüst ötvös­művei, köztük 9 darab korona, melyek e kiállítás legbecsesebb tárgyai. Általában a horvát kiállítás igen si­került, a magyar korona e tartományai nagy előmenetelt tüntetnek fel kiállí­tott ipari és kereskedelmi czikkeikben, melyek nemcsak élvezetet, de tanulsá got is nyújtanak a szemlélőnek, s mél­tán ajánlhatjuk a kiállításra leiánduló vidéki közönségnek e ránk nézve is nagyérdekii pavilion megtekintését. — Plavsics főfelügyelő, ki egész idejét a kiállításnak szenteli, egész nap kint van a pavillonbau levő irodájában s bárki­nek teljes készséggel szolgál szakszerű magyarázatokkal. kozott hozzánk s mi hódolattal üdvö-' zbljük a szellem valódi fejedelmeit. V. Károly mondása a franczia és német szellem összehasonlítására ez idő sze­rint igen alkalomszerűnek látszik, kü­lönösen nekünk kezdő tanuló nemzet uek, mely még mindig nem tud va­lódi mestert választani. A nagy szellemű fejedelem mondta, hogy a fraueziák tüze pillanatnyi lelkesedésnek látszik ugyan, mely gyorsan fel lobban, csak hogy tartós parázst is hagy. A német nem lelkesedik, hanem okoskodik. A fraueziák bolondosaknak látszanak, de nagyon okosak, a spanyolok okosaknak látszanak és csakugyan azok is, hanem a németek nem látszanak okosaknak és nem is okosak. Csak nagyképűek és szőrszálhasogatók. Az országos kiál­lítás legszebb vívmányai, továbbá újabb lyrai és drámai költészetünk, prózánk és szónoklatunk végre már nem utá­nozzak a nehézkes német szellemet, hanem a tündöklő francziát, mely vi­lágit is, melegít is egyszerre. Milyen gyümölcsöket teremne, ha szellemben egészen a francziával szövetkeznénk s lemondanánk a német cultus túlzá­sáról ! Jobb társaságaink második nyelvéül válasszuk a francziát, hogy a franczia szellem csodálatos termé­nyeit mintaképek gyanánt élvezhessük! Franczia vendégeinket nem ünnepel­hetjük Esztergom ősi falai között, mert ütjük nem vezet el mellettünk. De teljes hódolattal és lelkesedéssel ; csatlakozunk a fővárosi sajtó tisztele ’téhez s szivünk mélyéből élteljük a magyar szív legkedvesebb vendégeit, akik már győztek mielőtt jöttek és láttak volna. Éljen a dicső franczia nemzet, éljenek a franczia szellem fejedelmei ! HÍREK. — Vive la France! Ezt a felki­áltást visszhangozzák a budai hegyek, ez a lelkes jelszó kiséri szép hazánk­ban a század leghatalmasabb szelle­meit, Paris íróit és művészeit. Irodal­munk és művészetünk nemcsak Cso­dálja, de bálványozza a fényes franczia szellemet, mely az egész világot bera­gyogja. A franczia nagyok látogatása az óv leginagasítosabb eseményei közé tartozik s az országos kiállítás diada­lai közül legszebb a fraueziák elisme­rése. A kiállítás eddigi vendégei a bécsi írók és művészek, a csehek és lengyelek, közel szomszédaink, akiket politikailag nem is tarthatunk külföl­dieknek. Az első nagyszerű külföldi látogatás a világ szivéből, Páriából ér­— Beigtati S. Dr. Fehér Gyula király városi plébános i?r installátiója jövő vasárnap azaz f. hó 16-án fog megtartatni 9 órakor. Az ünnepély fé­nyét emelni fogja Majer István ez. püspök 5 méltóságának jelenléte, ki is mint főesperes az uj plébánost a hi - veknek bemutatja s a plébániába be­iktatja. A lélekemelő ünnepélyre fel­hívjuk a közönség figyelmét, — Burány János vasúti bizottsági elnök úrtól ismét egy nagy becsli ve- zérczikket kaptunk a budapest-eszter- goini-vasút Ügyében, melyet jövő szá­munkban lesz szerencsénk bemutatni. Eleve is figyelmeztetjük rá olvasóin­kat. — Idegen oázok. Megyénk német és tót ajkú falvainak megmagyarosjtása végett egy közművelődési egyesület ala­pítása van tervben. A mozgalom nem­sokára nyílt jelleggel fog föllépni. — Tömeges pályázat. A szellemi túltermelés újabban aggasztóan kezd nyilvánulni a tanítónők rengeteg sokasá­dalom műveit a programmok meglehe­tősen elhanyagolják. Nem óhajtunk tiszta magyar zenét, mert ha valame­lyik művészet, úgy a zene épen a leg- cosmopolitább, de ha már harmadrangú bécsi compositeurök és karmesterek gyöngébb műveire annyi időt és fárad­ságot fordítanak a zenekar tagjai, akkor a tősgyökeresen magyar Eszter­gomban mindeuesetro nagyobb elisme­rést aratnának, ha a kevésbé kiváló bécsi gyártmányok helyett a magyar zenészét szebb gyümölcseiből válogat­nának. Hogy mennyire lei késül az esztergomi közönség a magyar zene terményeiért, azt csak azzal az eccla- tans adattal illusztráljuk, hogy Liszt szép rhapsodiáját kedden lelkes lap­sokkal tüntette ki a közönség. Kérjük tehát a zenekar derék karmesterét, hogy vegyen föl a műsorba a magyar compositeuiökből s a népdalok javá­ból ini'ütői többet, ami e -y úttal azt jelenti, hogy adjon a harmadrendű ide­gen szerzőkből és közepes karmesterek szerzeményeiből mentői kevesebbet. — Szép közönségünk rokonszenve igy bi­zonyára még inkább le desz kötelezve a kiváló zenekar ós derék vezérlői iránt. Felhívás. A Függetlenségi Kör a következő felhívás közzétételére kérte föl szerkesztőségünket: Igen tisztelt elv- ás polgártárs! Miután az eszter­gomi függetlenségi kör azon elvet is zászlójára tűzte, hogy a vidéken levő elvtársakat tőle telbetőleg támogatni fogja nemes törekvéseikben, s miután ezen magasztos czél csak lesz sikeresen elérhető ha függetlenségi körünk viszont a vidékről io hathatósan táinogattatik, annál fogva ismerve tisztelt elvtárs úr­nak hazafias lelkületűt s tántorithatlan elvhűségót van szerencsénk honfiúi tisz­telettel felkérni Szíveskedjék az idő mellókolt aláírási ivén pártunknak lel­kes tagokat gyűjteni, hogy így a maj­dan nem sokára bekövetkezendő nemes politikai harezok teljesen elkészülve s tömői ülve találjanak és mi a megindí­tandó nagy küzdelemből a mindig fen­nen lobogtatott zászlónkat diadalmas győzelemre vezethessük. Kik is egyéb­iránt hazafiui üdvözletünk mellett ma­radtunk. Esztergomban 1885. évi aug- 6-án, tisztelettel Az elnökség. — Honvédegyesületünk augusztus tizenötödikén nagy gyülekezetét fog tar-' tani, hogy az országos honvéd gyűlésre küldendő képviselőket megválassza ós utasításokkal ellássa. ­— Lótenyésztési jutalomdijosztás. A földm. ipar és keresk. minisztéri­um által e megye terű le tón engedélye-, zett lótenyésztési jutalom díjosztás folyó hó 10.-én eszközöltetett a szigeti nagy- vendéglő előtti térségen. A megye te­rületéről összesen 30 drb. csikós kan- cza és 14 drb. két ós három éves kau- cza csikó vezettetett a bizottság elé. Díjakat nyertek csikós kanczákkal: Szűcs József ebedi lakos 8, Bokák János kétyi • 6, Mich ló Sándor kurali 5, Adolf Eda tátin 4, Binetter Sándor kisujfalusi 4, í Szekér József párkányi, Szentes Péter kőhidgyarmathi 3, Vorák. Sándor kétyi \ 3 drb. tiz frankos magyar arauynyai. A : két és három éves kancza csikókkal- ' Szegedy Sándor 8 drb. Polónyi János kőhídgyarmathi 5, Adolf András táthi 4, Szekér József párkányi 4, Szabó István ebedi 3, Seres János szölgyóni 3, ós Szegedy Sándor párkányi lakos >. 2 drb. tiz frankos magyar aranyat. Lováky Antal csolnoki plébános pedig egy drb. szopós csikóval utólagosan bér­mutatóit anyakanczáért egy aranyos ok­levelet kapott elismerésül/ Megjegyez- / zük, hogy Szegedy Sándor ós Szekér József urak nyert jutalomdíjaikat a pár­kányi önkénytes tűzoltó egyesületnek ajándékozták. Elismerés jusson nekik érette, ga által. Sokkal több, aránytalanul több szépen végzett tanítónő készült és készül el, mint a mennyire szükség van. így történt, hogy a múltkori fő­városi tanítónői pályázaton százakra ment a tanítónők száma s igy van, hogy most a városi nőiskola egy, il­letve két állására egész tömeg szépen képesített tanítónő pályázik. A kérvé­nyek még folyton halmozódnak s igya' nagy névsort, melyből jó formán egy elég népes bál is kitelnék, csak köz­vetlenül a választás előtt fogjuk közölni. — Térzenéink mindig kellemes események társadalmi életünkben Meg­élénkítik a chioszk parkját, szépeink majd teljes számban találkozót adnak egymásnak s a gyönyörű sokadalom szinte megczáfolja, hogy kihalt kisvá­rosi társadalmunk van. Af utóbbi tér­zene a helybeli katonai zenekar jeles vezetéséről és haladásáról igén szép példákban tett bizonyságot, de egyút­tal arról is, hogy a magyar zenciro-

Next

/
Thumbnails
Contents