Esztergom és Vidéke, 1885

1885 / 7. szám

Ha a g.v/daközönség roskadozó gaz­daságából nőm köpés az adót fizetni. Ez már a magyar állam Intelének vál­sága. Oly veszedelem, mely nemcsak pénzügyi, hanem politikai kát ászt ró ta­llóz is vezethet ! A gazdaközönség meg­mentése és tálpraállitása nem csupán magánügy, liánéin országos közérdek. Főtényező e nagy országos czélra — ismételjük — a hitel ügy országos szer­vezése. Oly feladat, melyro közszellem hiányában szenvedő társadalmunk éret­len. Oly közérdek, mely országos szer­vező erőt követel. A mozdulatlan és tehetetlen társadalmat az állam hatal­mával kell felébreszteni és öntevékeny szervezetekké alakítani. A községek bolevonása a hi tel szövet kezetek járási, megyei országos háló­zatába oly égető közszükség, melynek kiáltó szava elől a czéljait ismerő állam tovább ki nem térhet. Ha megszerezzük a gazdasághoz e két nagy tőkét : a szakértelmet és az olcsó pénzt, akkor kezünkben van a hatalom gazdaságunk többi bajainak orvoslására. Belterjes, okos, számitó gazdálkodás mellett jobban fog jövedelmezni földünk. Nem fogja az anyagi károsodáson felül még azon szégyen is terhelni a dús televényeken szántó-vető magyar gaz­dát, hogy kövér földjéből harmadrész annyi termést sem tud előállítani mint a sovány földeken gazdálkodó Anglia. Egy hektár átlagos termése ugyanis: Angliában 32 hektoliter, Belgiumban 20 „ Franczia országban 15 „ Olaszországban 11 „ Magyarországban 9 „ E számokhoz magyarázat nem kell . Világosabban beszélnek minden szövi- j rágnál. Belterjes gazdálkodás: magasabb jö­vedelem. Nagyobb jövedelem mellett uj magas munkabért is jobban mpgbirhat-, juk A kézi munkás melló versenyző; gépmunkásokat, gazdasági gépeket ál lithatunk, melyek a műnk; b r okszerű' szabályozásához hatalmas tényezőként | járu hatnak. Egyébiránt gazdának, munkásnak jobb és okosabb lenne, ha minden gaz-1 daság elegendő munkaerőt biztositna ma­gának a gazdaságban elhelyezett állandó munkástelepek által, melyek munkásait állandó munkaadássá!, természetben is j szolgáltatott fizetéssel ; megszántott és bevetett földekkel állandóan ti gazda-1 sághoz fűzné az okos és emberséges tói 1884 tehát mindössze 40 év alatt egy egész kis irodalmat teremtett az, ki gyermek sőt ifjúkorában is arról ál­modozott, arra vágyakozott, hogy festő legyen. Átlag véve tehát minden évben nyolez kötet munkát kellett meg­írnia. Ha ez idő alatt nem kellett volna más és sok egyebet is végliezvinnie, úgy nem is volna valami horribilis ez a szám, de ha elgondoljuk, hogy e 40 év alatt szerkesztett lapot, csinált marc. 15-ét, ette az állam kenyerét (a n áj - gebájbanj, ellenzékeskedett Tisza Kál­mánnal s kormányzott Tisza Kálmánnal (közvélemény kormányzása is valami) s az alkotmányos aera óla egyike volt a legszorgalmasabb képviselőknek, — hát ha mindezt tudjuk úgy lehetetlen hely­ben hagynunk Könyves Kálmán mon­dását: „nincsen boszorkányság.“ Dehogy nincsen, dehogy nincsen ! Hat a mit, Jókai cselekszik, mi az ? 0 beszéli el — tehát ez nem is be­széd de tény, — hogy reggel korán kél s délelőtti tiz óráig dolgozik. Dol­gozik pedig körűIbelől két nyomtatott ivet. Ami az ő apró betűs írásával kö­rül belől hat, ivet tehet; ki. — Már mnst gttzda. Urnák és gazdasági munkások­nak a közös, kölcsönös érdek anyagi és erkölcsi kötelékein összefüggő gaz­dasági családot kellene képezniük ! Üdvös, emberséges és hazafias dolog lenne, ha a birtokosok okos módon felszednék ?az utczákról az elzüllésnek kitelt szülődén árvákat és magoknak hű cselédeket és munkásokat igyekez­nének azok hol is nevelni. Ilyen uIon-mólon a munkabér ma­gasságán és a munkáskéz hiányán is lehetne enyhíteni, sőt még veszedelmes ‘társadalmi betegségeknek is elejét le­helne venni. Ez csak egy eszme. De van még ezer meg ezer mód és eszköz. Csak meg kell ragadni! Tagadlm'Jan lény, hogy az ingatla naiukra nehezedő adók is tulmagasak. Beszéljünk számokkal ! Az egész népesség nagy számához vi­szonyítva a föld- és házadé fejenként : Belgiumban 1 frt 65 krt. Ausztriában Ír 66 „ Francziaországban 1 „ 86 „ Magyarországon ? „ 91 „ Magyarországon tehát a föld kétszeri oly magas adót fizet mint Belgiumban ! De hát mit tegyünk az Isten s/e relmóért ? Ha Magyaroiszág is Európá­ban akar maradni, európai módon akar haladni ás rendezkedni, hát honnan, minő forrásból vegye az eszközöket, a pénzt, ha a gazda zsebéből nem ? ! Ma­gyarország nem kérhet pénzt a nem létező nagyszerű ipartól, mint Belgium,!, Franc/,iaország, vagy mint Ausztria. A : mezőgazda ország logfőképen csak a gaz- : daon;berekre kóuytelen támaszkodni. Ez igen természetes. Epén ezért nevelni kell hazánkban 1 is minden erővel ipart, kereskedést is. - Hogy a gazdaember terhei arányosan t megoszoljanak. De nevelni kel! ipart 1 azon magasabb közgazdasági czólból is, hogy lehetőleg ide beun hazánkban sa­ját iparunk dolgozza fel gazdasági ter­ményeinket. Miként búzánkat saját mai maink őrlik lisztté, épugy dolgozza föl például a bőrt «a hazai bőripar a bél­és külföldi (keleti) fogyasztás czikkeivó. Selymes gyapjúnkból a hazai ipar ké­szítsen posztót, ue pedig a bríínni gyá­ros, kitői mai napság saját gyapjúnkat húszszoros áron vásároljuk vissza posztó i lakjába a. Fővárosi levél. (Jtfkai legújabb regénye.) Körülbelül 300 kötetet tesznek ki Jókai Mór eddig megjelent művei. 1846­t ess ék elgondolni ezt az állapotot : — megírni hat ivót, megírni azt oly mó don, a mint azt Jókai teszi, érdekesen érdekeset; s mindegyre mindig újat! Az ember fel sem foghatná, hol és hogy komponálja meg regénye tárgyait, hol leli meg alakjait, mi kép szövi mesé­jét, ha a. hírlapok s olykor ő maga segélyünkre nem jönne s el nőm be­szélné titkait. így körül belől egy év előtt hallot­tuk, olvastuk, hogy a nagy regényíró Gfömörl en s a felvidéken jár s gróf Andrassy Manó kalauzolása mellett ada­tokat gyűjt egy regényhez, mely II. Rákóczy Ferenc/, korában játszik, s mely regénynek egyik hőse báró And­rássá István a hires kuruez generalis a mai gróf Andrássyak őse lesz. Es ma már kezünkben van az öt köteles regény, Jókai legújabb műve : „A lőcsei fehér asszony,“ mely magya­rul s német fordításban egyszorro hagyta ol a sajtót Révay testvérek budapesti j könyvkiadásában. A fővárosi sajtó majdnem minden kritika nélkül szokta fogadni Jókai regényeit; hasonló fogadtatásban része­síti a most megjelent regényt is és majdnem egyhangúlag konstatálja : hogy „minden kritikán felül áll“ az. Lehet, hogy ez Ítéletben a közönség amaz osz- tahának is rés/.*’ van, a mely annyira azonosította magát Jókaival, hogy mű­veit oly tiszteletben tartja, mint a bib­liát, melyet, magyarázni igen, de kri­tizálni nem szabad. De másrészt régen, vagy talán soha sein irt még Jókai sem oly történeti regényt, mint „A lőcsei fehér asszony. “ Jókai újabb regényeiről a tudákos- kodó kritika által a közönség egy lu- dákoskodó részébe ama vélemény szi­várgott.: hogy azok gyengébbek, mint a régebbiek. A dolog épen megfordítva ál!. Például „A lőcsei fehér asszonyban“' az invenció gazdagsága, a humor pezs­gése mellett — régi tulajdonai ezek: Jókainak — nevezetes szerepet játszik s praegnánsan nyomul az előtérbe : ar a regényíró drámai ereje, kerek kon­cepciója, az alakok lélektani igazsága s azok tényeinek logikai m egok olása. A mely tulajdonságok Jókai uj érdemei köze tartoznak. Sot a nagy regényíró még egy uj vonásáról kell a szives olvasatiak referálnom : azokról a finom distingualt pikáns színekről, melyek a regény fejezeteiben végig vibrálnak. Maga a regény tárgya pedig inkább drámainak, majdnem tragikusan meg­hatónak mondható. „A lőcsei fehér asszony“ nem más, mint a szép Gréczy Julianna, Korponay János kuruez fő-slrázsa mester s II. Rákóczy Ferenc/ egyik kiváló hívének fiatal felesége. Ez a tündén!eg szép asszony a regény hősnője s a milyen volt az életben, olyan a regényben is, riválist nem tűr meg maga mellett :— ő veszi igénybe az olvasó teljes érdek­lőd ősét. Ez az asszony elárulta II. Rákóczy Ferencz férje s szerettei ügyét a csá­száriaknak. S ez az asszony az, ki mi­után elárulta a nemzeti fi írjei, a csá­száriaknak, újra visszatér a nemzeti ügyhöz s annak legnagyobb önfeláldo­zássá! szolgál, ez önfeláldozó szolgála­taiért— a császári párt által lefejeztetik. Mi magyarázza meg e bűnös asszony életét, tetteit ? Volt egy gyermeke; a kit a világon legjobban, még magánál is jobban szeretett. Azt akarta, hogy pz gazdag, fényes, hatalmas ur legyen, ha a haza romba dől, ha férje földön­futó s ha ő ui'ga mindörökre megbé­lyegzett nyomorult áruló lesz is. En­nek a gyermeknek érdekében csalta meg férjét, a kit szeretett s szereskö- zött Andrássy István kuruez generális­sal s kacérkodott úgyszólván az eg< sz lőcsei kuruez haddal, hogy azok piczi j A sirás az iskolában úgy is elég szégyen plane ilyesmi fölött! A társak folyton gú­nyolódtak. És ez nekem igen rosszul esett, de nem védhettem magam. Csak két kö- nyecske volt az, említésre se méltó, de ezek tagadhatlanok voltak és ezt a két könny­cseppet indokolni akkor nem volt kedvem, Egy egész közönséges hétfői napon egész közönséges tanórában történt az egész do­log. Bizony ! a tanóra irtózatos unalmasnak ígérkezett, mert kinn sűrű köd volt. E szerint még pajzán napsugárra sem szá­míthattunk, a mely az ablakon át a tanár ur homlokára szökött, úgy hogy ő kénysze­rülve volt szemeit bezárni és mi nevetve a vastag könyvbe dugtuk orrunkat. Azon hét- ion még arra se számíthattunk. Tripp — tnpp hangzott a lehulló esőcsepp. A háztetőn a szomorú verebek, előttem a padok számos vágással, a tanár gondteli .arcával, a régi könyvek rossz szaga s to­pábbá a kilátás végtelen kérdésekre a verbo et consecutio temperám, mind oly dolgok, melyek kép sek voltak a gyermek gyön­géd szivét rosaz hangulatba hozni. Xenophont olvastuk. Szomszédomra, 4-ik jköuyv .hetedik caputja jutott. Egyhangú álmos hangon, sok köíiintéssel és szü­neteléssel fűszerezve . adá elő a szép történetit, hogy jutott a tízezer a hegy csú­csára, bogy látták meg inueu a tengert, és hogy ujjongtak. Elhatároztam magamban, hogy oda se hallgatok. Egész figyelmein egy esőcseppre irá­nyulj, amely lassan Csurgott végig az ablak- táblán . Leér-e vagy sem ? Ez ígeu fontos kér (lésnek látszott. Álmélkodásomból szomszé­dom egy szava ijesztett fel. — A tenger, thnlatta ! — igy hangzott a katonák örömteljes ajkaitól ! A könyvbe néztem és ime ott láttam télig olvashatja- mi], a teutafolt miatt. Csodálatos ! ez tet­szett nekem. Thalntta ! Thalatta ! Mély ér­zelem fogott el ekkor! képzeletem kiragadt az iskolapadok közül. Elkalandoztam :^esz- szire, ki a tengerpartra. Ott álltam a fövényparton. Meztelen lá­bam alatt volt a forró homok, hajamat a tengeri szél össze vissza kuszáit», előttem terült el a tenger, napsugártól aranyozva. Nagy hullámok tornyosultak, feldobták fe- bérsipkájukat és a zúgás az ujjongás elan- dalitá gyermeki szivemet. Fejem fölött egy sirály térj észté ki szár­nyait. — Vigyázz a sirály lát valamit, mind­járt leimt lesz — igy hangzott egy rekedt gyermeki hang. És ez a parti csősz leányá­nak, Boltinak hangja volt. Lotti volt, azzal az Ő fiús arczával, azok­kal a gömbölyű zö’d szemeivel, azzal az ő vörös rövid hajával. — Most a sirály nyilsehosen lecsapott, Lotti ujjongva fel­kiáltott. — Mindjárt itt a tenger — raondá Lotti és mutató iijjával a tengerre irányozd te­kintetemet. Sietnünk kell, ha még találni akarunk vűlamit. Meg kell keresni azt amit a tenger hátrahagyott. Előre ! — kiált« Lotti. Kényelmesen haladtunk a nedves fövényen- A hová léptünk mély lábnyom keletkezett, mely mind vízzel telt meg. — Bele a vízbe ! — parancsoló Lotti. A hullámok megjelentek. Egymást födték el sisteregie és habjukkal el lepték a homo­kot. Elébb csak óvatosan léptünk a hullá­mok közé. A viz elfödé lábainkat és a hullámok moraja közé vegyült a mi hangos neveté­sünk. A hullámok elragadtak magukkal. — Tovább, tovább ! Lotti vakmerőbb volt. Nem gondolt a veszéllyel, elfödeté magát egészen a hullámok által, viaskodott velők, közbe, közbe élesen kiáltva mint egy sirály.-— Jön a dagály ! És valóban az ár nőttön nőtt. — Tarts jobb oldalra mondám neki. — Van még időm. — viszonzá Lotti. — Engem az iskola óvatossá tett, félelem fo­gott el, ily kemény harcot még nem láttam. Végre elértem a partot. Fellélekzék. Amint megfordultam láttam, hogy a vakmerő parti csesz leányka teste irég ide oda vetődött a hullámok közt, most azok magasra felemelték, ő kiterjesztő karjait s én hangját véltem hallani. A vörös fejecske vidáman táuczolt a hul­lámokon. Mind messzibbre ént. Már csak egy vörös pontot láthattam. Most az is eltűnt. Újra előkerült, ott volt azon a nagy bullámon. Nem itt, nem ott! Újra és újra feltűnt, újra és újra elmerült. — Lotti! — kiélték. Egy sirály adott feleletet. Minden táncolt, forgott szemem előtt. — Lotti! — kiáltottam még egyszer és csendesen a homokra rogytam. Másimap a leány holttestét találták meg, én nem bírtam a holtat meg nézni; ez nem i volt az én vig Lotlim többé. A csőszué ki téri tó fekete kötényét, Lotti i arca fölé. — Nem eléggé tartott a jobb oldal feló e — monda a csősz és akkor láttam szemeit d könnyesen. Xmiophou „Thalatta“-ja idézte fel bennem n ezeket az emlékeket. Újra eszembe jutott d az egész történet és elekor hullott le két d nehéz könnycsepp a szememből. — Maga szamár ! hát meddig kérdezzek 2l még !? — kiáltá rám a tanár. Társaim gúnyosan néztek felém és én el- -I szegyeitem magam. De most már elliihetik kérem, hogy ezt a r, két könnycseppet nem a „szamár“ ti túl u—x sért, ha nem a szegény Lot.tiért hullattam, .c (Németből az „Észt. és Vid. számára:) SGALITZER ÁRPÁD. Ji — Megint vége a világnak. Av&i idén fölelevenitik Nostradamus egyikaíi jóslatát, mely a világ végét jelzi e lő re..9- A jóslat fordítása igy hangzik : Ha Jézus Györgykor kd kereszten Hogy Márk napjára sirt repesszen, S a menybe János nap repül Akkor az ég föld őszedül. Azaz a világnak vége lesz, ha nagy-^; péntek ápril 23-ára, luisvét april 25-ren- ós imiapja június 24-ro (János napra],n esik. Ez 1886-ban igy lesz. M—————n—i" i g 1

Next

/
Thumbnails
Contents