Esztergom és Vidéke, 1885

1885 / 30. szám

Esztergom VII. évfolyam. 30. szóin. Vasárnap. 1885. április 12-én r es Városi s megyei érdekeink közlönye. yV\ BG.mf.KNlK H E'J'ENK I NT KETSZSR VASÁRNAP ÉS CSÜTÖRTÖKÖN. előfizetési ÁR: linvii 6gés7. évio G frt — le r­fél éne................................................................2 neyy **«iév | e ........................................1 E gyes *7>hii áru 7 kr r»o SZERKESZTŐSÉG: ^2 ent- Ann A-utca 317. Ii.p szellemi részét Illető lir*y.I«111A11ymír IniMemlSIr. KIADÓ H T V ATAL: jSzKCHENI-TER Iiotú a liivalaloH s ii inasán liinjeteaek, a nyilt-d. ■ >« szánt köz­lemények, előfizetési pénzek és reulaniál'tsiik intézeudök. HIRDETÉSEK. HIVATALOS llf líDKTÉSKK MAU \ N111 IM (KTÉS EK I RT.ótól 100 szóig — frf 75 kr.1 megállapodás szerint; lehelő 100—200-jg 1 „ 50 „ | l«iíjut.ány<mubl>uii közöliemelt. 2f>0_:t(H)-ig . 2 )t 25 t) | ___ l iälyegdíj •{() kr. NYILTTIÍU sora 20 nr Helyi antisemitismus. Esztergom, apr. 11. (—s —a.) Az íiiilisomitismus fejlő­dését hazánkban nemcsak nagy figye­lemmel, de tanulmányokkal is kísértein. És arra a végső eredményre jutottam, liogy a nagymérvű nnzgalomnak van ugyan Shivája, de nincsen B rali mája. Tervszerűen lűzi ki bizonyos valódi és látszatos bajok rombolását, a bajok terjesztőivel s nem terjesztőivel egy­aránt. És ebben rejlik az Antisemitis­mus veszélye. Alig ismer kivételeket. Nagyítja az észrevett bajokat, kicsi­nyíti az üldözött faj érdemeit, de álta­lánosít majd minden semitíwal szem­ben. Rombolni akar alkotás nélkül. A mesterségesen szított Antisemitis­mus a meggyőződés fanatismusával lát minden zsidóban uzsorást, vagy csalót, vagy rossz hazafit, vagy gyanús jelle­met. De nem nézi soha az állítólagos bajok megszüutotésére szolgáló orvos­szereket. Szóval az antisemitismus áramlata annyira elvesztette a htimanisimis leg­csekélyebb színét is, hogy rideg üldö­zésében visszataszítóvá s kérlelhetetlen küzdelmében ijesztővé fajult. Az infcelljgentia meglehetősen vissza­vonul olyan törekvésektől melyekben van ugyan hév és kitartá', de alig van igazságszeretet és felebarát!- ér­zés. Hanem ez alkalommal más kérdést vagyok bátor fölvetni ezen becses la­pok hasábjain, hol ez ideig nagyobb fontosságot tulajdonitoltak a helyi ér­dekű kérdések szolgálatának, mint az u. n. helyi Antisemitismus czáfolatá- nak. Reményiem, hogy nem fog senki- sem elfogultsággal vádolni, annál in­kább sem, mert mint katholikiis em­ber, el isméiéin magam is mindazon mozgalmak jogosultságát, melyek más vallasd polgártársainkban az egyetemes jólét érdekében kivetni való hibákat, találnak, üldöznek és javitnak. Van tehát jogosultsága az antisemitismus- nak is és ezt minden alkotmányos ér­zelmű magyar ember nem találja szűk ségosnek érvekkel bizonyítgatni. Ha­nem csak addig, inig javító szándékú, inig nemesitő hatású, inig keresztényi szeretet vezérli embertársai hibái ellen megindított harcaiban. Az ilyen infon- tióval bíró antisemitismus nem vég­ződhetik felgyújtott tetők romboló láng­jában, vagy vérig vert zsidók jnjkiál- táúba i 1 ; • »c o assiónk igen is beválbatik, de a mi művelt száza­dunkban undort gerjeszt. Az a kérdés, melyet fölvetni bátor­kodom, nem egyél), mint az, hogy van e Esztergomban talaj az antisemitismus küzdelmeinek folytatására. Vájjon sza­bad-e locális kérdést csinálni egy or­szágos kérdésből s vájjon lehet-e ugyanazt a tónust, mértéket és no menclaturát alkalmazni Esztergomban az esztergomi zsidók ellen, melyet Bu­dapesten, az anlisemita organummok az ország zsidósága ellenében egyetem­legesen használnak ? Aligha. Az esztergomi zsidók nagyrészt kö zépmódu kereskedők, akik a keresztény társadalom erkölcseihez és becsületes­ségéhez közelebb állanak, mint bárhol egyebütt. Magyarosodásukban sem tá inadbatók meg. A kivetni való, lelket lenül dolgozó elemek pedig megérdem lile ugyan a sújtó büntetést, de eze­kért igazságtalanság lenne a jóravaló többséget is elátkozni. A társadalom veszélyes kinövéseit nyesegetni kötelessége a sajtónak, de néhány mérges növény és gomba miatt fejszével neki menni az egész erdőnek, mégis túlzás. Helyi szempontból tehát nincs és nem lehet értelme az antisemitismus harczainak. Esztergomból országos kér dóst elintézni szinten nem lehet. Ha vannak is veszedelmes kinövések, azo­kért külön locál antisemitismust csi­nálni meddő törekvés. Minden alkotmányos küzdelemnek csak addig lehet Themis a pártfogója, mig bekötött szóméit nem vakságnak, kardját nem gyülölséges veszekedésnek s mérlegét nem elfogultság és szív- tebnsóg kimérésének veszik és hasz­nálják fel az emberek. As „Esztergom isMa“ tárcája. Gazdasági levél. (A gépvetósrői.) II. Zeliz, apr. 11. íR.F )N<igy becsű pedig a merőkerekek és a kanálos hengerrendszere. Merőkerekek­kel ellátott gépek kevesebbé vannak kitéve a törésnek ; a kanálos.hengergép c>ak ügyesebb ember kezébe való, de majdnem s"ebb munkát teljesít. A gép használása előtt még szüksé­ges tudni, hogy mibépen kell a gépet igazítani, bogy a kellő m;igmennyisó- get vesse. Jóllehet a gyáros minden eladott géphez nyomtatott útbaigazítást mellékel, mely fogó végnek szolgálhat, mégis biztosabb, ha meggyőződést szer tofv. I. Solf vso mondám meg fceuéked, Hogy szeretlek végtelen, Szivein lángja titkon égett, Nem is sejté senki sem. Mert, mint föl ó viz futása A szerelem ép olyan, Zúgva omlik a forrása, De csöndes a mély folyam. II. Hisz minek is szóltam volna? Köztünk örvény báborog. Bár szi'fed hozzám hajolna, Még se lennénk boldogok. Fény, nyugalom n te részed, Enyém Ínség, küzdelem, Ha szeretsz is, mint én teged, Elveszünk reménytelen. INCZÉDY LÁSZLÓ. & ó^a^ája. {„Afrikai és ázsiai úti tapasztalatok“ czimfl imm- kámból.) ír. \r. aleppói helytartóság Syria északi ré- foglajju magában, földterületének egy­es ziink magunknak az elvetendő mag mennyiségéről. Erre vonatkozólag «1 következő csekély munkába kerülő mód által érhetünk ezé It. Ha épen egy öl- nyi széles vetőgépünk van, akkor a vetőkapák alá kötünk ponyvát, mérünk egy 100 öluyi vonalat egyenes terüle­ten és huzatjuk a gép^t vetve a vonal végig. Az elvetett és ponyvában gyii- lemlett magot megmérjük és e liter- számot sokszorozzuk 12-vel, akkor tudjuk, hogy mennyit vetett volna a gép egy magyar holdon. Ha ilyen próba szerint a gép kevesebbet ve­tett volna, mint kellene, akkor kisebb váltókereket adunk a tengelyre, ellen­kező esetben nagyobbat. Es addig foly­tatjuk a kísérletet, mig a kívánt ineuy- nyiséget elértük. Megjegyzem még. hogy kint a szántóföldül! a gép ug­rálván a hantokon és rázkódtatván, mindig valamivel kevesebbet vet, mint amennyit a próba mutatott, azért jó lesz, ha a próbánál arra ügyelünk. Nagy akadályt képez a vetőgép be­szerzésénél a nagy ár, mert 300 — 350 írt a kisgazdának többnyire elviselhe­tetlen kiadás. Mint fent említettem, mindjárt kisebb lesz ezen összeg, ha többen össze állnak és gépet vesznek, de a gyárosok is, ösmervén a gazda- közönség szomorú helyzetét, segítenek a bajon, miután ők a gépeket részlet- fizetés mellett is eladják. Ilyen utón tehát kisebb költség mellett juthat a szegényebb gazda is jó gép birto­kába. Ezzel befejeztem volna a gazda ta­vaszi teendőjéről szóló gazdasági le­velek sorát és valóban büszke volnék arra, ha a mondottaknak uérni hasznát vehetné a gazdák tetemes száma, In Aleppo a magyar reuegátok Mokkája. A magyar menekültek és renegátok viszontag­ságos helyzetéről, Murád bey, Konstantiná­polyban tartózkodó derék hazánkfia, és Melír- zár pasa, (Bem hűséges hadsegéde, barátja és tolmácsa) jelenleg aleppoi helyettes ka­tonai parancsnok elbeszélései folytán, né­hány érdekes vonást közölhetek, A magyar forradalom — úgymond — a világosi fegyverletétel után bevégeztetvén, Kossuth Lajos Magyarország kormányzója 5000 magyar s néhány száz lengyel egyén­nel átlépett, a török határon, s a magas porta oltalmába ajánlván magukat, Turn- SzeverinbŐl Viddinbe szállíttattak. Ezen esemény a konstantinápolyi „ díván“-ban rendkívül mozgalm.it idézett elő. A magas portával Stürmer austriai és herczeg Ridzi- ril orosz követek a török birodalomba me- i íekült magyarok es lengyelek kiadatását ’euyegetőleg sürgették. Az orosz követ által i czár saját kezével Írott levelet is küldött ^bdul Medsid szultánnak. Miklós czár ezen évéiben mindenek előtt igazolja magát az ránt, miért kellett neki a magyar forradu- om elnyomásába avatkozni. A fényes porfa a sürgetésekre, mint a nuszka czár levelére nem adott, határozott, álasv.t. A nagy veiéi- R-sid pasa, valamint külügyminiszter Ali pasa elhatározták, ogv a menekülteket egyátalában ki nem dják. Anglia konstantinápolyi képviselői, .upich tábornok és Canning lord, ezen ha- írozi'tnkat erélyesen támogatták. Az ez lőben meg mindig Konstantinápoly bau tar- 5zko4ó magyar politikai Ügynök, gróf Andrássy Gvula, menekült tarsai érdekébe! szintén mindent elkövetett.*) Ezek ellenében az orosz és osztrák kö­vetek: Titoft" és Stürmer jgróf, s a muszki, czár által Konstantinápolyba küldött rend­kívüli követ herczeg Radzivil s az orosí k fl I ügy minister gróf Nesselrode miudiukább sürgető és fenyege ő k vetéléseikkel szünet nélkül ostromolták a török portát. Az austriai követ pedig az Ali pasához 1849. év szeptember havában irt nyilatko­zatában kijelenté, miszerint a menekül ek kiadásának ügyében minden további halo­gatást a jiort.ii részéről megtagadásnak te­kint. és ha erre nézve két, nap alatt hatá­rozott, választ nem nyer. a portáv il diplo­mat iái köziek dósét további parancsvételig megszakasztottn.ik kéri tekinteni, nyoma­tékül hozzáadván, hogy ennek következése egész súlyával arra fog nehezedni, ki ‘ azt előidézte. - Azonban nagyon csatlakozik, ki azt hiszi, lmgy a „tudatlan“ török a mélyebb politikai elveibe, — viszonyaival is­meretlen, s a diplomalia titkai s fogásaiba nincsen beavatva. — Sőt ellenkezőleg, e *) Midőn Magyarországot mindenfelől elleusuge szuronyok környezték, a forradalom vezetői, a európai kabineteknél támogatást, iparkodtak sze rezni. E őzéiből politikai ügynökök, i övezetesen gr. Teleky bászlo Párisim, S/a’av László Xondonb és gr. Andrássy G' nla Koustaiitiuáaolx ba küldeti't De ez a politikai ktlldetes egyik udvarnál hciii ve zetrtt sikerre. Azonban gr. Andnissv Gyulára nt;,.v szeren<‘j>e volt, hogy a forradalom légyőzéseko Konstantinápoly bau tartózkodott, mert ez menteit meg őt — Magyarországnak. Eayik volt ő is am barininc'bat hazafiunk, kiken a hulnlr.t Ítélés „i effigie“ . hajtatott régre. S/.. K. részé voigyes és termékeny, de a déli é: I keleti részén homokos rónaság és sivatag 1 hegyei a Taurus ágazatai, melyek a Liba = non felé húzódnak ; Rákká felé, határát a-, Eufrát vize képezi. Lakosai : törökök, ara­bok, kurdok, marouiták és druzok. A pusz­taságokat beduinok lakják, sok helyen víz­hiány van, különösen a damaskusi útban — — Sám és Hamah közt — hol a síkságot csak tizenhárom órai távolságra akad av ember vizforrásra. Aleppó vagy mint a törökök nevezik: Haleb, fekszik nyolc halmon, egy kis folyó mellett a kőfallal körülkerített városnak 200,000 lakossága van; az 1848 ik évi janicsárok lázadása akalmával a város sokat szenvedett, a gyönyörű szép kertek ugyan­akkor kiirtattak. De mindezek daczára se- lyem, gyapot*) és szőnyeggyárai virágzó állapotban vannak. Kereskedése szintén uagy- fontosságu, mert a török birodalomban Smyrna és Damaskus után legélénkebb kereskedő városnak tartatik. A földközi tengerhez 15 mérföldnyi távolságra fekszik, és a Kis- Alexaudrette tengerparti városkával tartja fenn a közlekedést. *) A gyapotot e vidéken nagyban termelik s nem megvetendő jövedelmet nyújt á lakosságnak. A gvapot szép sánta virágot hajt, mikor elvirágzott, zöld gömböly támad rajta, ebben a gömbülyben van . a gyapot ; s midőn megérik (augusztus elején) hó- i f"hér lesz 8 leszedése után héjjából, mint a borsot, ; bontják szét. Nálunk — nem tudom termelik-e — azt hallottam vagy olvastam valahol, hogy ./ókai Mór evekkel ezelőtt svábhegyi nyaralóján fent a I hegytetőn, kísérletet tett, de hogy milyen eredmény-1 - nyel, nem hallottam. S*. K.

Next

/
Thumbnails
Contents