Esztergom és Vidéke, 1885
1885 / 28. szám
figyelt, hogy miként száll le minden herczegnő a saját kocsijáról. A legidősebbik megsiklott, a leg- ifjabbik hevesen kiugrott. Csak a harmadik lépett ki komolyan és előkelőén s a czárnő ezt választotta fia menyasszonyának. A. családi élet legfölsógesebb ünnepe a veröfényes hu svét megint megérkezett. Hozott áldást virágainkra, rügyet a targallyakra, zengő madarat az elhagyatott erdőbe, hogy legyen mitől kifakadni a lombnak. Hozott békét és szeretetet és megsejtette még azokkal is, a kik boldogtalanok, hogy mi a boldog- j sáfe- . 1 Légy üdvözölve fenyes nap, meleg ünnep, drága emlék. Támaszd fel szivünkben a felebaráti szeretet napját, éleszd lelkűnkben a fenkölt törekvések kitartását 8 mindenekfölött egyesíts munkában, reményben ós üdvben, piros tojások szép ünnepe ! Guzmics Izidor legszellemesebb ötletei kö/.é tartozik az, hogy száz magyar költő közül legalább is kilenczven halhatatlanságra iparkodik. Az élet sivár prózája, s különösen a nélkülözés azonban hatvanak csali hamar megtérít és csak liarmincz marad a százból, a ki az éhhalállal küzd. Guzmics meghalt de aphorismája még most is él és talál. * A böleseség kövét ezren és ezren keresték. Végre Krug philosophus megtalálta. Mindenki birtokába veheti. Az egész csak ennyi: 0. L. D. A. b. P. | S. T. M. Az ábrakadábra megfejtése és mély tartalma ez : O. — óra, iuádiiozzál- L. — labora, dolgozzál. D. — da, adj. A. — accipe, fogadj. G. — gaude, vigadj. P. — pátere, tűrj. S. — spera, remélj. T. — tace, hallgass. M- — memento móri, emlékezzél a halálra. Ez a kilenoz kő,untig elég a boldogság oltárának fölépítéséhez. Én piros tojás gyanánt nyújtom kedves olvasóimnak. * A mi szegényeinknek is ünnepök virradt A jótékonyság asztalt térit számukra s a felebaráti szeretet teli rakja zamatos eledelekkel. A pirts tojások ünnepén legalább nem sírják pirosra szemöket. Mert Heinében olvastam, hogy az öröm könnyeit abban lehet megismerni és megkülönböztetni a fájdalom és keserűség könnyeiből, hogy azok sohase pirosítják meg a szemünket. Ezen a magasztos uópiinnepen a nép ellenségeinek és barátainak csak ezt mondom: Népünket, akár a gyereket, tanítani, pirongatni, sőt büntetni hell- De a harag c^ak a homlokon legyen kifejezve. A szívben lakozzék igazi szeretet. Olyan igaz, mint Jézusé, ki a népet oly igazán szerette.) * Legyen különben minden jónak, szépnek ós igaznak feltámadása kicsiny városunkban. Egyesüljünk és haladjunk közös erővel. Az egyesítés eszméje szintén meghalt és pedig a részvétlenség keresztfáján. keresztül is döfte a hitetlenség, de az eszmét nem bírják megölni. i Az eszme föltárnád sírjából s halálra rémiti gyilkosait. Akkor lesz valóban fölséges húsvéti ünnope Esztergomnak, mikor egy szívvel s egy lélekkel hozzuk létre az elszakadt testvérvárosok egyesítését. Mikor jön el a visszavonó s meghasonlott Esz-' tergom megváltásának Messiása? * 1 HÍREK. — Boldog ünnepeket kívánunk az „Esztergom éj Vidéke“ minden olva-j sójának ós munkatársának. ! — Herczegprimásunk fog pontifi , cálui a mai ünnepen a bazilikában. A 5 húsvéti mise a főszékesegyházi kincstár ós ruhatár legértékesebb tárgyait szokta igénybe venni. A fényes mise után a herczegprimás ogyházi rzónoklata szokott a húsvéti ünnepek legmagasztosabb része leírni. — A nagy hét. Alig ünnepi ik meg valahol széles o hazában a nagybetűt magásítosabbau és áhitatosabban, mint Esztergomban, Magyarország Rómájá* bau. Minden plébánia templomban ki volt ál'itva a szent sir, melyet ezren és ezren látogattak. A főszékosegyházban a hires régi góthikus szent sir a Szent,-István kápolnájában volt felállítva. . A lameu Ütiókat 8 a misereróket Nagypénteken hatalmas közönség hallgatta. A szent sirt a bazilikában s a vízivárosi templomban megyei tűzoltók, míg akir városi plébánia-templomban rendőrök őrizték. A kir. városi templomban a nagypénteki egyházi énekeket a dal- ós zenekedvelő egyesület adta elő zsúfolt hallgatóság előtt. A szólókat Feigler Károly, dr. Helcz Ferencz és Niedermann Pál énekelték. A férfikarokat Bello7Íts Ferencz karnagy dirigálta, ugyancsak ő kísérte phisharmó- niumon az oratóriumban a sólóéneke- seket. Szép volt a Ferenczesok uj szent sir-emléka, valamint az Anna- templom s a Kórház kápolna szent síremléke is. A gyönyörű tavaszi verő- fény rendkívül kedvezett a nagyhét magasztos ünnepeinek. — Egyházi zene. A főszékosegy- ház husvét vasárnapi karzeuéjét Ta káes Imre miséje (Missa in D.) Seyler Káioly Gri'aduá é a és Brosig Offertorium a fogja képezni. — Temp'omi ének. A kir. városi pléb. templomban a tizonketled fél érakor megtartani szokott húsvéti misét a dal- ós zenekedvelő- egyesület kíséri szózenével. Ugyanakkor az egyesület részéről három előkelő hölgy gyűjtést fog rendezni a kir. városi plébánia templom javára. — A főszékesegyház hatalmas kupolájának díszítéséhez már az ünnepek után szorgalmasan hozzá fognak látni. Az állványfák nagyrészt elkészültek s mát már néhány nap múlva fölfognak állíttatni. ; — Árvaház, A primási árvaház kérdése herczegprimásunk fejedelmi bőkezűgének és nemes szellemének egyik újabb bizonyítéka. Hogy hová fog épülni, az a herczegpritnás ja vallásától függ. De nekünk ogsztmguiniaknuk egész; máskép kellett volna kezdenünk, hogy j az árvaház Esztergomé maradjon. Kot-; százezer forintos ügyről vau szó s ez j városunk emelkedéséért lelkesülő pol 1 gumink között emelkedettebb tevékeny séget igényelt volna. Monstre küldöttség tisztelgése és kérelme lehetett volna a kezdet s a városnak lemondva minden spekulatív szellemről, nagylelkű lelek ajánlattal kelleti volna fellépnie.; Vajba ezek nélkül aténvezők nélkül is Esztergomnak adná a gondviselés a primási árvaházat, mely nemes iuten- tiójánál fogva hivatva lenne Esztergom jó hírnevét fokozni s anyagi és szellemi tekintetben nagyobb virágzásra emelni. — Batori emléke Három megye regyelete veszi körül Bátori Schalcz Böfög hősi emlékét. Bars, mint szülő negyéje ; Hont, mint kedves pihenő helye s Esztergom, a hol sírjához fog zarándokolni az utókor. Mind a három negye meg fogja hozni a kegyelet áldozatát, hogy Bátori sírja emlékkővel legyen megjelölve. Az emlékkő ügyeién Kruplanicz Kálmán kir. tan. alis- )án fog felszólalni a legközelebb tar tandó megyei gyűlésen. Az alispán ha sttfias szózatához lelkesedéssel fog so- •akozni mind a három megye s Bátori sírját a honvódtemetőben nem temeti ?1 a feledés futóhomokja. — Az iparbank múltkori közgyű ésén jelentést tett az igazgató az intézet tíz esztendős fennállásának és lia- ásának történetéről, a mit jövőre lesz szerencsénk olvasóinkkal megismertetni. — A sajtópörröl szóló tudósításba; apunk múlt számában a Woisz Sándor; ) 1 tál irt nyílttóli közleményt csak az! így bistoricumának kedvéért reproduced- uk egészen, hogy teljesen tájékoztassuk olvasóinkat a. sérelmes czikk tartalmáról. Teljesen objecliv tudósításunk 3Z a részlete egyéb iiitentióval nem is ji ihat. — Régi pénzeket, régi könyvöket s egyéb régiségeket szívesen megvásárol lapunk szerkesztője éremgyíijiemónyeés kÖ ny v tára gynra pi tusára. — Vaklárma. Nagy-Pénteken, mikor a bivek ezrei látogatják a szent sírokat s szent beszédeket hallgatnak, háromnegyed tízkor mozsárlövós dördült el a Széchenyi-téren. Mindjárt rá kongani kezdenek az elnémult harangok is. A második lövésre már nagy iramod ássál roll innak az emberek a Kórház felé, honnan a gyanús ftutfelle-! geket látták. A harmadik lövésre már az egész város nllnrmirozva volt. A nép a zsúfolt templomokból óriási tolongás közben igyekezett kifelé s ezer szerencse, hogy komolyabb baj nem történt. Alig dördült el a harmadik hangos tara ez k, vége volt. az egész komédiának. A fölizgatott közönség megtudta, hogy mindössze egy jégverem kis nádfödele bátorkodott leégni, de ezen világese ménv megkövetelte a poskaport, a. tűzoltókat s a közönség föl riasztását. Valóban itt lenne az ideje, hogy a vészjelzés módozatai iránt némi mogállapo dús jöjjön létre s hogy minden Ipenieto- bokor kigyulását ne kellessék mozsárlövésekkel és harangfólreveréssel jelenteni. A vészjelzés primitiv nemére a közönség egyetemének semmi szüksége sincsen.- Értesítés. Tisztelettel értesitlet- nek Esztergom kir. város iparosai, miszerint az iparos tanoncok esti oktatása — a beállott tavaszi időszak alkalmából f. 1885. év, aprít 9-től a szokott napokon — esti 7 órakor veondi kezdetét. Esztergom 1885. év, aptil 3-án. Major János igazgató. — Tizenhatesztendös kis leány jár a regiment után a nótában. A valóságban azonban még amolyanabb. A mint a komáromi rendőri hírek közt olvassuk, Barabás Gfyörgyuó eszíergo mi lakos, négy kiskorú gyermekét el hagyván, egy Komáromban tényleges szolgálatban álló bakaszeretője után mein. Esztergom város kapitányi hivatalának megkeresvénye folytán a köuy- nyelmü anyát az itteni rendőrhatóság eífogatta és Esztergomba hazak isértette.! — Az esztergom-vizivárosi zárda- templom kegyes jótevőinek névsora. (Fölv- j *at:is.) — Nagyságos Ocsovszky János 10 fi, nagyságos Z.idory János 17 ft, migys. Homolay János 10 ft, ns. Feichtinger János 50 ft, ns. Fábián János 5 ft, ns. Ürge József, Sándor 5 ft, méltóságos főkáptalan 25 ft, ft dr. Csernoch János 1 drb. arany, ft Czenczik János 2 ft, ft. Dnubner József Vihnye) 5 ft, főt. Dr. K. V. 50 kr., ft. Korber Sándor (Párkány) 4 ft, ft dr. Macho 'ich Gyula 3 fit, ft. Mohi János 5 ft, ft. Palkovich Viktor 1 ft, ft, dr P. 0. 50 kr., ft. Rainer Lajos 5 ft. ns. ft. Simonyi Rezső 5 ft, ft, Séda Ernő 3 ft, ft. S. G. 30 kr.. ft. Schaffer Béla 3 ft, ft, Tallián Ödön 5 ft, ft. Wargn Mihály 2 ft, ft. dr. Walter Gvula 5 ft, f . Wezinger Károly 1 fi t, ft. Rózsa József pléb. 1 ft, N. N. piób4 ft, Adolf Terka 5 ft, A S. 50 kr.. Ba- ogh Imre 3 ft, Bellovits Ferencz 1 ft, Benin Antal 3 ft, Bencsicsik 5 ft, Bi sit zUy Józsefné 5 ft, Bodó Regina 5 ft, özv. Böhm Józsefné 1 ft. Broke« Aranka 2 ft, Bratin- steiuer Hermin 1 ft, Burány Jánosné 5 ft, Bukovszlcy Venczel 30 kr., Bürgermeister Antal 5 ft. büntetési pénz Duna-Kesziről 1 ft 1 kr., Cservenka Ferencz (Bpest) 50 <r.. Dávid Maliid 1 ft, Dietl Emil 5 ft, Dörscliug Mariska 10 ft, Einczinger György 2 ft, Ellinger Mariska 3 ft, Ernvei Gvula 15 ft, Ehrenvald Márk 50 kr., Ékesy Ede 1 ft, Észt. t.karókpónztár 10 fr, E<zf. iparúink 10 ft, Észt. vízi-városi község 20 ft, Esztergom vizi-városi zárda 500 ft, Forster 5 ft, Faschischek Antalné 1 fl, Felsenburg EC. 1 ft, Fray József 2 ft, Frey Ferenczné 20 ft, Fuchs Miksa lovag 50 it, Geiger Miksa 30 kr., ifj. Gogola Ferencz 1 ft, Greff Gyuládé 1 ft, Greffits Etel 2 ft, [Liiidinger Katinka 5 ft. Ha'assy Lujza 5 i, H“lle Jánosné 3 ft, Holle Mariska k. a. vén 50 ft., Heszterónyi Jánosné 1 ft. Hesz- erényi János 1 ft 50 kr., Hesztenmyi Ma- i-ka 50 kr., Heisclimann Ferencz 2 ft, Jéya Gabriella 5 ft, Hill Józsefné 1 ft,, durváth Hermin 10 ft, Hflbsclil Margit 1 'i, Ivány i Géza 1 If, Juhász Antal 2 ft, Kainersdorfer Frigyes 5 -ff. KainersdriiT'T-.- Stefánia 1 ft, Kecskeméti János 2 ft. Ki szely Tiborcz 20 ft, IC. V. 1 ft KLzIing- st.ein Sándor 3 ft, K'enovits Ferencz 5 ft, Kovács Albert 1 ft. Kollár István 1 it, Kosztruha Gábor 1 írt, Kőrfy Ferenczné ivén 20 ft, Kiincz József 5 ft, Kruplanilz Kálmánná 2 ft, Langer Etel 1 ft, Leigéb János 1 ft. Lintner János 5 ft, Mattva- sovszky Lajos 30 ft, Magurányi Józsefné 2 ft, Math Gyula 1 ft, Matin Imre 1 ft, Matas Ferencz 80 kr., Mezey Dénes 1 ft. Mészáros ICárolvné 5 ft, mélt. Milialilc Angelina 5 ft, Milialilc Margit 1 ft, Mili i- lik Bálint 2 ft, Milialilc Géza 1 ft 50 kr., Mikus Endre 40 kr., Movavelc N. 1 ft, M. B. 10 ft, M. K. 5 ft, Nagy Antal 1 fr. Nagy Józsefné 1 fi, Niedermann Károly 10 ft, Niedermann Ilona 1 ft, Nyárv János 1 ft, N. N. 20 ft, N. N. 10 ft'. N. N. 0 ft, N. N. 5 ft, N. N. 2 ft, N. N. 1 ft, N. N. 1 ft, N. N. 1 ft, Oefner Antalné 1 ft, Pnlkovics Károlyné 6 ft, Paitly Akizia 1 ft, Pat by János 1 ft, Párkányi takarékpénztár 10 ft, Pall Mariska 1c. a. Mánuaros- S'/igetről 10 ftv Pápes Józsefné 1 ft, Petz Irma 5 ft. Pertók ílona 1 ft. Pongrácz Lajos 2 ft, Pólyák Bonaventura 2 ft, Pi.suth Izabella 1 ft, Rapcsák Ágosta 5 ft, Rap- csák Imre 5 ft, Rajcsánvi N. 2 ft, Itátli Józsefné 2 ft, Retter József 8 ft, Reiter Berta 5 ft, Rédly Berta 5 f. dr. Rónay Hugó 1 ft. Rottár Márk 60 kr, Rudolf Mihály né 2 ft, R. J. 5 ft, Si mór Teréz 5 ft. Somhegyi Jó'Sef 2 ft, Soror A. ivén Nagy-Lüle és környékéről 65 ft, Sorer V. ivén 20 ft. Soror F. ivén Nógrádinegyéből 100 ft, Skadra Cáoilia 5 ft, Schalter An- talné 2 ft, Schipier K. 3 ft, S. B. 30 kr„ Scbillhavszky ezredesué (Znaim) 5 ft, özv. Szabó Józsefue 2 ft, Szarkásy Antal 1 ft, Szecskay Luiza 1 ft, Szoleczky J nos 2 ft, Szouper Karoliu 2 ft, Szouper Irma 1 ft, Sztraka Ivánná 1 ft, szent-tamási község 10 ft, Tariczky Ferenczné 1 ft, Tlian Mór 7 ft. Tóth Lijosné 1 ft, Tragor Ignácz 20 ft, Tragor Hermin 3 ft, Treuker Ferencz 20 ft, Usztanek Antal 15 ft, Udvardy Ja- Icíi’u 2 ft. Vaskówts Serédy Izabella 5 ft, Vanlce Antónia 3 ft, Vadkerty Miháíyné 1 ff, gr. Vásonkeőy Imre 5 ft, Vrczy Margit 1 ft, Ve/.ér János 5 fr, V ersegliv József 3 ft, Ve- ■itz Sándor 1 ff, Wallenfeld család 20 ft, Wallenfild Betti k, a. ivén 30 ft, Walter Károly (Bpest) 1 ff, Weiglimapn T 7 ff, Wimmer Irma 3 ft. Zubcsek Miháíyné 5 ft, Zubcsek Mihály 5 ff, Zwillinger Hermann 1 ft, *Zalaba József 20 kr. Fogadják kérem a kegyes jótevők legőszintébb köszöuetfink ismételt forró kifejezését és azon óhajunkat, viszonozza a hatalmas Eg bőkezűségüket Iegdú- sabb áldásaival. Esztergom, 1885, márcz. 1. Hálás tisztelettel Sr. M. R1 migia zárdái főnöknő. * Egy aggasztó betegség, melyben számtalan osztály szenved. Ezen betegség jelentéktelen gyomorbajjal kezdődik, ha azonban elhanyagoltatilc kiterjed az egész testre, megtámadja a re- séket, a májat a mellmirigyeit, szóval az egész mirigy-rondszeit, elanuyira, hogy az általa meglepett valóban szomorú végzetnek van kitéve, mígnem végre a halál megmenti kínjaitól. Ezen belégség igen gyakran más betegségekkel tévesztetik össze, de ha az olvasó az alább következő kérdéseket intézi magához, akkor képes leeed megítélhetni, ha vájjon szenved-e ő ilyen bajban vagy som. — Érzek-e én étkezés után gyomornyomást, fájdalmai vagy légzési nehézséget? Nem lep e meg bizonyos tompa, nyomasztó érzés álmosságtól kísérve? Nem-e zárgásak a szemeim ? Nem-e gyülemlik reggel az Ínyen ós fogakon süni ragadós nyák, rossz szájíz kíséretében? A nyelv bevonva? Nincs-o a jobb oldal felfúvódva, mintha a máj meg volna dagadva ? Nincs o dugulás jelen ? Nem o szédülök el, ha :ekvőhelyzelbői liirtoleii felegyenesedem? A lnigy kiválasztás csekély és setét szinti-e? s rövid állás után nem o hagy ülledóket maga után ? Nem e poshad neg az étel a gyomorban mindjárt az öves után s lunn-o keletkezik puffadás és felböfögés? Nincseii-o gyakori sziv- lobogásotn ? Ezen különböző kórtünetek jólehet nem lépnek mind ogyszerre ’el, de a beteg egymásután szenved izokban, azon mérvben, a mint a borzasztó betegség előbbre halad. Ha a >aj már régi, akkor rövid száraz kö-