Esztergom és Vidéke, 1885

1885 / 27. szám

27. szám. Esztergom VII. évfolyam. ___ *'__ C sütörtök. 1885. április 2-án Városi s megyei érdekeink iözlönye. fA EGJFCI.KNIK HETEN KI,NT KÉTSZER1. VASÁRNAP ÉS CSÜTÖRTÖKÖN. ELŐFIZETÉS! ÁR­egész évre................................... f él évre ............................................................ n egyedévre ................................... E qyns szám ára 7 kr. 6 fit, 3 . ­i _ r.o SZERKESZTŐSÉG: jSzENT-yANN A-UTCA 317. HIRDETÉSEK. Iiovii 1» li.p *7.f‘IInmi iósz.üt illető liftzleiiiényok kiililmnlSk. ni V AT AI. OS HIRDETÉSEK : M AH ANDIKDETÉSEK kr. KIADÓHIVATAL: 1 szótól 1(H) szilitr — fi t. 75 kr. megállapodás szerint, lehnt 5 Z É O H E N I - T É FI 100—200-ig . | „ ,50 „ 200 —200-ig . 2 „ 25 „ UgjntányosiiMuiii kíizólltUin'k. • IiotiÍ :t liivalalos s a magún liirdeténok, a uyiHtd.oe szánt ka*/­Mólyogil (j IK) kr. NYH.TTEU sora 2!) sr lemények, előfizetési pénzek cs reelamáHsok iiitézeiniök. — „Szölöművelési káté.“ Esztergom, márcziua 31. (N. J.) Akit or még, mikor a magyar ember az évi bortermésének árára nem Tolt úgy rászorulva mint most, midőn azért iparkodott jó bort előállítani, hogy vendégei, — kiket fia, leánya lakodalmára, disznótorra, avagy név­napra barátságos asztalához meginvitált, meg ne szólhassák, (midőn a régi pat riarchális időben ügy adtak egymásnak kölcsönt, hogy arról se váltót, se köt­vényt soha ki nüin állítottak, hanem azért a szóval kikötött időre pontosab han vissza lett fizetve az adott összeg, mint ma száz váltó s kötvény melleit, midőn az állami élet biztosítása még nem került oly sok millióba s így a polgárokra nem hárult annyi teher mint ma, midőn a családi életben is az egyszerűség volt a divat vezetője s a fényűzést híréből sem ismerték: akkor a szőlőművelés és borkezelés azon módja, moly a múltban követte- tett, nagyon is megjárta s jónak is volt mondható. Ma már azonban a reánk nehezedő terhek, az állami, a társadalmi és csa ládi követelmények azt parancsolják, hogy a közgazdaság minden ágát akként műveljük, miszerint abból minél na­gyold) jövodolmot produkáljunk. Esztergomnak egyik főjövedelini for­rását a bortermelés képezi. Ez azon alap tehát, amelyet helyes és czélszerű kezelés által oda kell fejleszt,eui, hogy abból minél nagyobb jövedolmet tud­junk előállítani. Vájjon jelenben a szőlőművelés és borkezelés terén {elhasználjuk e azon | vívmányokat, amelyek a nagyobb jöve- jdelem biztosítására szolgálnak, nem ku- itatjuk, tény az, hogy maga a képvi­selőtestület inég az 1883-dik évben szükségesnek ismerte el egy olyan munka megírását, mely a mi specziális szőlőművelésünket és borkezelésünket rövid népies modorban tárgyalná. Molnár István, városunk szülöttje, ki csak nemrég adta ki „A szőlőműve­lés és borászat kézikönyve“ c/.itnfl tér jodelmesebb munkáját, ismét „Szőlőmű- velósi Káté“ ezimen, népszerűén kér­dések és feleletekben irt rajzokkal el­látott s alig 4 Ívre terjedő szőlőszeti szakkönyvre hirdet előfizetési felhívást. Maga azon tény, hogy városunk gyer­mekei a tudományok mezején kiválóbb állást iparkodnak elérni, reánk nézve örvendetes jelenségül szolgál s azon! kötelezettséget rója reánk, hogy mi, akik legközelebb állanak hozzájuk, ha máskép nem, legalább erkölcsileg tá­mogassuk. Annál inkább tartottuk sziik- iségesnok ezen „Szőlőművelési Kátéra“ I bortermeléssel foglalkozó közönségünket figyelmeztetni, mert ezen munka rész­ben Esztergomváros képviselőtestületé­nek megkeresése folytán látott nap-! világot. Ugyanis, mint a szerző maga mondja „Több hatósági szőlőművelési testület irányozta már figyelmemet arra, misze­rint a szőlőműves nép számára vennél egyszer fáradságot egy kis népszerű munka megírására. Miután a múlt év­ben Székesfehérváron és Nagy Maroson j tartott Szőlőojtási tanfolyamon szemé­lyesen is volt alkalmam meggyőződést j szerezni arról, hogy szőlőműveseink az okszerű szőlészeti elvek iránt kellő fo-1 gékonysággal bírnak, miután ezen egy szerű hallgatóim is azon kérelmüknek adtak kifejezést, vajha kaphatnának egy az ő felfogásukhoz mért szőlészeti könyvecskét.“ Mi, kik a munkát átlapoztuk, mél­tán ajánlhatjuk a szőlőmivoléssel fog­lalkozó gazdáinknak megvételre. (40 kr.) Egyik jó oldala a munkának az, hogy a nép nyelvén van Írva. Még a legegyszerűbb szőlősgazda is, aki ol­vasni tud, tanulhat belőle és ez a fő­dolog. Népünk még most is a múlt hagyományaihoz ragaszkodik s vajmi kevéssé, avagy nagysokára fogadja el azon eszközöket, amelyek más nemze­tek borainak a kivitelképességet meg­szerezték. Maga a könyvecske IX szakasz és 108. kérdőponthói áll : Az I. szakasz általánosságban az ok­szerű szőlőművelést ; II. szakasz a sző­lőtőről ; a III. szakasz a szőlőfajzókról, IV. szakasz a szőlőtő szaporítása és ojtásáró! ; V szakasz a talaj és trá­gyáról : VI. szakasz új szőlők kiiilte- tóséről; VII. szakasz a szőlőtő műve­lésmódjáról és metszéséről; Vili. sza­kasz a szőlő rendes évi munkálatairól és a IX. szakasz a szőlő károsodásai­ról, betegségei és ellenségeiről“ érte­kezik. A káté hasznosságát, szükségessé­gét nagyban növeli azon körülmény, hogy a phylox^ra-vésszel szemben kö­vetendő eljárásról is felvilágosítással szolgál. Megismertet a különféle ojtási módok- dokkal, melynek elsajátítása a mi sző- lősgazgáiukra s különösen az ifjabb nemzedékre nagy fontossággal bir, miután kétségtelen dolog, hogy a phyloxora pusztításai következtében az amerikai szőiőalanyokra való ójtás mes­terségét mindannyinak meg kell tanulni. Hasznos felvilágosítást ad a trágya különféle nemeiről s azok mikénti fel- használásáról . Nálunk, hol alig ismernek más trá­gyát a marhatrágyánál s épptm ezért oly drágán kell megfizetni egy szekér­ke trágyát, nálunk, hol folytonos ter­melés által maholnap földjeink teljesen terméketlenné válnak, nagyon is szük­séges megtanulnunk, hogy vannak egyéb anyagok is, melyek trágya gyanánt fel- használhatók, melyeket pedig jelenleg mint haszontalant kidobunk. Nem kevésbé hasznos útmutatást nyújt az új szőlők mikénti kiültetésé- ről. Ugyanis, ha a phylloxera hozzánk is ellátogat — ez pedig ugyancsak kö­zeli idő kérdése amennyiben teljesen körül vagyunk véve phylloxera által inficziált területekkel — úgy kényte­lenek leszünk szőlőinket kivágni s azo­kat, ha megélni akarunk, amerikai ellent- álló fajokkal beültetni, hasznos lesz tehát már most idején megismerkedni az ily új szőlők kiül tetősének módjá­val. Egyáltalán önérdekünkben cselek­szünk, ha ezen hasznos kis kéziköny­veket megszerezzük s e tekintetben az ára nem szolgálhat akadályul miután oly olcsó, hogy a legszegényebb em­bernek sem kerül megterheltetésébe. Gazdasági levél. (A vetőmagról.) II. Zeliz, tuárezius 30. (R. F.) A vetőmagot tisztára kell rostálni és ha módunkban áll, akkor még választóhengeren is tisztítsuk meg a rostált gabonát, mert csak igy bi­Bizony a Miczike csintalan kis lány, olyan akár az eleven kéneső. Aztán meg hozzá hamis is az eszemadta, mintegy 60 éves delnő hollófarttel. Lővátett már egy egész ármádia házasulandó seludout, aki egytől egyig a Miczike nefelejcs szemeiben látta az ő csil­lagát feltiluni és szamócza ajkain vélte sze­rencséje hajnalát hasadni: mert hát mi tű­rés-tagadás a Miczikéuek a boldogult ked­ves mamája után kerek harmiuezezer forintja maradt. Harminczezer forintos lány pedig, mai napság, eleven gyémántok és rubinok nél­kül is ugyancsak szép ! Pedig a Miczikéuek meg volt ám ez a két fajta eleven drága köve is. Hát iszer. így nem is lehet csodálni, hogy a papáját úgy ostromolták, miut az újságok reporterei a szegény Gladstont, meg hogy a nagysám szönetlenül a staud és reservebeli udvarlók epedési golyózápo­rának volt kitéve. Azért mégis a Miczike szivéuek Achilles sarkát egyetlen egy se tudta eltalálni az Unalmas kis városban. A Miczike t. i. az öreg papája kedvéért a fővárosbau nevelkedett és ott hála, a ne­velőintézet szigorú rendszabályainak ! igen elegáns és főkép szellemes fiatal emberek­kel (vagy tán majmokkal? volt szerencséje) ’ •1 -‘ci schritt vom leib“ ériutkoziú. illetőleg udvaroltatni magának, a kik persze sokkal nagyobb mesterek a hazudozásbau, mint a kis városiak és nem ábrándoznak holmi virágillat, napsugár, csalogánydal ezüst sugarú hold stb. bolondságokról, hanem egész nonchalaiiQe-cal mesélik e! pikáns ka­landjaikat (melyek természetesen nem raj­tok estek meg !) és azokat is olyan sikkesen tudják előadni, mintha miudegyikök egy-egy miniatűr Zola volna. Szóval : Miczike fő városias. Történt egyszer hogyau-hogyannem a Mi- czikéék városkájába egy fővárosi vén fagal­lér érkezett és inekfeneklett... Hja mélyen talált a Miczike szemeibe uézui. Éne aztán kedve szottyant megházasodni. Szép daliás ember (taláu a miedertől!) ba­jusza, haja pompás ge&ztenyeszinű (a fes­téktől) kezei finomak, fillérek (úgy hiszem: nem a munkától), hanem a feje búbján nap­pal is fenn vau a hold, meglehetnek győ­ződve : nem a tudománytól. Állítólag pénze is több vau mint a hajaszála. Miudezen előnyei mellett kapott vo'na fe­leséget eleget. Csak hogy neki a Miczike tetszett, éppen csak a Miczike ! Elkezdte hát akkörül csapni a levet egész poétásan, azaz, hogy kisvárösiasan. Irt, azaz, hogy Íratott a helyi lapban verseket hozzá ; mindenütt a Miczike lovagja volt és istenítette az egész városban az ő ,.Hány­ját. Mindez a Miczike nagysámot tökélete­sen kétségbeejti vala ; ha nem mulattatná és nem fővárosi ember tenné. No de azért eszeágában sem volt ám hozzá menüi. Majd bizony ahhoz a vén csont­hoz, ha mindjárt fővárosi is ! Pedig a véu ,,Leander“ ugyancsak verte a vasat — sőt mi a több eziránt formális kérdést intézete Miczikéhez egy virágbokréta segítségével. A Miczike pedig azt mondta . No várj öreg ! én meg majd a körmödre koppintok ! A dolog igy történt : A Miczike születés napja marczius 30-ára esett. A figyelmes udvarlő alig tudta ezt meg ; rohant rögtön a távíróba és sürgöuyzött a Perottiuak, hogy számára express gyönyörű bokrétát küldjön. Mire a bokréta megérkezett, elkészült a hagyományos illatos rózsaszínű levélke, melyben a vén szív érzelmei úgy áradoztak, mint a hóolvadástől megdagadó hegyi pa­tak. A levélke el lön rejtve — hogy mind­járt szembetűnjék, a bouquet békátulyázva ; hogy a fedelére ékes caligrafiával irt: Ér­téke 40 fit szintén megtegye a ha­tását és rendeltetési helyére iudult. A Miczike elolvasta a levelet és olyan jóízűen kaczagott azon, hogy milyen jól il­lik a rózsához (hiú vagy szerény volt e az öreg?!) a feslő bimbó. — Az ám, de nem a hervadt rózsához ! Ebéd után, még alig, hogy a száját meg­tö'ölte, a Miczikénél volt az öreg gratu­lálni és olyan ragyogó frázisokat szavalt el, hogy egy hősszerel nies se különbet. Aztán helyet kapott a Miczike mellett s úgy dobogott a szive, mint a fiakkerlóé a sugár-útón. Mikor már a Miczike szemei olyan bűbájosán ragyogtak : közelebb húzó­dott hozzá, megfogta harmat kezét és ró­zsáim gy ló kis fülébe édes epedőn súgta mint a berekedt verkli: — Nagysám ! Édes! - olvasta ? — ah olvasta? — Oh !.. Olvastam !.. Oh ! olvastam és a Miczike ajkai rángatóztak. (Azt hiszem nevetni szeretett volna. Az öreg csak felin­dulásnak vette és folytatta. — A választ ? ah ! azt az édes választ ? Azt a boldogítót ! — Oh !.. igen !.. A választ? — — A választ ?---------------és a kis hamis, úgy ját­szott a ruhája bodraival akár egy bakfisch az első szerelmi vallomásnál, másik kacso- jával meg szorongatta — bátorításul — az öregét. — Megkapom? — mondja — mond. — Holnap... holnap... — Boldog vagyok !! Boldog ez egy szó­tól !!! — Es hol lehetek szerencsés — nem boldog, átvehetni! — A lugasban. Öli te lugas a szerelmesek menyországa ezt persze én mondom .! —- Ah !---------Ali !.,. Mikor üt a boldog1 ór a már!?---------(Petőfiből.) — Reggel... hétkor. — S te újra rám sütsz fényes napsugár? (dettó.) — Igen ! — oh ! igen Elváltak. Az öreg ment hazafelé. Halvány orczái olyan pirosak voltak a boldogságtól, kezeiben úgy reszketett a kéz tyű meg a páleza. Sietett, hogy feloldhassa a miedert, levegő kellett a ,,keblének.“ A Miczike meg ott hempergett a kanapéi1, tömte a száját a zsebkendőjével, de a uevetése el uem állt. Beszaladt a szakácsnő, a szobalány, az inas, s mind ott nézték a Miczikét, míg rájuk is el nem ragadt a nevetés. Aztán kuczHgUk

Next

/
Thumbnails
Contents