Esztergom és Vidéke, 1884
1884 / 93. szám
tálos személyzetnek szobái, összesen ki len ez, mind lakályos, kényelmes hely, a díszterem fölött pedig vannak a fejedelmi vendégek számára berendezett lakosztály termei, u. m. egy előterem, bárom nagy nappali s hálószoba. ^ 0 ernja lakosztálya s az érsekvárosi plebániajtemplom^között mindkettővel kapcsolatban van, fönt a téli s alatta a nagyobb házi kápolna. Ennek padozata styl szerűen diszitett emaill-lapocz- kákból van összeállítva, a falak részarányos mezőkben, gipsz díszítések kel borítva, »mennyezetet alkotó gerendázaton pedig egyházi jelvények láthatók. A mi azonban figyelmünket kiválóan leköti, az a carrarai márványból román stylben alkotott oltár, melyen a faragás okozta bemélyedéseket finom díszítések takarják különféle szinti márványból készülve s mozaikszerben összeállítva. E házi kápolnát ó ernja ugyanazon nap szentelte föl, melyen az épület zárköve is letétetett, t! i. 1882. január 21-én s ugyancsak ö mondotta benne az első sz. misét. A palota legérdekesebb részét azonban kétségen kívül azon termek képezik, melyekben a hgprimas áltál gyűjtött nagyszerű, már 40,000 kötetnyi ritkalbecsii könyvtár, valamint a többi teremben a műkincsek vannak elhelyezve, nem különben az érsekség tulajdonát képező irattár. A gyűjtemény, melyet alapítójától „Simor múzeumnak“ lehet nevezni, könyv-, irat-, kép-, metszvéuy-, régiség-, ritkaságtárból áll, mindegyik gazdag, rendezett tartalommal. (Folyt, köv.) Esztergomi levél. (Ah a szív . . .) Addig tart a fiatalság, mig a szív el nem vénül- ííeiu a szürke fej, nem a festett szakái és bajusz, sőt még a kopaszság se jelenti az elkopott fiatalságot, hanem a szív véusóge. All A SZÍV.*. ' Ez a kis vendégfogadó folytonosan megtelik kedves jövevényekkel, akik azonban a legközelebbi vii- lámvonaton rögtön tovább is utaknak. Ez a kis templom leli vau bálványokkal, mig a főoltár szent képe nincsen föls/entelve. Akkor azután teli lesz a bálványok gyönyörű romjaivalEz t. kis színpad teli van tragédiákkal*és komédiákkal. Csakhogy ezek a hol nevetséges, hol rikató históriák nincsenek felvonásokra osztogatva. Ez a kis liget teli van az öröm madárdalával, a remény árnyas lombjaival s a boldogság tövises rózsáival. Ah a szív... A napokban szóba álltam vele. Nem hasonlított a szava meghasadt harang szavához, még csak egy tragicu“ színész sóhajához sem. Olyan vidám s olyan üde volt mint hajdanta, mikor még rossz hírnevű vendégfogadó .voH, a hová legföljebb csak egy valaki fog majd bekopogtatni s az az egy valaki azután nem tűr lakótársakat. Azt mondta, hogy nem tűr ráfogásokat s hogy nem szűnik meg szeretni mindazt, a mi szép, a mi nemes s a mi jó. Meleg 1 elkesedéssel mondta s én rögtön ráfogtam hogy néhány esztendővel megfiatalodott. Mert hát a szívnél nagyon sajátszerű Bzámitáisal kell tuda- kolóztiunk. Néha vén szív lakik busz éves fiatal emberben s fiatal szív egy aggastyánban. Egy nagy hibája is van. Sohase hallgatott phi- losophíát s igy a logicáról fogalma sincsen. Pillanatnyi benyomásoknak élő összes elve két kötetnyi sympathia és ellenszenv. De mindazok a tévedések, a melyek a szít birodalmából kerekednek mindig több bocsánatra érdé- inesülnek, mint azok, a melyek a hideg agyvelőböl származnak. Szeressünk, gyűlöljünk, haragudjunk, vigadjunk, szivünk szerint. És bocsássunk meg a legközelebbi bocsánatig szintén szivünk szerint. Különösen maguk szives olvasóim. GASTON. HÍREK. — Ö Felsége a Királyné nevenap- ját ülte meg tegnap városunk. Minden templomban ünnepi misét mutattak be a legelső magyar asszony boldogságáért s számos név napjáért őszinte szivvel kértük le a királyok királyának áldását. — Rangos vendég Az albániai püspök a ferenczesek zárdájába érkezett néhány napra s a herczegprimásnál tisztelgett. — Lakodalom. Stern Etelkával lapunk kiadójának kedves leányával kedden d. u. három órakor kelt egybe Tauber Sándor fiatal kereskedő. Az eskü főt a Magyar király vendéglő termében vidám lakodalom követte, mely szerda reggelig tartott. A lakodalmas nép a termet egészen megtöltötte. Ott láttuk az egész legközelebbi rokonságot s több kiváló vendéget. Felköszöntőkben természetesen n<*m volt hiány. Több mint huszonöt táviratot olvastak fel. A vidám lakodalmat eleven táncz mulatság követte. Jónás Pali húzta s a vendégség kivétel uélfcill tánezra perdülve kora reggelig mulatott. A lakodalmon részt vett dr. Weisz rabbi is, ki betegsége daczára fölkereste a fiatal pár ünnepét. — Balassa Bálint. A dicső emlé kezetű költő emlékéről lapunk élén is megemlékezünk, a hol hazafias közönségünk figyelmét arra hívjuk fel, hogy Balassának Esztergomban emléket állít sunk. Balassa Bálint a XVI. század Kitűnő költője, mint jeles katona Esztergomért szenvedett hősi halált. Szob rmű emléke sehol sincsen hazánkban. Léginél tóbb volna tehát, ha városunk hazafias közönsége realizálná az eszmét s szobormű vet emelne Magyarország egyik legnagyobb fiának. A szobormű vázlatán épen most munkálkodik Bozerédi (Brzorád) Gyula jeles fiatal képfaragó művészünk, aki mint földink is lelke sen fogott hozzá a Bab sa Bálint emlékének megteremtéséhez Reméljük, hogy nemes városunk, egyesületeink, de első sorban hazafias főpapságunk szívesen üdvözlik az eszmét s nem fognak napirendre térni fölötte. Mint értesülünk a Balassa emlék ügyében már legközelebb egy kis mozgalom fog megindulni, melynek derék úttörőit már eleve is őszintén üdvözöljük, — Közvacsora. A helybeli polgári olvasókör saját helyiségében f, hó 23-án társas vacsorát rendez, melyre a tagok ezennel meghivatnak. Egy-egy teríték ára 40 kr. A vacsorán a család tagjai is szívesen fogadtatnak. — Militaer Konzert, a tisztikar ál tál rendezendő szombati estélyre igen. élénk érdeklődés mutatkozik városszerte, A Fürdő nagy terme szombaton este minden valószínűség szerint kicsinynek, fog mutatkozni. Az estélyt, mint a meg hívók jelentik, a katonai zenekar hangversenye s tán ez vigalom fogja kitenni. — A Szombati estély műsora a következő : 1. Doppler; Nyitány az- Ilka ezimü magyar operából. 2. Doppler : Yalse de fleures (Melusine). 3. Czibui- ka: Koboldtanz. 4. Feska: (a. Abend lied. Erkel: (b. Kar-ima Báukbánból. 5. Czeiny : Honi füzér (Potpourri ma gyár népdalokból.) 6. R. Wagner: I. Finale Lohengrin. 7. Néhl : Zigeuner staendehen. A hangverseny kezdete pontban hót órakor lesz, a mit is a részvevő szép közönség kiváló figyelmébe ajánlunk. — A Fürdő uj termo megnyílt a nagy közönség előtt. Több észrevételt és megjegyzést kockáztattak már róla. sőt több igen malitiosus apróbb-nagyobb közleménykét is beküldőitek, melyeket azonban nem utasíthattunk a nyilttéibe s a lapban nem adhattunk ki. Annyi bizonyos, bogy a Fürdő nagy termében a díszítés legelemibb törvényei sem érvé nyesiiltek. ízlésről szó sincsen s a sze rencsétlen színek inkább kriptára, mint tánezteremre emlékeztetnek. A ven ti 1 latorok is elavultsallangoks olyan naivak, hogy szinte képtelenség a kémény-rend szer fölött a mosolyt megtagadni. Szó val a Fürdő nagytermének díszítése nem díszítés, hanem csak tisztítás. Es ezt tisztasági és egészségi szempontból nem is róhatja meg senki. Esztergom in tol - ligentiája jó és választékos Ízlésű közönség s igy a város első terme díszítésű kor ezt figyelembe kellett volna ven ni. Nem vétünk, ha azt állítjuk, hogy ugyanazzal az áldozattal, a mit a derék bérlő meghozott, de jobb Ízlésű festők kel és decorateurral különb hatást lehetett volna elérni. — Kiállítók. Iparosaink az országos kiállításra eddigelé már megleheiősen jelentkeztek. Újabban Grossner ügye? könyvkötő jelentett be könyvkötészeti czikkeket. A sokszorosító műiparágak osztályába Beszédes Sándor kitűnő mű fényképészünk saját találmányi! fónyvé- se(ű nyomatokat s különféle fénynyomású könyvecskéket jelentett be. A Bu- zárovits-féle könyvkiadóhivatal és könyv uyomtató-intózet saját kiállítású vallásos könyveket s Laiszky János könyvnyomtató saját kiállítású könyveiből fognak kiállítani. — Havazás. Az idei második hóesés már feliér ruhába öltöztetto az egész vidéket s a tél kópét ráfestette az őszi hervadásra. Most már nem L óhajtunk egyebet, mint jó kemény és állandó jeget, hogy Halifax országában valahára megint elszórakozhassunk. A hajózás már vége felé jár s a hidat aligha fog- juk sokáig járni. Beköszöntött a tél, a mi különben nálunk a társadalmi élet tavaszát jelenti. — Hajózás. A következő hirdetményt adjuk közzé : A budapest-esztergomi sze mély szál l i tó hajójáratokat f. hó 20-án abban hagyjuk. Utolsó ut felfelé november 19 ón, lefelé november 20-án, A Budapest és Győr közötti személy szállító hajójáratokat változatlanul fenntartjuk és ezen hajók az összes közbeeső állomásokat, Visográdot is, begy- és völgymoiietboii útba ejtik. A forgalmi igazgatóság. ^ — Esküvő. Szedlacsek ismert szűcs mester a napokban kelt egybe Hol- dampf Máriával. — A város lumpja. Plachy Géza fogUlkozástaluii fiatal ember nemrégiben nyq.lcz.ezer forintot örökölt s azt rövid nyolez bét alatt vitézül el is verte. A város foglalkozástalan Mitfressorjeinek sikerült - végre a szerencsétlen korhely- l y el mindent elkeltei ni. Plachy Géza gyakran meg volt már czitálva a rendőrség elé rakenezájthinkodásai miatt-., Meét életveszélyes fenyegetőzései folytán került a fenyitó járásbíróság vizsgálati fogságába ahol városlumpja valószínűleg hosszabb elgondol kodási időt és alkalmat fog nyerni a cserebogarak halhatatlanságáról. Eladó. Egy íTlgannyal ellátott kocsi, igen jó> karban, kéz alatt a legjutányosabbau eladandó. Bővebb értesítés kapható Reiter kocsigyártó urnái Budántezán • • üzlettárs kerestetik. Egy igen jó jövedelmet hozó tisztességes üzlethez 4—5000 forint tőkével, Esztergom környéken. Rósztvevés az üzletnél okvetlen szükséges. Közelebbi felvilágosítás megtudható levélileg kiadóhivatalunkban a. 500 czim alatt. Árverési hirdetmény. Alulirt kiküldött végrehajtó az 1881. évi LX. t. ez. 102. §-a értelmében ezennel közhírré teszi, hogy az esztergomi kir. járásbíróság 4605183. számú végzése által Tisch Fülöp bajnai lakos javára, Petőcz János, Vakány János, Izsó János és Kovács József bajnai lakosok ellen 3^0 frt tőke, és törvényes járulékai erejéig foganatosított kielégítési folytatólagos végrehajtás alkalmával biróilag le foglalt és 673 frt 10 krra becsült gabona neműek kocsik, lovak, ökrök, szalma stbből álló ingóságok ny-ilváuyos árverés utján eladatnak. Mely árverésnek a 4845. 1884. sz. kiküldést rendelő végzés folytán a hely* szilién, vagyis Bajnán alperesek lakásán leendő eszközlésére 1884. év nov. hó 27. napjának délelőtt 10 órája ujabbi határidőül kitűző tik és ahhoz a venni szándékozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg ; hogy . az érintett ingóságok ezen árverésen, az 1881. évi LX. t. ez. 107. § a értelmében a legtöbbet igérőuek becsáron alul is ela- datni fognak. Az elárverezendő ingóságok vételára az 1881. évi LX. t. ez. 108. §-ában megállapított feltételek szerint lesz kifizetendő. : * . Kelt Esztergomban 1884. évi nov. hó 12. napján. SINK A FERENCZ. kir. bírósági végrehajtó. ÁRVERÉSI HIRDETMÉNY? — Sorsjegyek. A ki 20 klórt egy jóravaló 160 fi tos zongorát akar nyerni, az forduljon sorsjegyekért Müller Gyula, Brutsy Gyula, Stern Márk, Kiszlingstein Sándor, Weisz Mór és Dávid és Dologli Gedeon urak kereskedésébe, vagy ke resse meg nyerő sorsjegyéit Holcz Istvánt, a keresk. ifjúság egyl. háznagyát. — Nincsen párta. Minthogy e becses lapok ,Kereszt adománya“ ezimü közleménye háromszoros megkeresést vont maga után, engedjék meg a tudakozódó hölgyek,hogy a nevezettcsodahatáíU kereszt történetét a legrövidebben elmondjam. Pár év előtt a kérdéses községben lakó úri család házába fogadott egy szintén az úri osztályhoz tartozó fiatal özvegyet, hogy mint felügyelőnő a tisztes család házi gondjaiban osztozzék. Boldogult férje iránti hálás kegyelete ki a távolban nyugodott, sehol sem talált alkaimasb helyet a nyilvánulásra, mint a temetőt. A temető' kereszt alatt sírta el a tőié elmaradt boldogságnak keserveit s egyúttal hő imába foglalta elvesztett jólétének, megelégedésének megújulására irányult vágyait s többször felékesitette önkészitette koszorújával az elhagyatott keresztet. Vájjon lett-e sikere, azt a következmények, melyek sokáig nem várattak magukra, igazolják, mert az özvegy ismét vissza nyerte azt, a miért oly forrón imádkozott. Tettét követték mások is s hasonló szerencsében részesültek! Gyarmati. FELELŐS SZERKESZTŐ: Dr, KÖRÖS Y LÁSZ L Q. NYILTTÉR7 E rovat alatt közlőitekért nem vállal felelősséget a szerk. Nyilatkozat. Miután Viz János ur e lap 89. számában tett nyilatkozatomat mivel sem czáfolta meg, állításomat, a sajtóper du- czán is fentartom. Nagy Ferencz. Az esztergomi kir. járásbíróság mint tkönyvi hatóság részéről közhírré tétetik. hogy az esztergomi kereskedelmi és; iparbank végrehajtaténak Szerelmes Alajos s társai végrehajtást szenvedett elleni végrehajtási ügyében az e kir. járásbíróság mint. tkönyvi hatóság területén Szenttamás község határában fekvő s a községi 130. számú tjkvbeu A f' 133. hrszáin ház és belsőségnek Reus^ József szenttamási lakosnak az 188U 60. t. ez. 187. §-ának megfelelóleg tett vételi ajánlata folytán 1400 frt ki kiáltási árban leendő elárvereztetése elrendeltetvén árverési határidőül 1884. évi decz. ho 5-ik napjának délutáni 3 órája ezen kir, járásbíróság hivatalos helyiségébe tűzetik ki, mely határidőben ezen ingatlan a megígért 781 frt vételáron alul eladatni nem fog. Bánatpénzül az ingatlan kikiáltási árának 10 százalékká készpénzben vagy az 1881. LX. L ez. 42. §. ában jelzett árfolyammal számitolt óvadékképes, értékpapírban az árverés foganatosításával megbízott bírói kiküldőit J kezei-, hoz leteendő.. A vételár leírom , hó alatt 3 részletben fizetendőd i Az árverési hirdetmény kiboiJájtásá- val egyidejűleg megállapított. JJ-verési* I feltételek a hivatalos órák alatt alkonyvi 'hatóságnál és Szenttamás község elöljárósága n á 1 meg t ok in t he tűk.. Kelt Esztergomban a kir. járás bíró* ság mint tkönyvi hatóságnál 1881,évi október 15 én. SZILVA IGNACZ. ; Ur Üv-. i.:-*