Esztergom és Vidéke, 1884

1884 / 60. szám

Heiaevel kezdem életrajzomat, melyet szellemes íróasztalom fiókjának Írtam. „Igen békés ember va­gyok. Óhajom tárgyai ezek : egy szerény kis kunyhó szalmafödéllel, de jó ágy, jó étel; friss tej és vaj; ablakomban virág, ajtóm előtt egy pár szép fa és ha a jó Isten egészen boldoggá akar tenni, akkor abban az örömben is r szesit, hogy ezen fákra hat­hét ellenségemet akasszák föl, megindulva fogok nekik haláluk előtt mindent, de mindent, a mit ellenem elkövettek, megbocsátani. Igen meg kell az ellenségnek bocsátani, de csak akkor ha már akasztják.“ A kaszárnyák udvarán nagyban folyik a munka. Panganétokat köszörülnek olyan élesre, akárcsak a veszedelem. Európa megint verekedésre készül. Ha a kolera megkímél, lyukasszak át szivünket a barbár fegyverek. Mikor kerülnek már egyszer régiségtárba az ágyúk, a puskák, a panganátok meg a generálisok ? Mert például azon az áron, melyen most kaszár­nyát épitüuk, építhetnénk egy pompás kis szín­házat. És egy pompás kis színház olyan dicsőségünkre szolgálna, akárcsak egy nagyon sok embervérbe ke­rült fényes diadal. De hát Nabukodonozor ! Ez Pákb Albert szerint azt teszi, hogy; Ne bo­londozzon az ur ! * Jön az „Összhang.“ Összhangra valóban szükségünk van dissouaus társadalmi viszonyaink között. Olyan ez a mi kedves társadalmunk, mint egv óriási dalárda, a hol mindenki falschul énekel, mert nem ismerjük az összetartás kottáit, a Har­mónia törvényeit s mert nincs egy olyan karmes­terünk, a kire hallgatnánk. Voltaképen pedig csak hallásunk nincsen. Több Összhangot ! * Leginkább kedvelik olvasóink a dissonantiát az úgynevezett nyilttérben, a hol minden x és y kü­lönféle tentával irhát. A kánikula különben hevesebbé teszi a polémiát is s a hüsölő közönségnek van miről beszélnie s van mit kaczagnia. Több dissonantiát tekintetes szerkesztő urak, mert igen unalmasak a lapok — írják több notabénében nóhányau, unatkozó olvasónőink közül. * A honti főmérnöknek van egy classicus mondása. „Ha erőnek erejével is összerontatnám útaiukat, mégse lennének olyan borzasz^óak. a milyenek az erőnek erejével jók gyanánt csinált esztergomi utak.“ * ügy értesülünk, hogy a jövő hét közepén Dr. Pas­teur és Dr. Koch eljönnek városunkba, hogy a Gáb­ris híd alatt s a vágóhídon lapnangó kolerabacil- lusokról leleplezéseket csináljanak. Sírásóink nagy ovátiókra készülnek. AUCUN. Olvasó-asztal. — Mai Jellemek. Beszéljek. Irta Mnszlághy Ferencz. Kiadta a Buzáro- tits Gr. kiadóhivatala. A huszonketted- fól Íves, finom papíron s igen díszesen kiállított kötet, Maszlaghy három novel­láját tartalmazza. Az első a Divatos sálán, a második Az utolsó órában s az utolsó Az evangéliumi jegyes. Masz- lagliy Ferencz neve szépirodalmunkban előnyösen ismeretes. Kitűnő stiliszta, folyékony elbeszélő s ügyes jellemző. A pompás tartalmú és kiállítású köte­tet kiválóan ajánljuk olvasóink figyel­mébe. Ara 1 frt 50 kr, postán ke resztszalaggal 1 frt 60 kr. Megrendel­hető a Buzárovits Gusztáv-féle könyv- kereskedésben. HÍREK. — Előléptetés. A hivatalos lap közli a következő legfelsőbb királyi kézira­tot : Vallás- és közoktatásügyi magyar miniszterem előterjesztésére báró Hor­nig Károly választott scardonai püspök­nek, a bold, szűz Máriáról nevezett babolchai apátnak és osztálytanácsosnak a miniszteri tanácsosi cziinet és jelleget díjmentesen adományozom. Kelt Iscbl- ben 1884. jul. 20-án Ferencz József s. k. Trefort Ágoston s. k. — A püspök ur esztergomi tisztelőinek nevében szív­ből fakadó szereuesekiváiiatunkkal járu­lunk a megérdemelt kitüntetésekhez. — Kirándulás. Az „összhang“ czimíí fővárosi dalegyesület kirándulásának ren­dezősége a következő levelet intézte hatóságunkhoz s a városi képviselő testülethez: Budapest, 1884. julius hó 21-ón. Mélyen tisztelt Polgármester ur ! Tekintetes Uram ! Van szerencsém te­kintetes" Polgármester urat tisztelettel értesíteni, miszerint a budapesti férfi- dalegyesűlet az Összhang, f. é. aug. hó 17-éu egy nagyobbszerű kirándu­lást tervez Esztergomba, a melyen szép sz mu fővárosi közönség is részt fog venni. Ennek előre bocsátása után bá­torkodom fölemlíteni, miszerint nagy­számú résztvevő közönségünk, forró kí­vánsága, azt a jó bitnévben álló régi magyar várost, Esztergomot, meglátó gatni, annak vendégszeretetéről meg­győződni és ezen szép városnak a tér mészettől előnyben részesült szépségei­ben gyönyörködni, igy tehát nem csoda, hogy az érdeklődés tervünk iránt vára­kozásunkat jóval felülmúlja. Azt hiszem, hogy szükségtelen lesz mindazon elő­nyöket részletezni, melyek ezáltal Esz­tergom városára és t. közönségére há­rulnak, rendezzük ezen kirándulást kü­lönösen Esztergom városának és t. elöl­járói díszére és mindkét városbeli kö­zönség közös élvezetére, tehát szüksé­gesnek is tartottuk ezen ünnepélyt a közönséges kirándulásoktól oltérőleg ren dezni. Ezt tenni az igen tisztelt Pol­gármester ur és a városi képviselőtes­tület hathatós!) támogatása, illetve pár­tolása nélkül lehetetlen, mivel kirán­dulásunkat városi tinnepélylyé emelni óhajtásunk, annak városi jelleget köl­csönözni egyedüli és főtörekvésünk Bá­torkodom tehát mélyen tisztelt Polgár- mester urat és becses személye utján Esztergom városának nagyrabecsült kép­viselő testületét, úgymint az esztergomi tisztikart ezen ünnepélyünkre tisztelet­tel meghívni és támogatását, pártfogását mély tisztelettel kikérni. Rendidvfilter­edéi mes műsorunk tanúja lesz annak, miszerint dalegyesületünk mindent el­követett a mi az ő saját maga jó hí­rének fen tartására és Esztergom váro­sának díszére szolgál. Bizva tehát a mélyen tisztelt Polgármester urnák mint dicső Esztergom ősi magyar vá­rosa első férfiának vendégszeretetében, azon tiszteletteljes kérelemmel bátor­kodom terhelni, miszerint minket a f. é. augusztus hó 17-éu d. e. fél 10 óra­kor a hajóval történendő oda érkezés alkalmával fogadni méltóztass'k. Végül bátorkodom még megjegyezni, miszerint bátor voltam a megye szolgabiráját tek. Reviczky Győző urat és becses személye utján a megye képviselő tes­tületét is hasonló értelemben ünnepé­lyünkre meghívni és hogy ügyünk, az esztergomi egyesületek és testületek által fel karol tatott. — Kérelem . Tisztelettel alulírott van szerencsém tudatni, hogy zárdái templomunkban a halaszthatatlannak mu­tatkozott javítás eszközlése miatt, né­hány héten keresztül nem fog isteni tisztelet tartatni. Legyen szabad egyút­tal alázatosan kérnem, méltóztatnék a kegyesszivíl közönség, korlátolt anyagi körülményeink szives figyelembevételé­vel, béliünkét a javítási költségek fede­zésében nemeslelkü adományaival támo­gatni. Az Ur. ki a sz. Írás szavai sze­rint, „látjaazt, ki irgalmasságot cselek­szik és utóbb megemlékszik róla.“ (Sir. f. III. 34.) bő áldozatkészséggel fogja az áldozatkészséget viszonozni. Alázatos kérésemet ismételve, kiváló tisztelettel maradok Esztergom, juh 26. 1884. Sr. M. Remigia zárdái főnöknő. — Betiltás. Az iparbank a kis Du­nára csatornát épittet, melynek első célja, hogy az alacsonyabb fekvésű szomszé­dokat védje. Az egészségügyi bizottság azonban tiltakozni kezd az építés ellen, valószínűleg nem egészen teljes infor- matió alapján. A ki az egésségügynek valódi barátja, az csak örvend azon, ha a csatornázás mindinkább terjed. Való­szín illeg erre a végső eredményre jutott az egészségügyi bizottság is, mert az építkezéseket azért egy perczre se füg­gesztették föl. — Közös élvezet. Egy napszámos valami ügye miatt felkereste egyik ügy­védünket, kinél épen fát vágtak. A napszámos a favágó szemeláttára a szá jában lévő rágni való dohányt (bagót) a tornáczou hagyta az ajtó melletti asztalon. Midőn egy fél óra múlva ki­jött, a bagót újra szájába tömte s fej­csóválva szólt a favágóhoz : Kee még se igazi favágó. — Má’ mir ? — Mer má azok nem hagyták vón’ itt a ba­gómat ! — Há’sze én se — felelt a favágó — mer az égisz idő alatt rág­tam. — Tanügyi. G-lökner Luiza pozsonyi leánynevelő és tanintézetének programm- ját olvasván, érdemesnek tartjuk az abban foglalt ujitá.ra a tisztelt közön­ség figyelmét felhívni. Ezen jó hírnevű! intézet ugyanis a szokásos elemi és pol­gári osztályokon kívül, ipartan műhely és ismétlő iskolával bővíttetett ki, mi­által a népiskolát végzett ön keresetre utalt leányoknak alkalom nyílik arra, hogy magukat a szükséges, mindennemű női kézi munkákban lehető legjobban kiképezhessék. Miután az intézetben mél­tányos árért teljes ellátásra is elfogad tatnak növendékek ez által alkalom nyuj- tntik, hogy vidékiek is szakadatlan fel­ügyelet és szakszerű vezotés mellett ké­pezhessék ki magukat, bármily irányban. — Kéjmenetek. Az osztrák-magyar ál lám vasút- társaság julius 13-tól kezdve egész szeptember végéig ünnep és va­sárnapokon Pozsonyból-Bécsbe és vissza külön kéjmeneteket rendez, melyekhez a pozsonyi állomáson igen mérsékelt áru menettérti jegyek adatnak ki. E jegyek ára a szállítási adót és bélyeg- illetéket beleszámítva a következő : Po­zsony — Bécs (o.m.á.v,) és vissza II. oszt. 2.20 frt, III. oszt. 1.50 frt. Az odautazás Pozsonyból Bécsbe (o.m.á.v.) a 20. sz. szeméiyvonattal, a visszauta­zás Bécsből (o m.á.v.) Pozsonyba ugyan azon napon a 19. vagy 17-ik számú személyvonattal történik. Gyermekek fölvétele e meneteknél ugyanazon mó­don történik, mint a külön kéjvouatok- nál Becsből Pozsonyba, E menettérti jegyekkel szabadsuly nem jár. — Eredeti házassági szerződés. Nem rég egy kedvezően ismert fiatal ember infegkéite egy gazdag magánzó leánya ■kezét. A leendő após beleegyezett, de Iigy szólt: „Ismerem és becsülöm out, tudom hogy van elég jövedelme, tisz- 1 tességes háztartás vezetésére, de vau-e már valami megtakarított vagyona ? — |Van tízezer forintom. — Jól van, ezt a tízezer forintot adja ide nekem, én ; pedig önnek adom leányomat. Ha két jévig úgy élnek együtt, hogy leáuyom j szívesen marad önnél, visszaadom a pénzt kamatostól s ön megtartja leá­nyomat ; ha pedig leányom ez idő alatt visszajön hozzám, akkor megtartom leá­nyomat is, meg az ön pénzét is.“ E föltételeket közjegyzői okiratban fog­lalták s a gondos apa aztán nyugodtan adta oda leányát. — Miskolcz. A dalár ünnepély ren­dező bizottsága megküldte szerkesztö­jségünknek az ünnepély programmját. Dal és zenekedvelő egyesületünk ugyan nem vesz actió részt a versenyben, de Uöbb tagja által képviselve lesz Miskol- 'czon. Az érdekes pogramm különben a következő: A miskolczi dal- és zene- üiinepély napi- és sorrendje. Végleg megállapittatott 1884. julius 21. Első nap: aug. 6. Megérkezés s ünnepélyes fogadás a rend. biz. részéről. Bevonu lás a városba az egyesítetek kibontott zászlóik alatt, zenekar kísérete mellett. Bent a városháztéren sorakozás s a da­lárok üdvözlése a városi hatóság ré­széről. Ezután elszállásolás s az egyl. zászlók elhelyezése a városház termében. Est fél 7-kor a városnáz termében az összes dalegyesületek fogadása és üd­vözlése a diszelnök és az egyesületi el­nök által, ezt követőJeg előértekezlet s a másnapi teendők megállapítása. Este 8 órakor ismerkedési estély a Koroná­ban. Második nap ; aug. 7. Reggeli 9 óra­kor közgyűlés a városház termében ; a versenybírák megválasztása s a sorrend megállapítása. 10-kor összpróbafyi szín­házban. Esti 6 órakor a versenyzők sorakozása a városház udvarán, onnan kibontott zászlóik alatt felvonulás .t sziuházboz, 7 órakor a szín házban első csoportú dalverseny- és a minta-dalár­dák versenye Huber Károly „Talpra ma­gyar“ czimü műnégyesóvel. Harmadik nap : aug. 8. Reggel 9 órakor dalár- egyesületi közgyűlés a városház termé­ben ; az elnöki jelentés felolvasása, a tisztikar megválasztása, dal á r egy esü le ti ügyek s indítványok tárgyalása ; alap­szabályok vagy ügyrend netáni módosí­tása, 10 órakor üsszpróba a színházban. Este 6 órakor a versenyző egyesületek sorakozása a városház udvarán, onnan kibontott zászlóik alatt felvonulás a színházhoz, 7 órakor a színházban má­sodik csoportú dalverseny a szabadon választott magyar műnégyesekkel. Ne­gyedik nap : aug. 9. Reggel 9 órakor közgyűlés esetleges folytatása; 10 éra­kor harmadik és utolsó összpróba; 6 órakor az egyesületek sorakozása a vá­rosház udvarán s kibontott zászlóik alatt felvonulás a színházhoz, 7 órakor nagy összelőadás a színházban a kitűzött kö­zös műdarabokkal, zenekar kísérettel, Huber Károly országos karnagy vezény­lete mellett. Ötödik nap : aug. 10. Reggel 10 órakor közgyűlés és az uj tisztikar választás eredményének kihir­detése. Déli t órakor diszebéd a Koro­nában. Délután 5 órakor ismételt össz­előadás a mindenrendü nagy közönség igényeinek is kielégítése végett a vá­rosház udvarán Este 9 órakor a mis­kolczi daláregyesület által az iinuepélyi vendégek tiszteletére reudezett tánczvi- galom. Hatodik nap: aug. 11. Reggel 9 órakor zárgyiilés a városház termé­ben, a versenybírák Ítéletének kihirde­tése, a dijak kiosztása. Este 7 órakor disz hangverseny fővárosi művészek köz­reműködése mellett 9 óra után bücsu estély a Koronában. — Egy képzelődő fiatal ember sietve kivatá orvosát, elbeszélvén neki, misze­rint az éjjel egy egér futott a szájába. „Akkor mindenesetre egy macskái kell bevinnie“, mondá az orvos. — Az aprópénz. Dr. Reiusch né­met természetbúvár górcsői vizsgálatok révén rájött, hogy az apró ezüst és rézpénzre, a mely a közönség kezén forog, élő baktériumok és algák van­nak tapadva, az oda rakodott vékony szennyrétegben. Reiusch több ország apró pénznemeit vetette vizsgálat alá és azt tapasztalja, hogy a több óv óta forgalomban lévő érczpénzeken már rajta vau ez a veszedelmes piszok. Ha az. ember finom, tiszta késsel levakar a pénzről ilyen mocskot s azt párolt víz ­ben feloldja, a mikroszkóp alatt nagyon jól meg lehet látni a különböző baktó­riumokat. Ez élősdi állatoknak a pénzek­re ragadt szenny nagyon kedvező talajt képez. Ez a fölfedezés, kivált most, mi­kor a tudomány mindinkább kideríti, hogy a ragályos betegségek okozói ama parányi szerves lények, rendkívüli- fontosságúnak látszik és nagy óvatos­1 ságra inti az embert. A typhustól a himlőig mindenféle veszedelmes nya­valya terjesztője lehet az aprópénz. Úgy játszanak ezért rossz szokásu em­berek rézpónzzel, vagy plane úgy ve­gyék a szájukba. Forró káliluggal ugyan ártalmatlanokká lehet tenni a ragályós éiősdiekkel telt pénteket. Do a műtétre alig fognak magános embe­rek vállal kozui. — Furcsa mentegetőzés. Biró : Ön azzal vádol tátik, jó asszony, hogy ezt az urat egy dézsa vízzel leöntötte. — Vádlottad : Igen, de nem őt akartam, la sötétben azt hittem, hogy — férjem, j FELELŐS SZERKESZTŐ; 1 Dr, KŐRÖSY LÁSZLÓ

Next

/
Thumbnails
Contents