Esztergom és Vidéke, 1884

1884 / 4. szám

Vasárnap, 1884. január 13-án r Városi s megyei érdekeink közlönye. Megjelenik hetenkint kétszer VASÁRNAP ÉS CSÜTÖRTÖKÖN. ELŐFIZETÉSI AR egész évio fél ésie . negyedév m IV1 ­r>o Egyes szám ára 7 kr. SZERKESZTOSEG: Széchenyi tér 55. |,ov:i n hip ^ szellemi részűt i11<•(ö i;ü'/lomé nyék Itiil.liMiil'ílt. KIADÓHIVATAL: SzÉCH ENI-TÉR Imvii * Iiivsifíilos s :i magán limloHisnk, :i. uVÜK*'m!>o szánl !<<>/- Icméjivuk, elöli/,elrsi piinxek >;s ree,la nullások iiilózoinl-">k. HIRDETÉSEK. HIVATALOS IIIIMHOTIÍSKK : 1 szólói 100 saóig — lYk 75 kr. J 00—200-ig . I „ f,0 „ 200—.000-ig . 2 „ 25 „ Húlyegilíj «10 Icr. M A 0 A N111111) KT ES K K megállapoil.is szerint lehelő Ingj 11 tán jósakban közölt ötnek. N V I Í.'ITIÍII sora 20 itr, $rájó — Pálmai Ilka dalaiból. — I. Az.i ap hogy először Omoltál karomba Már zöldéit a fának Suttogó lombja. Még zöldet a fának Suti ogó-lombja. Csak te nemjösz többé Ölelő karomba. II. Beteg vagy szép lányom, Arczod oly halaváuy, Keresek számodra Füvet a tó partján. Jó anyára az a fii Nem használ én nekem, Pistának csókját hozd Gyógyszerül én nekem. III. Oh mond te kis virág Miért vagy halaváuy Sötét árnyékbaiTnyilfc yEzüst kelylied talán ? A forró napsugár Erinté kelyhemefc, A forró napsugár Felszívta lelkemet. Neked is napsugár Hamvasztja éltedet: Szerelmében bal meg, Ki igazán szeret. Mindenre vau idő Ü Meszelve, sikálva a ken}ha, a folyosó seperve, fényes a kapu csenget.} tij.e s rendben vau minden zuga a háznak. Majszter uram pedig falra akasztotta a dikicaet. Majszterné asszony fe 11 éri tett az uj abroszéi s kitálalta a legények részét, min - de ni k kap piros fánkot,, piros almát, mákos patkót, diós patkót, és egy rakás mákos gubacsot, meg egy liter bort. — Ez csak elég lesz gondolkozik majsz­terné asszony önérzetesen, „ne mondják, hogy Krébeczékuéi rosszul tartják a legé- gén veket.“ Nem gondolkozhatott e felett tovább, ott ugrándozott körülötte a sok gyerek, hogy osztanák már ki a mosolygó frissen sült fánkot. Katicza kisasszony sem bir már velük pedig váltig mondja nekik, hogy semmit sem kapnak. Gabi pedig,a gépvarrö legény,azért jár Ka­ticza kisasszony sarkába, mert ez különben is jól esvén nékie s ma különösen arra akarja bírni a szép leányzót, hogy menne ki a szobából s majd ő rendezgetné helyette a farsangi asztalt. Megengedte ezt Katicza, s miért is nem hisz ebben ugyan semmi sincs, pedig dehogy nincs, nagy fontosságú ügy volt ez Gabinak, hogy Katicza kisasszony innen kimenjen, mert majszterné asszony majd csak kiker­geti a gyerekeket és majd maga is kitekint a konyhára addig pedig Gabinak szabad a vásár. így is lett. De ne gondoljon azért senki rosszat. Annyi igaz. hogy Gabi motozott valamit a terített aszta) körül, de nem is tett egyebet. Reszketett a keze, dobogott a szive, mi kor ezt cselekedte, aztán kiszaladt a mű­helybe felkapta a inándüját s ugrott át a szomszédba. Megjött a vacsora ideje körül ülték a legények az asztalt, Gabi nem volt itthon majszter uram imm tudta mire vélni a dol­got mi lelte az ő legderekabb legényét. — Anyjuk te! nem báutottad-o meg ' Gabi legényünket ? — Én-e? felelt az asszony, már hogy bán­tanám meg hiszen az egy erkölcsös derék fiú. örülök hogy nálunk legényeskedik holott már a maga műhelyébe is dolgozhatnék, mert van ám neki szép pénzecskéje, de éu már tudóin mi lesz a dologban. A szürsza- böók vén Ágnese kerülgette őt.et a múltkor mikor a szolgabirónénak czipőt ment mérni; azokhoz van farsangolni. Mindenki a majszterné filozófiáját bámulta. S ha nem rá, hanem Katiczára néztek meg­tudhatták volna egész bizonyossággal, hogy ki sajnálja Gabi távolléttét legjobban. Majszter uram nem törődve tovább a gyerek beszéddel föltakart égy asztalt mely ■ i mg ín 11 -1 it meg volt rakva mindenféle ajándékkal a gyerek sereg nagy örömére s magának is gyönyörűsége telt benne, hogy mi minden; nem találni ottan. Ez a házi sapka bizo: uyosan az övé, igynézegetve ráesett a szeme egy darabka piros pántlikára amint egv levélke lógott, azon pedig ez a két szó hogy „Mélyen tisztölt Katicza leányasz- szonynak.“ Nagy szemeket csinált erre majszter uram s odahívta a lányát, Katicza pedig fülig pirult mert most tudta meg, hogy mért járt Gabi mindig a sarkába. Gabi pedig nem volt sem a szomszédban sem a szürszabóék Ágnesénél, hanem ott lesett az ablak alatt, ott ágaskodott, hogy lássa mit szól majszter uram mikor a le­velet meglátja. Mikor aztán odaben azt kiáltotta valaki — Hej ! ugorja tok hát valamerre azért a becsületes legényért, hogy legyen közöttünk ! Nagyot ugrott erre Gabi az ablak alatt a egy perez múlva beüt termett a szobában. Az igaz, hogy egy kicsit megszégyelte ma­gát a többi legény miatt, meg sajnálta is Katicza leányasszonyt, bogr úgy irul-pirul miatta, do azért még újra is elmondta majsz­ter uramnak és majszterné asszonynak ami abban a levélben meg volt Írva s meg kérte a leány kezét. Már csak farsangra dukál az ilyesmi. Katicza pedig boldog volt, mert az o számára nyitotta mega farsang a hetedik menyország kapuját. VASKÓ VIT3NÉ SE HMD Y BELE A. Keresztény-zsidó^ házasság. (31.) Azok ;i milliók, melyek' ii ko- rész tény ok zsebéből a zsidókéba kerül­tek és az a több ezer hold birtok, mo­lyét a Zcidók keresztények elleni árve­réseken. avagy szerződések által meg­szerezlek: a zsidóknak törvény és jogszerinti tulajdonai, azokat lő 1 ük vi- szouszo!gálát nélkül elvenni nem lehet. De tévesen a polgári házasságnak ne­vezett, de valójában pedig csak a ke­resztények és zsidók közötti házasság, törvényjavaslati intézménye, ha életbe lép, ez lesz azon csatorna, melyen át azok a milliók és ingatlan birtokok las- sünként s ha nem egészen is, de nagy- részben a keresztények kezébe kerül lietnek vissza. Egy nemzet életében száz év nem nagy idő, száz év alatt - ezen az utón sokat vissza szerezhetnek a keresztények a zsidóktól. Ritka eset fog az lenni, hogy gaz­dag keresztény leány szegény zsidóhoz menjen nőül, mert a gazdag keresztény leány talál magának kedve szerinti ke­resztény férjet is, hanem megfordítva fog «álInni a legtöbb cselben, vagyis, hogy szogény sorsú keresztény kél há zasságra gazdag zsidóval: Ebből a szempontból tekintvo a fő­rendi ház által visszautasított törvény javaslatot, az határozottan előnyös a keresztényi kro és hátrányos a zsidókra. De továbbá, a keresztények zsidóval való házasságra lépése nem kötelező, a * házasuló felek magokat önkényt halá­ré zza el aira tehát akár szívvonza- . lom, akár -pedig- anyagi előnyök idézik elő a keresztény és zsidó közötti há zasságot, azt ellenezni nem liberális törekvés. A mi podig a kereszténységet illeti szemben a zsidósággal, az előbbi sokkal erősebben áll, sem hogy az utóbbi el­lenében erőszakos védelembe fogadni szükséges volna. A kalholika egyház (örvényei sze­rinti házasság mai felbonthatlamága miatt jelenleg sokkal több kntholikus tér át más vallásra, hogy a rá nézve elviselhet lenné vált viszonyt végleg felbonthass«!, mint a hány tagot ezen házasság által veszíthetne. Sőt ellenke-1 zől^g az remélhető, hogy sok zsidó lesz épen e házasság utján kereszténnyé.1 Mert az a zsidóuő, a kinek a férje ké­vés/,tény, a kinek gyermekei is keresz­tények, sokkal közelebb fogja magát érezni a keresztényekhez, mint a kü­lönben is mindenütt ellenszenvben részesülő zsidósághoz és talán nem azonnal a házasság megkötése után, de később a zsidó valláshoz ragaszkodó szüleinek elhalálozása után maga is örömmel lesz kereszténynyé. A kor. és zsidók közötti házasságot az orthodox zsidó nem csak hogy szívesen nem fogadja, sőt nagy csapást lát benne. Az c fajta zsidók már az cmanczipatiót is károsnak tekintették felekezetűkre nézve, mert némi rést tört a zsidó kasz­ton. És ha igaz, hogy megtörtént, elég oka volt ama rabbinak, hogy köszönetét mondjon Hayna'.d bibornoknak abbeli fáradozásáért, melyet a javaslat vissza­utasítása mellett kifejtett. Tévedésben vannak tehát a főrendi ház azon tagjai, a kik azt hiszik, hogy 'szavazataikkal liberális dolgot csele ketllck és hogy ezzel a kereszténység ügyét védték meg a zsidóság ellen. Nmu, sőt megfordítva cselekedtek, melyet egy uj,alibi szavazás alkalmával még helyrehozhatnak. BÁTOR! SCHULZ BÓDQS. j Ny o 1 c z v a n e s z t e n d ő s s z ü 1 e t é s n a p j á t é r t e nipg. A dicső tábornok tisztelői méltó tiin-l tétessél fogják emlékezetessé tenni a hol na pof. Mert eliez a naphoz négy esemény is fűződik. Születése napja s hozzá nyolczva-: nádik születésnapja, névnapja, egyik fényes diadalának, a bodrogkerosztnri j csatának emléke s az Esztergom me- : gy e 11 áz án történt be bö r tö n öz t.o tósó n 0 k napja-. Ünnepeljük meg a hőst, tiszteljük meg az aggastyánt, s nyújtsunk neki elismerést érdeme szerint. A szalmUághiirez hőseinek légii a- gjóbbik hősét, a bátrak logbálrabbikát s a diadalmasok leghatalmasabb diadal aratóját éltesse még soká a szabadság istene ! * Az üdvözlő sorok, melyeket holnap átnyújtanak, egész terjedelmükben a következők : Vitéz Tábornok ur ! Mélyen tisztelt Hazafi ! A szabadság, egyenlőség, és testvéri­ség nagy eszméjének megvalósítása mollott az 1840-ik évek végén megin­dult szellemi küzdelem forrongása lilé­kében hordozó, mint a virágkehely, a jövő nagyság himporát, melyből később, midőn a durván megtámadott eszmék és emberi jogok védelme a fegyverek élére bízatott, a dicső szabadságharc/ tere­bélyes fája nőtte ki magát. A zöld asztalok küzdelmei harsogó csaták riadalmaivá változtak át; az esz­métől lángoló honfiak fegyverei előtt megfutva, vagy összezúzva hullott a visszahatás sötét zászlója a porba és győzött az eszmo. Csatát csatára vívott ki ennek fegy­vere, az emberiség jogainak ama hármas jelszava ma már megingalhallanul áll, de a tiláni harezhan küzdött hősök nagy részben elhullottak, elpbrladozlak és hamvaiból nyer ma táplálékot a sza­badság, egyenlőség és testvériség me­legének áldásos gyümölcso. r Dicső hartz volt, egészen illő a nagy eszméhez és azon reUenthotlou bátor­sághoz, mely a küzdőket a történelem­ben megörökíteni volt hivatva. Ezen dicsők között luizdöttél te is a vitézek legelső vitéze ! itt vagy még közöttünk, mint a szabadság-hősök eré­nyeinek élő mintája. Hozzád zarándokolunk ma születésed és névnapod 80 ik évfordulóján beszá­molni adójával mély tiszteletünknek, mellyel tartozunk nemes egyéniséged iránt, lefizetni hálánkat a tántorítha­tatlan honszereletből kifojtott küzdel­mekért, bemutatni bámulatunkat hős­tetteid felett és mindezek között legin­kább kérni a Mindenhatót, hogy drága életedet sokáig tartca meg. Jól esik azonban lelkűnknek a fen 1 i érzelmek között is, elkalandozni a múltba, dicsőséges telteidnek honába, a csaták mezejére, a hol fényes előnevedet a „Bátor“-!, retten 1 bet len félistenek ado­mányozlak kivívott dicsőségedért. Ad­ták o nevei azok, a kikot megbámul a történelem harczi tetteikben. Miket is művelhettél, hogy „ők“ neveztek el „bátornak“ ?

Next

/
Thumbnails
Contents