Esztergom és Vidéke, 1884

1884 / 30. szám

való megkülönböztetése vegeit Kohid- GFjarmatnak neveztetik s az esztergomi káptalant uralja. Határa termékeny sik- sáf. Lakosai magyarok és katholikusok pappal és plébániával, 790 lélek va­gyis 140 család lakik 121 házban. Van S74 első és 45 hold harmadik osztályú földjük, 494 kaszás rétsé-nk, 611 kapás második osztályú sztíllohe- gyük, legelőjük, tüzelőjük és épületfá- juk A megyei adópóuztarba fizetnek 947 fit 18 és fél krt, a községi pénztárba 716 frt 37 krt; együttvéve 1663 frt 55 és fél krt. GYIYA az egész megyében legkisebb falu, szüli határa Szölgyén, Libád és Sárkány közzé szorult, ennek is alig egy hatodát bírják a lakosok, a többi nemes telek, mely ember-emlékezet óta gyorsan urat cserél, most özv. Zerda helyi Paláénak képezi birtokát. Lako­sai tótok és magyarok, vallásin nézve katholikusok, számuk 137, van 15 ház s 19 család, kik a lelkiekben a köbölkuti plébániához tartoznak. 126 hol dny i második osztályú szántótól, 57 kaszás rétségtól, 301 kapás szöllő hegytől fizetnek a megyei pénztárba adóképen 114 frt 59 három negyed krt, a gyivai pénztárba 86 frt 59 és fél krt, az egészben 201 frt 59 és egy negyed krt. KARVA puszta s curiai telek. Legin­kább a helyet választották az ellensé­gek a Dunán való átkelésekre. A nyer- gesujfalui várnak a németek által tör­tént bevétele után a magyarok itt nagy vereséget szenvedtek. Ugyanis Rákóczy serege az említett vár segítségére si­etvén, a folyó ezen oldalán tanyázott, a partokon sáncokat hánytak s a köze­ledő császári sereg előtt minden oldal­ról el akarták zárni az utat, ; de miit hogy a császári sereg a várat hátulról megtámadván bevette, azok, kik e partott védték, megszalasztattak.t Ezen zivatar alkalmával az egész vidék a tűz martaléka lett. — Különö sen Karva annyira elpusztult, hogy puszta romokon kívül semmi som ma radt. Mikor a bék* visszatért, gr. Gyulay Ferenc* Kurvát ismét felépítette s a Duna partján oly szép palotát emelt, mely bármely hercegnek is la­kóhelyül szolgálhatott volna ; (melyet az idő foga nagyon megrongált s a legújabb időben lerombolták, hogy*he­lyet Koudé József házának engedjen) a palota mellett pedig nagyszerű ker­tet készíttetett, azt körülvette fallal. E kertet az előbb említett Koudé, primatialis jószágigazgató, nemcsak fönn­tartja, de a fák számát különféle ne­mes ‘ példányokkal szaporítja is. Most Karván több ur lakik s némelyeknek ékes és kényelmes házuk van. Van egy kápolnája, mely mellett Bél Mátyás tanúsága szerint ezen márványba vésett felirat olvasható: „Ez a Lábatlan ne­meseinek temetkezési helye, ezer négy­százban Kr. sz. után.?“ Homokos tala­ját az erdei fa nem szereti. Lakosai magyarok, 39 házban lakik 59 család azaz 334 lélek, mindnyájan r. katlio- likusok s a mocsi plébániához tartoz­nak. Az urak beleegyezésével 59 hold- nyi harmadik osztályú szántóföldet művelnek, különben kézműből élnek. Adót fizetnek az egyik pénztárba 76 frt 23 bárom negyed krt, a má ik pénztárba 57 frt 47 és fél krt; össze j sen 134 frt 11 egy negyed krt. ! KÉMÉND. Hunt-Pázmán családból származó grófok öiöksége, melyet Ug rin gróf, Kázmór fia, 1292-ben az észtéigotni templomnak volt kénytelen átengedni ; mivel az ő testvérei István, László és Lambert az esztergomi ér­sek birtokait ^pusztították, ezen kihá­gás miatt Kéménd falu Lodomér érseknek törvényileg oda lett Ítélve. Ez is háborús mozgalmakkor, többször pusztult el, különösen 1683-ban a mikor a törököket üldöző ^lengyelek tették rommá. A lengyelek ugyanis, minthogy a szerencse miatt mely kezdetben kedvezett nekik, utóbb pedig elhagyta, felbőszülve az ide menekült népen töl­tötték ki boszujukat, hogy a törökök nek Esztergom körül való táborozását nem siettek hírül vinni, számosakat felkoncoltak. Hogy Kéménd máskor is volt háborúnak színhelye, a közel fekvő várról lehet következtetni. Ugyanis a falu és Garara között még most is sán­cok láthatók. A fölemelt parton a vá rat háromszoros kerek sáncok s 3 — 4 öl mély árkok veszik körül. Hogy kik épit tték, az bizonytalan, hanem hogy régi népek műve, arról a kerek és annyira felemelt sánc szerkezete tanús­kodik. A Rákóczy mozgalmak idejében Sámboky szövetséges magyarok parancs noka, a belső erődítéseket kiigazitatta s egész éven át ott tanyázott s por­tyázásokra vagyis inkább a zsákmányt) lásra kedvező alkalom után lesett. Ezt megunva, oda hagyta búvó helyét s övéihez csatlakozott. Kellemes vidéke, mely a Garam mindkét oldatán elterül, Bény, Bart, Libád, Gyarmat, Kicsind, Páld és Szalka által van körülvéve. Talaja helyenként száraz, helyenként pedig nedves s a Garam gyakori ára­dásainak ki van téve. Lakosai magya­rok, a lélek 1067, van 165 ház, 180 ; család, r. katholikusok, van templomuk és lelkészük. Említésre méltó a Guru­mon átvezető hid, mely a megye költ égén épült, a hegyi városok felé ve­rető állami nt miatt postával is bírt, ezt azonban pár év előtt beszüntették. Van 1449 első és 724 második osztá­lyú szántója, 454 kaszás rétje, 983 kapás első osztályú szőlőhegye, legelője és tüzelő meg épületfája. A megyei pénztárba járul 1659 frt 48 kr, a községibe 1255 frt 36 kr. KÉTY. Ez érseki falu Barsmegyével határos. Lekér és Dainásd falvak szom szé'dságábaii fekszik. E falvak között a vidék dombos, mely nyugaton és dé len is Kúra! illetőleg Ölved felé megtartja jellegét. Magyar lakosainak száma 744. van 116 ház, 128 család. Vallásra nézve van 218 katholikus, kik a bar ti plébániához tartoznak, 526 belvét hitvallású. Van 1166 második, 583 hold harmadik osztálya szántójuk, 79 kaszás harmadik osztályu rétjük, 272 kapás szőlőhegyük, harmadik osz­tályu legelőjük. A megyei pénztárba fizetnek 845 fit 59 krt, a községibe 639 frt 58 krt. KICSIND. A sz. Istvánról nevezett nagyszombati szemináriumot uralja. — Névleg is, de valóban is kicsiny falu, Kőhíd Gyarmat át.ellenében, a Garam má­sik oldalán, mely oldalon több falu .nincs, fekszik. Mintegy a megye kebe­léből kizárva a legsiláuyabb vidékkel bír. A Hont megyéhez tartozó Kövesd és Bújta falvaktól, valamint Szalka vá­rostól hegyek választják el, Kéménd felé talaja sik, hanem annyira ki van téve a Garam kiöntéseinek, hogy ritka évben lehet kaszálni. Lakosai magyarok, Rákóczy idejében többször kizavartattak s elhurczoltattak. Most 75 házban lakik 83 család, vagyis 481 lélek, mindnyá­jan katholikusok s a kövesdi plébáni­ához tartoznak. Van nekik 471 hold harmadik osztályú földjük, 170 kaszás harmadik osztálya rétjük, 557 második osztályu szőlőhegyük, harmadik osztá­lyú legelőjük. Az egyik pénztárba fizet­nek 422 fi t 59 krt, a másik pénztárba 319 frt 59 krt. i szerre csak úgy jártak, miut a nagy idai > czigányok a puskaporral. A kis Idának már [ nem jutott. De azért Irmácska mindjárt moderálni [ kezdte magát s nyájas mosollyal nyújtott i át a kis gavalléroknak egy-egy piros tojást. l Az egyiken egy galambocskaVturbékolt. A i másikon egy rózsácska illatozott. Egy egész fejjel megnőttek a kis öntöz- ít ködők, mikor a diadalmi jelvényekkel kaza- í tértek. Hát még az ntezákon. Különösen, a hol ) (minden személy válogatás nélkül) hajadonok Ljárnak. A fecskendős gyerekek és csöbrös ii inasok, de még a pitlis kamaszok is alig d lesik az alkalmat, hogy egész váratlanul n rázúditsák valami vászoucselédre a zuha- üi tagot. Van azután olyankor uevetós. Különösen i ha megtalál valamelyik szobalány aprehen- b dálni. No az azután háromszor is öltöztetik máz nap. Mert egy egész utcza minden viz­ái fogható inasa meg legénye mind összeeskü­vő szik ellene s egyért mindnyájan megtorolják tű magukat. Akárhányszor megesik azonban, hogy az íi.: üldözőbe vett bajadou nyakába szánt kis KNiagara egy uyugalmas casiuói tag vállán 3; csörgedez végig, a kiuek ilyenkor még csak iu'Liincs is joga kikérni ezt a szemtelenséget as panasz könyvbe vezetni a merényletet. Különbeu néha szántszándékkal is raegcse- . lekszik ezt a félreértést s ugy főnkre tesznek egy ragyogó czilindert, akárliacsak követvá­lasztás leuue. De azért még se doboltatja ki a nemes város, hogy nem szabad öntözködni, mert az káros ... a hogy már nálunk kidobol­ták egyszer a napfogyatkozást, hogy jó lesz akkor szépecskén otthou tartani a marhát, mert nagy veszedelem vau készülőben a ka­lendárium szerint. Ne is bántsák ezt az egy ártatlan pajkos- kodású napot. H;idd mulassa ki magát ak­kor a világ vízzel. Mindenesetre jobb mintha borral mulatná ki magát. Legalább nincsen másnap a doctorokuak annyi dolguk bevert koponyákkal. Azután nagyon szép emlék az a piros to­jás. Piroslik is a héjától az egész város. Minek tudna édesebben örülni a kis Jani, meg a kis Tóni nemzete, ha valahogy nem volna szabad többet öntözködni. Megőrzik ők azt az első piros tojást olyan őrizettel, mint a nagyobb gavallérok az első rózsát s a még nagyobbak az első tövist. Artatlau örömeket nyújt a piros tojások üunepe. szaporítsuk ezeket az ártatlan örö­möket. ha egyébbel nem, hát legalább azzal, hogy előmozdítjuk a kis Janik meg a kis Tónik diadalát. Persze azután másnap változtatni kell ám a politikán s akkor megint a kis Janisat meg a kis Tónikát áruljuk el a kis Ir­máknak. Ilyen árulásokat még a jó Isteu is mo­sollyal néz végig a verőfényes meuyországból. KŐRÖSY LÍSZLÓ. CSARNOK. 01 ij.au jó vac| aj, . . . Olyan jó vagy, hogy bántani Csak a bűnös tudna téged, A kinek már a szivében Nincsen igaz, tiszta érzet ! Olyan jó vagy, bogy a hányszor Jóságodon elmerengek, Hálaképeu, hogy enyém vagy Ajkaim imát rebegnek. LITHVAY VIKTORIA. diát /fiuűWt. (Elbeszélés.) I Nagyon keserves ünnepek voltak azok a húsvéti napok szegény Olivér barátom csa­ládjában. Fiatal felesége épen húsvéthétfőn ravatalon feküdt s a kis Aristid élet és ha­lál között vívódott! Mint az őrült féktelen szenvedéllyel tom­bolta ki fájdalmát a szerencsétlen fiatal férj, a ki elvesztette menyországa angyalát, a ki most még magával hívja a kis Aristi- dot is. Azt a gyönyörű aranvbajú gyereket, a ki fölött két or\os őrködik. Fölállították a ravatalt Helén kék szobá­jában, a hol olyan vidáman vigadott, olyan pajkosan danázott s olyan harsogóau kacza- gott az ő jó férjével. Olyan szépen feküdt a koporsóban akár­csak egy carrarai márványból faragott mű­remek. Hidegen, méltóságosau és élette­lenül. Letépték a siránkozó cselédek az összes vi­rágokat, a miket a jó asszony gondozott s odarakták neki a koporsójába. Nagyon meg- sivatta mindenki, hiszen még nagyon fiatal, azután nagyon jó és nagyou boldog volt­Olivért végre is egészen megtörte ar. el­viselhetetlen szenvedés. Elfásult, eltompult, csak ugy igazgatták id<\ oda ; miutha meg­kövesedett volna a szive, vagy mintha egé­szen megtébolyodott volna. Mikor rágördíilt az első rög a koporsóra akkor Olivér újra kitört s velőtrázóan kez­dett zokogni s kifakadni. Ugy vitték el azu­tán eszméletlenül. Odahaza a kis Arisztid nem tudta, hogy nem látja többet az édes anyját. Az an­gyalfejű gyerek még mindig kiizködött a halállal, mely egyforma szívtelenséggel végez a tavaszai meg a téllel is. Mindegy az neki. Az elorzaudó lélek egy idős minden em­berben. Akkor azt mondták a rokouszeuves kis­városiak odahaza : — Szegény Olivért hogy meglátogatta az Isten épen liusvét uapján. Eltemették drága feleségét, halálán van egyetlen magzata. Lássátok gyerekek, a le's Aristid már nem fog többet piros tojást kapni a mamájától. II. A kis Arisztid fölüdült. Megelégelte az Isten azt az egy csapást is, melyet szegény Olivérre mért. Egyszer csak kimondta azt a kérdést, a melytől a szerencsétlen apa ugy remegett í — Te édes apám hol marad olyan soká a mama? Nem tudott erre a kérdésre válaszolni, Patakzó könyei. reszkető karjai s forró csók­jai pedig nem magyarázták meg a kis fiú­nak az édes anya hiányát. A jólelkil vén cseléd válaszolta gyászoló apa helyett: — Hát elment kis Arisztid, elment na­gyon messzire, nagyon sokára. — És minket nem vitt el m gával a jó mama . . . Épen második liusvét napja virradt föl. Olivér az ő kis fiával elutazott rokonai látogatására, hogy ne rendítse meg oda­haza a gyászos évforduló műiéire. Egyszerre csak a kis Arisztid a közelfekvő templom ajtajához siet, a hol nagyon sok apró gyerek gyülekezett össze. Mindenkinek volt piros tojása, csak a kis Arisztidnek nem. A templomból egy szép nő lép ki egy éltesebb asszouy mellett s a mint meglátja a gyönyörű kis fiút, lehajol hozzá; — Hogy hívnak téged kis fiam ? — Anda házi Olivérnek. A szép hölgy megrezzeut, — Itt vannak a szülőid is ? — Nincsenek szülőim nénikérn, csak apám van, A templomból kijövő szép nő reszkető hangon kérdezte tovább. — És mióta ? — Egy esztendő óta. A kis Arisztid sírva fakadt, a részvétes szép nő pedig lehajolt hozzá, megcsókolta a gyönyörű gyereket s megfogta kis kezét, — Hová megyünk nénikéin ? — Veszek neked piros tojást kis fiam. Arisztid engedelmesen követte a legkö­zelebbi czukrászboltba. — Hát azután hogy hívják magát néni­kém, ha a papa kérdeni találja, hogy ki adott nekem piros tojást? — Mondd csak kis Arisztid, hogy a Ma- tild uéui adta .. . És gyorsan eltávozott. Olivérhez betoppan nagy őrömmel a kis Arisztid s egy gyönyörű pirostojást tartott eléje. — Nézd csak édes papám ! Van ám ne­kem is piros tojásom. Adott ám nekem is a Jézuska. Egy olyan jó néni adta, a mi­lyen jó csak a mama lehetett hozzám. Olivér gyöngéd mosollyal osztozott kis fia örömében. — És hogy hívják azt a jó nénit, — kérdezte benső hangon. — Nem felejtettem ám el, mert kétszer meg is csókolt. Matild néninek hívják. Olivér felsóhajtott s megcsókolta gyer­meke homlokát, melyet Matild csókjai il­lettek. A többit nem mondta, csak átérezte. És mintha melegebben dobogott volna a szive, mikor Maliidra gondolt. MatiÍrtra, az ő egy­kori Mutildjára, a kit a végzet elszakított tőle. Az első szerelem rég letűnt hajnalának fénye kezdett doreugeui sötét gyászá«. Egy jótékouy angyal állott eléje, a ki nem a noheztetés, de a változatlan szerelem ajká­val közeledik feléje és a gyermek felé. Hogy olyan jó, mint a mama — mondta a kis Arisztid. Öli a gyermekek a jó szivü- ség megítélésében aleghivatottabb bírák. . .. Hát még mindig gondol rám ... és most már kettőnket Jszeret . . . Szegény jó kis fiam, nem maradsz sokáig anyátlanul Édes anyád szelleme súgja szivemuek, hogy nyújtsak kezet Matildualc, a ki olyan jő, olyan nemes, mint csak ő lehetett. Kezet fogok nyújtani neki, a mi vigasztaló angya - lunkuak.. . GASTON. Folytatás a mellékleten.

Next

/
Thumbnails
Contents