Esztergom és Vidéke, 1883
1883 / 2. szám
visz0-ntag pedig, Tia azon Mesternek nem volna inólieljíbon Legénye, tehát az möly Mesternek két Legénye, vagy alioz értő jó két inassa volna tartozzanak az Mesterek az egyikét oda rendölni, lia szüksége lesz reá, vagy kévéim i fogja még mog gyógyul, vagy más jövevény Legény találkozik mé- lielyibcn. — Vége köv. — Szylvester. — Éjféli tudósítás. — A következő névjegyet kaptam : Tárt karokkal vár ma estére magához barátod AUCUN. S mikor ngy 8 óra tájban óriási akadályok leküzdése után ^ belépek a közösíigyes lakosztályba, mar vagy tizenötöd magammal ültünk asztalhoz. Piqne-nique. Ez a legújabb jelszó. A köztársaság diadala. Egyforma jogok és egyforma kötelességek. No de ez nem tartozik ide. Maradjunk csak a tudósítói tisztnél. Tehát vagy buszán jöttünk össze, bogy egymás között búcsúztassuk el a haldokló esztendőt. — Halotti torra gyűltünk egybe. Valódi egrivel sirattuk s mokkával gyászoltuk. Lo roi est morte, vive le roi. Semmi sem pótolhatatlan. Az ó-esztendő, gyászába, belevegyül az ujjnak ünnepe. Az egyik koporsója a másik bölssője lesz. Pontban éjfélkor a társaság egyik tagja egy alkalmi rögtönzéssel lepi meg uz egybegyűlteket, a mit én lapunk olvasói számára lestenograpbiroztam s a következőkben adom : „Künn a nagy toronyban éjfélt üt az óra, utolsót ez évben. Aljúnk meg egy szóra az örökké bolygó végtelen idővel s tartsunk le- számolót az ó-esztendővel. Tartsunk leszámoló!, azután bad menjen, szívesen bocsájtjuk mi itt valamennyin. Bizony ő kelmében nem volt sok köszönet, boszantott bennünket gyakran és ölö- get; többet visz, mint hozott hitből, reménységből, - no de ne firtassuk ezt most szegről-végről. Hisz a ravatalnál nincsen ellenzéki, meghalt elfeledjük, megbocsátunk néki. Majd jobb lesz ezután, — a lőcsei mondja — több lesz az embernek öröme mint gondja : RovóBán álmai mind valókká lesznek, több becsülete lesz a pénzűéi az észnek s a világsajtónak büszkesége, éke nem a Times lesz, hanem „Esztergom s Vidéke“ ; az egész világnak fajúi fog a mája és egyetlen lészen Tódor patikája; Francsiknak, Andrisnak száz tehene, ökre s vagy tízezer hold jut mindakettőjökre ; lesz egy bál az égben, valódi menybéli, pénz tárnoka Prokopp, elnöke Hulényi s Eelzenburg eléri erőművészséggel ; bogy még száz évig él erő s egészséggel, boldogság tengerén b ajó társaság lesz, Kovács ur Zoltánnal ott is fővezér lesz, Zolnai a menybe leveleket szállít, Sándor úr holtakat újra lábra állít; hevenyében Kimé olyan képet vakar, bogy szörnyet bal Paczka, Munkácsy és Makart, B. Szabó Mihálynak négy lovas hintója, s fölkötve az ország minden csúf zsidója; rózsákká változnak Esztergom leányi ; s a kertészek lesznek Szabó Gyula s Lányi, Hozsannát az évnek, a mely most köszönt be, legyen általunk itt fennen üdvözölve, legfölsőbb tiissképen hangozzék reáia szeretett Blahánknak híres cziterája, taktust verjen hozzá Takácsunk az Imre, mi pedig igyuk ki a poharat színre s boldog uj esztendőt kívánjunk egymásnak, — most pedig átadóin a „folytatást“ másnak.“ Es csakugyan következett is folytatása. Minden féle alakban küvilágosig. S mikor az utolsó pohár punseb jelezle a piknik végét, akkor már azt vettük észre, hogy ugyancsak bonne vagyunk ebben az uj esztenoőnen ANAKREON. Hírek. — Herczegprimásunk szombaton este érkezett vissza római utjából. A város összes harangjai megkondultak, a vár ormairól mozsarak durrogtak s a tűzoltók fáklyás sorban sorakoztak egész a palotáig. — Szylveszter estéje a főszékesegyházban. Óriási közönség sereglett össze a hat órai litániára, melyet Krotky kanonok pródikátiója előzött meg s igen szép egyházi zene kisért. — A fürdő vendéglő nagy tőimében igen kedélyesen kezdték meg az évet búcsúztatni a tisztikar tagjai. Volt pompás zongorajáték ; czitera, jó kedv stb. inig az utczai kravall hire a társaság- jó kedvét le nem apasztotta. — Van fiatalság ! Ez a cziine azon kedélyes uj polka mazurkának, melyet Eolsenburg Gyula a 27-iki bálra szerzett. Á keddi bál díszes bálanyai táncz- rendét Rudolf Mihály kereskedésében állította ki közszemlére a rendezőség. A Fürdő vendéglő nagy termének díszítését ma kezdték el. — Gróf Csáky Károly belvárosi plébános ur, ő szentsége XIII. Leo pápa által pápai kamarássá neveztetett ki. Fogadja Összes tisztelői szerencsekivá- natát. — A kereskedelmi ifjúság egyesülete tánczvigalma ügyében ma választmányi gyűlést tart. — A polgári ifjúság tagjai közül többen egy nagyobb szabású álarezos bált terveznek. — Ürge József szölgyéni alesperes plébánost ő felsége a király a pozsonyi társas káptalaniul megüresedett mes- terkanonoksagra nevezte ki. — Uj ÓV napján a szokásos kellemetlenségek egész özöunel szakadtak reánk. Utou-utfelen szavaltak, vagy üdvözöltek a legkétesebb existentiák. Valóságos utonállók voltak a nagy napon. Fönn a fószékesegyházbau a her- czegprimás pontifikáit s ugyanő mondotta az újévi egyházi beszédet. Jegyezzük még föl a nap történetéhez, hogy az időjárás dolgában az idei uj esztoudő a lehető íegtriviálisabb volt. — A Duna rohamos áradása lapuik zártáig még szakadatlan. Este Irat órakor vízállásunk 538 cm. volt. Az egész sziget el van öntve. Néhány dumaparti utczán már nem lehet szárazon közlekedni. — A vasúti deputatió tegnap utazott le a fővárosba. Már előre gratulálhatunk a legmagasabb helyekről fogalmazott legnyájasabb — ígéretekhez. — Nem praenumerálunk! Ez most a makaó és ferbli compániáknak jelszava., a mi azonban aligha fog megakadályozni bennünket a mánia ellen folytatandó rendszeres portyázásban.— Különösen ha olyan feszteienül folytatódik. — Régi kézirat után közlünk ma ( egy helyi ipartörténeti közleményt, melynek erüiograpkiája azonban nem a tizenhatodik századé. A ki a hű másolat iránt érdeklődik, az forduljon szerkesztőségünkbe. — Esküvő. Vasárnap lesz Bajoson Seyler Vilmos letkési ispán esküvője Loosy Gizella urhöig-ygyei. Az egyházi szertartást a vőlegény derék bátyja, Seyler Károly nyergesujfalusi segéd lelkész végzi. Legyen fellcgtelen boldog’ ság s szép nász kísérője. — Hidkikötés. Kedden kikötötték a hidat rendkívüli vizáradás miatt. Délutáni három órakor kezdték el a leszedés mim kaját, a mely fá jdalom áldozatot is kívánt. Egy szegény munkás ugyanis belebukott a vízbe s ott menthetetlenül halálát lelte. — A vészbizottság az alispán elnöklete alatt tegnap már összeült Vajha mielőbb fölöslegessé válnék működése. — A jótékony egyesület pénztárába az újévi köszöntésektől való megváltás után száz hetvenkilencz forint és 30 kr. folyt be. Mindenesetre tekintélyes összeg. A legújabb botrány. Szylveszter estéjén a városi rendőrség újra össze- kocczant a katonákkal s ebből nagy utezai botrány keletkezett. Egy ólczo- lődő magyar baka kezdte meg az ütközetet azzal a hadi üzenettel, hogy „máma még drabant húst fogunk vacsoráim.“ Tájékozva lehetnek róla olvasóink, hogy néhány nap előtt már keményen összetűzött a katonaság a drabantokkal s azóta a viszony szörnyű feszült volt. Elég az hozzá, hogy a menekülő rendőröket a vérszemet kapott bakák űzőbe vették. A futamodó drabantok a városházra rohantak s elzárták az ajtót. Erre a bakák neki estek a kapunak s kezdték azt lehető szenvedélyei döngetni. Ekkor egy rendőr kilőtt a kapu alól, mire az ostromlók kissé vissza vonultak, de csakhamar a katona őrjárattal megszaporodva tértek vissza s a szakaszvezető követelésére a városház kapuját csakugyan kinyitották. Erre a felbőszült katonák megragadták a legelső rendőrt s azt mint corpus delictit elvitték a kaszárnyába, a honnan az inspectiós tiszt azonban azonnal haza bocsátotta. A katonaság közül három súlysán megsebesült, a rendőrség- közül pedig egy elszánt drabantot vagdaltak keményen össze. A városi kapi- aány teljesen fölfegyverkezve sietett el a tisztikar Sylveszter-estélyére s ott Ságody őrnagytól azonnal elégtételt kért, A derék őrnagy megígérte a dolog szigorú elintézését, de a felizgatott kapitánynak több nyugalmat ajánlfc. — Úgy értesülünk, hogy a kapitány a közgyűlés elé viszi panaszát s hogy a háborgó bakák vezetői már is szigorú vizsgálat alatt vaunak. Reméljük, hogy nem lesz több alkalmunk hasonló kellemetlenségekről tudósítani olvasóinkat. — Tapasztalatból. Egy derék fiatal kereskedőnk, a ki még mindig mézes hónapjait éli helyre kis feleségével, egy kurta czikkecskót küldött be nekünk a csókról. Elmondja benne, hogy mi a csók, jhogyan esik legjobban a csők s hogy na csókoltassunk senkit se tizezerszer, mert úgy járhatunk mint az csókba majd belehalt. „Legyünk a jövőben takarékosabbak a mullákkal, különben olyan váltót álifunk ki, a melyet beváltani aligha leszünk képesek.“ — A vasárnap megünnepléséről és általában a vasár- és ünnepnapokon tartandó munkaszüuet szabályozásáról szóló tör vény j a v as 1 at el ő mu n k á 1 a ta i v al pár nap alatt elkészülnek az illető minisztériumban. Ezen előmunkálatok anyaga, mely tekintélyes tárgyhalmazt képez, s mely a közös külügyminisztérium, illetőleg az osztrák-magyar monarchia külföldön székelő nagykövetségei utján gyüjbetett, annyira, a menynyire lehető, szerves egészszó állíttatott össze s rendszeresen tanulmányozható. Legrészletesebb intézkedéseket e részben Anglia szolgáltatott s valószínűnek látszik, hogy a kidolgozandó törvényjavaslat alapjául azon elvek fogadtatnak el, melyek az angol törvényhozási s közhatósági határozmanyokban irányadók. Az angol földön dívó általános és részletes szabályzatok szelleme a vasárnapi munknkónyszer megakadályozásában teljesen egységes s erre vonatkozólag illetékes helyről biztosítanak is, hogy a kidolgozandó törvényjavaslat szerkesztésénél különös gond lesz fordítva olyszerü intézkedések tervezésére, melyek folytán azon kényszer, mely némely iparvállalat részéről a munkások vasárnapi muiikakö- telezettsége iránt esetleg gyakoroltatnék, méltányosan enyhíthető legyen,— Kétséget nem szenved, hogy a legsarkalatosabb vallás-erkölcsi s közrendé- szoti érvek hozhatók fel a mellett, bogy ezen törvényjavaslat mielőbb benyujtas- sék és a vasárnapi munkaszüuet kérdését mind az ipar, mind pedig a munkások érdekeinek kellő figyelembe vételével maga a törvényi» ozás oldja meg. Az országgyűlés képviselőháza elé beterjesztendő ezen törvényjavaslattal kapcsolatban és annak sselleméhez képes leend legalkaliaasabban toljesithető a hírlap-szedő személyzet abbeli óhaja is, hogy hétfői lapok s azzal egybefüg- gőleg a vasárnapi nyomdamunka beszüntessenek. A kormánytól függ, hogy előbb vagy utóbb lesz-e azon helyzetbe a törvényhozás, miszeiint a vasárnap megünneplése és általában a vasár- és ünnepnapokon tartandó munkaszüuet a közóhajnak megfelelőleg országoson rendezhessék. Felelős szerkesztő : Dr. Körtfsy László. a má tkapar, a ki a fogadásos tizezer Trieszti kiállítási lottó-játék. Egy sorsjegy 50 kr. 1000 nyeremény 313.550 forint értékben. 1000 nyeremény 213.550 forint értékben. 1 főnyeremény 5 0,000 frt, vagy 8800 arany, 2. főnyeremény 20,000 frt, vagy 3500 arany, 3. főnyeremény 10,000 frt. vagy 1750 arany, 4. főnyeremény Egy nyak ék és fülbevaló Inilhiútokkal és gyöngyökkel 1001)0 írt értékben. Négy nyeremény, arany ékszer brillantokkal és gyougyökkel egyeu- líint 5000 frt értékben, Öt nyeremény, különféle ékszer-tárgyak egyenkiut 3000 frt értékben. 987 nyeremény, egyenkiut 1000 500 300, 200, 100, 50 és 25 frt értékben. Húzás 1883. január 5-én A sorsjegy ára 50 kr. Megrendelések 15 kr posta költség melléklése mellett LOTTERIE-ABTHEILUNG der TRIESTER AUSTELLUNG Triest, P. Grande 2. Triest, P. Grande 2. iutézendők. A sorsjegyek elárusitása végett azonnal a fenti czimzéshez kell fordulni. Sorsjegyek kaphatók: minden váltóüzlet, dohánytőzsde lotté-gyüjtőde és a kir, postahivataloknál.