Esztergom és Vidéke, 1883

1883 / 84. szám

/oMit'ii ninth, jelszav;i (dlvise) MILI TEMVS 1601. s uz érommetsző bélyege M. S. H;i V,\ a plá n a bekerített város, alatta: STRIG. CAP. AN 1595. Sfció chenyinéi 16 tábla 15. szám. Hessnél 695. sz. a. ára 18 márka ; átni. 49 mm. Súlya 34 gr. 13. Ugyanezen emlékérem megvan aranyban is, 16 arany súlyban. Lásd. Széchenyi cm tál. 1 kt. 153 Ip. 10. sz. 14. Ezilst emlékérem. Előlapján : YTYat LeopoLDVs IMpef^atur hYngarIae reX hostIs efferI Terror^. Esztergom városa, és kornyé­ke. Fölötte repülő sas jobb lábbal kar­dot, ballal paizsot tart, melyen a ma­gyar és cseh czimerek láthatók. Hátlapján : ManDat Caesar et aLta arX eXfVom*?rq^TatbÉrseknjvár tervrajza. Az érem kiilkarimájáu : YIYis VIVarre CVIJaM pebeIDa LIn^bas. Súlya 33 gr; átan. 44 mm. Kiadatlan. 15. Ezüst emlékérem. Első lapján mélyebben fekvő mezőben Érsekújvár tervrajza. Körirata ManDat Caesarét aLtaarX eXpYignatYr oVate Az érem hátlapján látható két várba és a törökök jármaiba villámok csapnak le. E két vár Esztergom és Érsekújvár. Körirata,: FVLMÍNA AUGUSTA, AD AYGVSTO, MENSE AUGUSTO. Súlya 25 gr. átm. 43 mm. Kiadva Széche­nyinél 1 kt. 203 lp. 34. sz. Széchenyi tábla 34 tábla 16. sz. Ezek az emlékérmek járulnak még Esztergom felszabadulásának illusztrá- ezi ójához. Dr. TICRGINÄ GYULA. Iparosainkhoz. Az állami középipartanoda, igazga­tósága a következő sorok közlésére kért fel bennünket: A föl dini vei és-, ipar-, és kereskede­lemügyi m. kir. Miniszter-hím által az állami közép ipa.rtanodá.ban a stabil- gőzgépek kezelői számára rendezett tan­folyam f. évi november hó 2-ik napján fog megnyittatni s ugyanazon napig a beiratások is este 6 órától 7-ig, vasár­naponként délelőtt eszközöltetnek. A tanfolyam január 15. napjáig tart. E tanfolyamon a stabil gőzkazánok és gőzgépek szerkezete és kezelése fog taníttatni. Tanulókul felvétetnek a 20. életévöket betöltött önálló lakatosok, kovácsok s a különböző gépgyárak főbb munkásai. A belépőktől erkölcsi bizo nyit vény és írás, olvasás kívántatik. A felvételre jelentkező munkások I főnökeiktől szakbeli bizonyítványt tvw- | hoznak hozni. Az építő iparosok tanfolyama. Az állami középipartauodában a télen szü­netelő építő iparosok, kőmivemk, ácsok és kőfaragók számára tanfolyam ren­dezetik, a mely j. hó 5-ik napján fog mogny il.la I ni, A tanfolyam négy téli félévre lerjed s évenként november hó elejétől már­cius hó vegéig fart; o tanfolyamon az illető építő iparosok rendszeres szakki- képeztetést, s annak sikeres bevégzése után végbizonyítványt nyernek. Tanulókul felvétetnek a, 14-ik élet­évet betöltött azon kőmi vés , ács-, és kőfaragó segédek, akik folyékonyan ol­vasni, irni és számolni tudnak s lega­lább egy évig a gyakorlatban működ tek. A felvételre jelentkezők erkölcsi bi zonyitványt, továbbá főnökeiktől iga­zolványt tartoznak előmutatni arról, hogy mely idő óta működnek a gya korlatban és melyik szakban dolgoznak. A beiratások az intézet helyiségében VIII. kerület bodzafa, utcza 28. sz., ok­tóber hó 7-ik napján kezdődnek és e hó folyamában a köznapokon estve 6 órától 7-ig, s vasár és ünnepnapokon pedig délelőtt 8 órától 12 ig tartatnak. Üres Budán a királyi lak. Szánjatok alá ősök szellemi ! Jertek elő a képzelet dús világából ! Jertek ős Budát megvigasztalni, Hol a királyi várnak — megfosztva, jogá­ból — Tompán kongnak busongó falai. All mogorván partján ősz Dunának, S bánatosan tekint le a szőke habokra. A méla bús babok is komorak, S mintha félnének őt, ingerelni haragra, Susogva gyorsan tova suhannak. Állj meg vén Duna, te öreg betyár! Mond meg nekem lakik-e még partidon [magyar ? S ha vére nem fajult el, mire vár ? Ez nem felet s inig Buda egy bús köny­vijét takar, Messze vidéken már rég tova jár. Néz utána s kesereg magában, Tör zokogó kebléből bubánatos sóhaj, Haj ! de nem igy volt ez hajdanában ! Kevély az ősi fény, s daczos volt az úri raj, De eltűnt s nyugszik gyászos homályban. Hajh ! eltűntek annyi dicsők ulán. Por fedi nyomaikat a büszke ősöknek Cltílntek mind hosszú idők folytán. Négyszáz évet kell átfutni a képzeletnek Mig oda ér gyors szárnyú paripán. ...Majd reszket ropogva a sziklabolt Lázong ii/. ősz Duna is, s hallat boszus [morajt. »Hej oda fönn egjs/.er jobb élet volt ! »Öreg bajíárs Buda vár most is olyat [óhajt »Bár azóta sok esztendő elfolyt !“ ...Szellő csapóiig. Regél a bús várnak Átsuhan a termeken mint repülő sirály. Kérdve dörgnek rá a kopasz falak : »Mikor lesz ismét magyar udvar, magyar (király ? ...Vagy nincs becsvágya már a magyarnak? S zúgnak-zúgnalc, konganak a falak. Rohanó szélvész szilaj haraggal csikorog, Bősz Dunának hullámi zuhognak, S közben egy siri hang lázitva suttog, [harsog : „Fönn Budán üres a királyi lak.“ TÜYMER JÁNOS. Pikantériák. (A Pikáns Lapokból.) I. Poudre. Fontenelle mondja : Három dolgot szerettem mindig, de meg nem értettem soha : a zenét a festészetet és az — asszonyokat. * Az asszony, még ha legjobb és a legszebb volna is, sohasem tudja mit ár; elvárja tehát, hogy megmondják neki. * Bizonyos szűzies lel kéknek ép oly kevéssé lehet szerelmet felajánlani, mint he rezeg nőknek a tánezot, nekik ma­guknak kell nyilatkozniok. * Saphir úgy értette azt a mondást, hogy valaki meghalt szerelemből, hogy azt a valakit a szerelmes felesége küldte másvilágra. * Egy némely férj létele csak halála itán tudódik ki. £ Az asszonyok akárhányszor megbo­csátanak azoknak, kik merészen megra­gadják az alkalmat, de soha meg nem mcsátanak azoknak, kik az alkalmat í 1 szál asz tják, * « Ha valamennyi asszony ellen álta- ánosságban szólunk valamit, mindany­Hol nagy Mátyás s vele a dicső kor ! Dévaj vidámság, fényes, ragyogó szellemek Vén Szilágyi s Kinizsi a bátor Mindnyájan ugyan hova tüntetek ? Hova lett a hős fekete iábor ? — Különös ! te senkivel sem vagy meg­elégedve, édes Józsim. Minek dobnád oda pereznyi rósz kedvednek áldozatául ezt a szelíd lelkű, jő embert,?... A kiállliatathm képű Jean fizetése két hónapra előre kiutalváuyozt.atik. Délután Inna más ruhát ölt. Öltözés- közben Niuának édes, szép szavakban tud­tára adja, hogy ő neki sokszor migrain-je vau, azért olyan rósz kedélyű. A múltkor is megbántotta. Nem is feledte el. De Nina se legyen rosszabb : feledje el. S oly bá­josan mosolygott rá. — Oh drága nagyságos asszonyom, mi­lyen jó éiihozzára ! — Jó vagyok Nina ? Csakugyan jó va­gyok ? .... De szép már nem vagyok, ugy-e ?...-- Szép? csókolni való szépig Hát még ebben a kék virágos ruhában ! Oh, boldog, aki nagyságát láthatja !-- Te jó vagy Nina. Megengedem, hogy kezet csókolj. Most kimehetsz. Odaül toilette-asztalához. Gyönyörködteti hiúságát. Világosság felé fordítja a tükröt. Halk sikoly száll el ajkától . . . Borzasz­tó .. ! Kígyó ? . . . Nem. Hosszan leki- gyózó fehér hajszál. Azok közt az ében fe­kete fürtök közt ! Leborul a szófára, arczait kezeibe temeti és sir, sir csöudesen . . . — Odavan . . . odavan az ifjúság ! Ez a fehér hajszál a harminczas évek szomorú üzenete. Nem vagyok jó, szép sem vagyok többé ! Nem hiszem már, akárki mond­ja is ! Aztán mégis felhagy a könnyekkel. Nem szabad sirui. Meglátszanék a szemein. Po- J dig szemei még szépek. Ajka még biborpi- ros. Mosolya, még kedves. Ugy-e? . . Meg akar győződni íóla s újra csak odaül a tü­kör elé. — Csitt! jön a vendég. Ez Oszkár. Meg­ismeri lépteit, e kedves lépteket. Más nem lehet ! . . . Szive hangosan dobogni kezd.. Csitt, te holló szív, meg ne tudja . . . Hát aztán, ha meg tudná is ?............. Annál jobb . . . Csakugyan Oszkár az. Finom udvariasság­gal üdvözli Irmát. Megered a társalgás. Ir­ma egyre édesebi), szép arczni ki-kipirul­nak, szavai enyelgőkké, lebiiincselőkke, vál­nak. Hát még mikor azt mondja: — Annyira sajnálom, hogy férjem épp most nincsen itthon, sőt ma egész estig tá­vol kell lennie hivatalos ügyben. — — — Nagysád, szól az ügyvéd udvarias mo­sollyal és egész váratlanul fölemelkedve a törpe fauteuilleből, — azért hiszem, kegyes lesz neki legősöntébb tiszteletemet átadni. — Mintha villám érte volna Irmát, úgy hatott, rá Oszkár rögtöni távozása. Odament újra, úgy kipirultál) — csakhogy ez a felindulás pírja volt, — toilette-aszta­lához. Nézte magát, nézte. Megpróbált mo­solyogni is. Addig addig, hogy egyszer sin a fakadt, ráütött píczi öklével a tükörre, hogy az menten darabokra tört. — Hazudsz, te is hazudsz ! Nemsokára aztán könnyek között olvasna a talány megfejtését. Ott volt, minden lap közölte, hogy Zeréuyi Oszkár eljegyezte a szép Fehér Rózát.-- Hab ! az a kis liba! Hát csakugyan az hódította meg ? . . . Azt se tudja a szép asszony, mit tesz . . . Lázasan, izga­tottan leül picziny Íróasztalához. . . Igen, irok, irok neki, irok egy levelet névtelenül. Meggátlom az egészet. A kis libának lemet- sziik azt a repeső szárnyait! Elővette az aranyos pillangós tollat, mely­ikei talán az első bobó szerelmes levelet irtai a férjének, ennek az unalmas Józsinak. [ Hajh, ha az a toll szólani tudna, nem til­takoznék-e a lrgerélyesebben ilyen levelek Írása ellen ? . . . Gondolkozott . . . Azután egyszerre makacs eltökéléssel beleütötte a rózsaszín ten fába tollát. S a szegény ártat­lan toll irt, irt sebesen. Mint apró ördögök tánczolták azt a sok gonosz k ö I te I in et ma­gukban foglaló hetük azon az elzevir-papi- ron előtte ... — Jean ! Adja fel ezt a levelet a pós- tára. Jean nem sok időre jön vissza. — Feladta azt a levelet Jean? — Igenis, el vittem. Tiszteli a tekintetes ur a, nagyságs asszonyt. Irma felsikoltott és fehér lett, mint a fal. — Boldogtalan, mit cselekedtél ! — Hát hiszen Zerényi ur itt közel la­kik Gondoltam : jobb lesz egyenesen hozzá vinni, hamarább megkapja ! Irma választ sem adhatott. Már nyílt, az ajtó és belépett rajta halványan — Ze- réiiyi. Ez kínos jelenet volt ! — Asszonyom ! egy levelet kaptam mely jegyesemet ócsárolja... Én szerettem, tisz­teltem, becsültem önt. Nemes szive megbíi völt és fényes lelke kápráztatott. Képzelheli mennyire fájt, midőn épen a kegyed kezé­ből kaptam — tudom, hogy tévedésből, de nyiaii nekünk jönnek ; ha azonban csak egy asszony ellen mondunk kifogást, valamennyien igazat adnak. f * „Szeretlek“ és „Szeretem önt“ kö­zölt oly nagy a különbség mint éj és nap között. * A férfiak arra néznek, hogy mit gondol, a nők pedig arra, hogy mit beszél róluk a világ. * Ha a kedves nem sóhajtozik többé ennek az asszony az oka, mert enged reá neki időt. * A. „Ez, nemde az ön kedves fele­sége ?“ B. „Bocsánat, a feleségem !“ II. A legyező mögül. — Úgy van, pajtás ! megházasodomI Arám ugyan nagyon csúnya, de jjrneg- szépiti az a fél millió, melyet vele kapok . . . Behunyt szemekkel veszem el ! — No pajtás! akkor legjobb lesz, ha többé fel so nyitod ! * — Meg sem foghatom, hogy ne­ked az a kis Hermin nem tetszik . . . Gyönyörű fogai vannak és ő azokat igéző mosolyával oly kecsesen tudja mutatni. — Hisz’ éppen azért . . . Nem sze­retem a kutyakiállitásokal ! * Asztalnál ülnek. A csak néhány napos menyecske imáduidó naivitással beszéli : — Képzeljék csak, mily nagy ve­szedelemből menekültéin ki az éjjel ; . . . Alig feküdtem tíz perczig az ágyamban mikor egyszerre annak me­ny ezete rám összeomlik . . . — Az istenér! kiáltja fel az egyik vendég, nagysád ! csak nem történt valami baja ? — Nekem nem, felelt a menyecske, de szegény férjemnek megütötte a háta t. * Egy hölgy a félvilágból koinorná- jához : — Volt itt valaki, a ifiig oda voltam ? — Igen, Sándor úr; egy óráig várt nagysádra, azután elment. — Szegény fiú ! . . , be hosszú lehetett neki az idő ! jobb ez igy ! — e sorokat. Ön szép, de nem jó, Irma ! — Róza nem vétett ke­gyednek soha asszonyom ; én sem. Miért tévé ezt hát ? — Oh bocsásson, bocsásson meg Oszkár . . . Pirulok még magam előtt is, ha rá­gondolok . . . — Alit szólna férje, ha megmutatnám neki e levelet -----­— Nem ... az istenért ... Ön sok­kal nemesebb . . . Azt hittem, hogy bol­dogtalan lesz Rózával . . . hogy mássat boldogabb lenne . . . Azt hittem hogy. . .. Nem, nem ; Oszkár, ön nem fog visszaélni szavaimmal . . . Úgy hozom helyre hibá­mat, hogy nyi!t és Őszinte leszek : az hit­tem, hogy én . . . én szeretem önt ... . Óh ! — ön megbocsáthat már, mikor a'leg- nagyobb áldozatot hozva, ennyire megalázom női büszkeségem ! . . . . — óh Irma, Irma ! tehát mégsem csa­lódtam : ön jó és nemes. Önnek áldott szi­ve van és meg van az áldva, a ki ily szi­vet mondhat a magáénak. De nézze. Mint mosolyog most az ég, mint ragyog a nup^ — és mennyien kapnak rajta. Törik magu­kat ki. ki a szabadba hallani még egyszer — tán utoljára — a madarak édes dalát, és szedni az utolsó virágokat. Ön ne men­jen ki ! Látja, ott a hegyek köré halvány ködgyürü vonul. Esni fog. Hideg, szomorú őszi zápor lesz az, mely a mulatni vágyók­nak kedvét szegi, s lehet, hogy elázva-fázva betegen térnek haza, S mennyien mennek mégis! Oh Irma, Irma, csak egyre kérem, arra, hogy: ne liigyjen ön többé az Őszi napsugárnak !

Next

/
Thumbnails
Contents