Esztergom és Vidéke, 1882

1882 / 13. szám

Hírek — BaJeset. Kaan János igazgató tanárt a napokban kellemetlen balosét ói'to. A mint ugyanis előadás után le­felé haladt a reáliskolai lépcsőkön el- siklott, s végig zuhant a kemény már­vány lépcsőzetes Bal szemén nagyobb mérvű horzsolás képződött, de ezer sze­rencse, hogy’ nagyobb szerencsétlensége nem esett. Egy-kót napi szoba fogság után újra megkezdte szolgálatát a nyil­vános életben. — Kinevezés. Feichtinger^ Győző urat városunk hát néptanítói állomá­sáról a Budapest belvárosi reáliskolá­hoz i. reál tanárnak s ifj Kaan Janos urat Feichtinger helyére néptanítónak nevezték ki. Gratulálunk az eszteigomi Iliik sikeréhez a túltömött paedagógiai pályán.- A Neues Pester Journal 26-ik száma lapunk szerkesztőjének müvéről a következőket Írja: „Von dem tüch­tigen Re dac teur des „Esztergom és Vidéke“ Ladislaus Kőrösy ist soeben unter dem Tittel „Rajzok és Elbeszélé­sek“ ein Band Skizzen und Erzählun­gen im Verlag von Ludwig Aigner er- schinen. Kőrösy, der durch seine Bi­ographie Rumy’s für seine gediegene literarische Bildung einen Beweis ge- liferl, präsentirt sich in seinem neuen Werke als guter Erzähler, der mehr oder weniger einfache Stoffe in anziehender Weise zu behandeln ver­steht. Das Buch, dessen Ausstattung eine recht gefällige ist, enthält im Ganzen fünfzehn Erzählungen und kostet 1 frt 50 kr. — Farsangi naptár. Farsang vé­géig a következő nagyobb vigalmak állnak küszöbön: Szerdán casinói es­tély ; vasárnap álarezos bál a Hadin- gerféle helyiségekben s tűzoltó viga­lom a fürdőben; hétfőn a Hétfői Kör farsangi estélye, mint az idei farsang (sorszerint) utolsó vigalma. A házimu­latságok, melyek gyakran túltesznek kedvességükben akárhány nagy bálon, nem tartoznak a nyilvánosság elé. Az utolsó fiz nap alatt több helyen vi­dám házimulatságokra készülnek. Az idei farsang tehát meglehetősen élénk s a mi fő — sikeres. — A Beküldetett czimű igen is helyére találó czikkre csiUörtökön Pro- kopp Gyula úrtól válasz érkezett szer­kesztőségünkbe, melyet azonban a tárgytól igen is eltérő volta s sze­mélyeskedése miatt kénytelenek voltunk elhagyni. — Befásitás. A csütörtöki köz­gyűlésen az az idea merült föl, hogy a szép széles Simor János utczát egész hosszában gyümölcsfákkal kellene be­ültetni. A tervnek városi tanácsunk ellenzője, de a közgyűlésben igen so­kan mellette csoportosulnak. — Nyi Ivántartás. A fővárosi s nagyobb vidéki városokban átalános rendészeti szempontból szigorúan meg­követelik a vendégfogadóba szálló uta­soktól, hogy az igazoló bárczát azon­nal kitoltsék. Erre magunknak is erő­sen szükségünk lennne, csakhogy egyöntetűség végett nagyon óhaj tanók, ha szolgalmaink és kapitányunk egyér­telműig intézkednék. — Lakodalmas világ, Farsang végső napjaiban erősen járja a laka- dalmas világ főleg a belvárosi földmű­veseknél. Van vasárnap, hogy öt-hat aranyiozmarinos nászsor is indul a templomba. Csak az ellen emelünk szót, hogy a boldog lakodalmasok gyak­ran végig puffogtatják a Bot- 0«ín- és Budántezát pisztolyaikkal mire a kapitány figyelmét különösen felhívjuk. — U j k o r c s o 1 y a t é r. A lő- rinezutezai Rédly féle ház kapuja előtt óriási jégpálya képződött, ügy halljuk, hogy összes utczaseprőink és rendőre­ink tiszteletére a hatalmas jégmezőn nagyszerű korcsolyázó ünnepélyt fognak rendezni. — A jégen igen derült világ járja. A szép verő fényes téli napok igen ked­vesek a jégpálya látogatására s da­czára annak, hogy az idén a korcso- lázó egyesület meg nem alakult, annyi részvevő látogatja a pályát, mint an­nak idejében a jégsport leginkább vi­rágzott. Vasárnapon kint tűzoltó zene szokott játszani. Tartunk tőle azonban, hogy a riadalmas nótákra egyszerre csak megindul a jég. — Doroghon tegnap este igen kedélyes tánczestély volt a vendégfo­gadó termében, hová a bányatisztvi­selők és a vidéki úri családok nagy­részt találkozót adtak egymásnak. A vigalom történetét jövő számunkban közöljük. — Tánczestély. A szigeti ven­déglő törzsvendégei tegnap este táncz- vigalmat rendeztek, melyre több vízi­városi polgári család jelent meg. A tánczestély igen kedélyesen sikerült. — Rész vét nyilatkozatot intézett a legközelebbi városi közgyű­lés Dr. Szmatanay József korán el­hunyt reáliskolai tanár szülőihez. — V á r ősi közgyűlések folytak csütörtökön és pénteken, melyekről a polgármesteri jelentést jövő számunk­ban fogjuk közölni. — K ö z g y ű 1 é s. A helybeli ipar- társulat ma a városház nagytermében délelőtt közgyűlést tart, melyre az ér­dekeltek figyelmét felkérjük. — Az álar czosbál kisorso­landó tárgyai már ki vannak állítva az Ekesi Adolf féle kispiaczi üzletben. Több igen Ízléses tárgyat szemlélhetni a kirakatban. — M u 1 a t t a t ó Zsebkönyvtár két legújabb füzete a napokban jelent meg. A 11 -ik füzet Balázs Sándor Rá ró és csillag czimű kedves vig elbeszélését s a 12-ik Zschocke egyik legnépszerűbb novelláját, az Őrmes­tert közli Madzsar János fordításában. A füzetek ára egyenkint csak 12 kr. Az életrevaló helyi irodalmi vállalatot őszintén ajánljuk a közönség szives pártfogásába. — A 1 k a 1 om a d t á n. Egy jám­bor falusi atyafi ment haza felé egy koporsót vivén a kocsiján. — Egy ar- ramenő kérdezi : Bácsi! Hát kinek lesz az a koporsó? A jámbor nagy komoly­sággal mondá : — Beteg a feleségem, hát viszek neki koporsót hogy ne kelljen még egyszer bejönnöm. — Egy iszákos ember hunyt el a napokban, ki halálos ágyán egy po­hár vizet kért. Megitta, ezt mondván: „Halálos óráján ki kell békiilni az embernek legnagyobb ellenségével is'“ — Különös takarmány. Egy kis városban a polgármester következő hir­detést tette közzé: „Értésemre esvén, hogy a marhákat az istállókban égő szivarral és pipával etetik, ez jövőre 30 kr. büntetés terhe alatt tilos.“ Farsangi apróságok, A tarkaság elnöke hosszú tógában s örökösen mosolygó arczczal vezeti haza a társaság legkitartóbb tagját, az utolsó mohikánt. Útközben szörnyen szidja a minden- ség rendszerét s kíméletlen kegyetlen­séggel lármázza le a tekintélyeket. Lábai a trochaeust és jambust egy­szerre lejtik, a mit pedig minden hozzá értő megbocsáthatlau licentiának fog tartani Nyelve olyan nehéz, mint egy krivoscsei zeiidillő álma s szemei olyan fáradtak, mint a dalmát sziklákon vir­rasztó Sch meri ingek. De hát azért ez az ember boldog. A szesz ereje elöli bánatát ha vau. így vezeti Dionysios az ő kegyen- czeit az idei farsangban. * * % Pali áliitatosan csinálja. — No még egy tourt kedves nagysád. — Jaj már nem bírom. Piros rózsa az ajka, olvasztó láng a szeme, kimondkatlanul sóvárgó a keble s fáradt mint a fecske az Óceánon. Bágyadtan roskad aggódó anyja mellé. Az illatos gavallér tovább lejt. Jön egy másik tánezos. Nem szól semmit csak meghajtja magát a szép szőke le- leány előtt. Egyszerre erő, egyszerre hév szállja meg s nem beszél többet kimerültségről, hanem úgy röpül tovább a tarka termen, hogy ha szárnyai is lennének, akkor bizonyára az égbe ra­gadná boldog tánezosát. így vezeti Terpsyclioré az ő ke- gyeuezeit az idei farsangon. * ;(c — Esedezek nagyság egy négyest kérem — rebegi a czipőkészitő fényesre lakkozott bókolással. A „nagyság“ zavarba jön a titulu­sért s olyan mozdulatokat tesz, mintha a tűzhely mögött sürgölődnék. A gavallér a felpiperkőzött szoba- cziczát, a kin félselyem suhog, talmi tündököl s tizenkét gombos ketyű fe- szeleg, nem győzi bókjaival elhalmozni de legkellemetlenebül érinti a második négyes alatt ez az udvariatlan kérdés: — Esedezek nagyság, hol méltóz- tatváuyoztatik jelenben szógálni ? így vezeti a majomkodás az ő talmi alakjait az idei farsangou. * ^ de — Hej Kati, a ki ragyogója vau, ne engedjünk ám a kivilágosból ! Húzd rá czigáuy azt a termőfáját a savanyú nótádnak! Egyszer járjuk minden esz­tendőben, hadd járjuk hát a magunk szive szerint. Czifrázd a ki megáldója van, czifrázd egész a más világig ! így vezeti a hamisítatlan jó kedv az ő tőrülmetszett alakjait az idei far­sangban, * * * Csokonai megelevenedett Dorottyája is kirukkol, a kiből Ágai Zirzabellát csinált. Még mindig igényt tart fára- datlan tánezosokra s a második négyest erősen arrogálja. Jaj annak, a ki hoz­zája vetemedett; mert azt agyontán- czolja. És az a sajátszerű, hogy soha egyetlen báli névsorban sincs meg a neve. De az a legsajátszerűbb, hogy ott van mindazokon a mulatságokon, a melyekről a referens mindig kifelejti. így vezeti Carnevál az ő legszo­morúbb alakjait az idei farsangban. Aranyos jókedvet, fáradatlau lába­kul, redőtlen homlokkal, tág szivtel és és zsebbel pontos figyelemmel, mama- lióditásal, papa elragadtatással, garde­dám bolonditással, czigáuy királysággal, végtelen hitellel, átalános hadjárattal minden szép szem, piczi láb, karcsú derék s hóditó termet ellen — így vezessen Carnevál végig téged is kedves olvasóm az idei rövid far­sangon. Aucun. Felelős szerkesztő Dr. Körösy László. NYILTTÉR. 48—5 il "Ö3 S3 <X> c-j ___, R R R V /? •£* o V^v ■ ^OO O e! — o rts <n ^ h vg u) “ CŰ M « 'fto a ^3 _q -cd jes f— m-3 i-^ o •§> =53 -a > g jS S , , , I = ^ cg s ^ &* 5 2^. o v«* "SS ÖJD ^ o rO Lm ^ CO :g | '© -;§ . a .g ítí in 'S O Ü» •CD S3 V;D :0 Lm *—*i CO ^ = > :0 S ■ — d ,c ._ > *-<a G ■^—I R ^ > sr 5 o ^-Q 3 Ö *£ J§ *> de* ■re ® « á '* -8 C£3 £ r ^ 'CD ^ ^ > J* g* .-^ • —M _| • l-H b; ló 00 g rH ^ $P i> i> £ GO i 2 oo go .b; a) Ifb H T-! t-H -H mt 13-cö ct*

Next

/
Thumbnails
Contents