Esztergom és Vidéke, 1882

1882 / 101. szám

dili. Én e tóiéit olfogadom s oda 1)5- vitem ki : liogy a vallás minden idő­kén a mii vizeteknek s igy a költé­szetnek is aesllielikai képző eleme. Erro az ó- és njkor művészet- cs irodalomtörténete ad legelőbbkelő érve­ket. A vallás befolyásolta a görög és római költészetet, a zsidókét és a ke­reszténységét is. Különböző irányban ugyan, a mint t. i. egyik vagy másik vallásbölcsolet, világnézi étével bizonyos kort uralt. Mi ennek az oka? Az : hogy a ősképhez, melynek tökélye a teremtés munkájánál előtte lebegett még közelebb hozni, és teremtette az örökségnek mozgó képét az időt, mely íiz éggel nap, hold és az öt bolygóval ogyidőben jött létre. A világ szellemé- írek teremtése és mozgásának irányozása, alkalmával még élő lények nem vol­tak : ennélfogva teremtett az Isten az eszmevilág ősképéhez hasonló és an­nak megfelelőid 4 nemet, melyek a 4 elem után képezhettek. Első neme e teremtményeknek voltak a meny beli istenek a második a szárnyas lények, a harmadik a viziállatok és a negye­dik a szárazon élő lények. A mentjei istenek, hallatlanoknak teremtettek, mig az alkotás további 3 nemének terem­tését az istenekre bízta, nehogy azok is általa teremtve hallatlanok legyenek. Plató nionotheisnmsa tehát első lépés a mindistenség tanától az igazság felé. Szerinte az anyag örök, mely a te­remtés előtt létezett, s csak ezzelnyerte alakját, ezélszorüségét, rendeltetését, a belőle alkotott világ, pedig azért a legszebb és legtökéletesebb, mért az Isten a legtökéletesebb eszmény után alkotta. E világnézet indoka az antik görög i d o á l b a n rejlik, mindegyike egymást kölcsönösen egészítvén ki. Az isten tudatot magában záró öntu­dat egész szellemiségünknek tartalma, ebből folyik hogy az ó-kor eszményei­nek a kereszténység ideáljától elütni kellett. De az ideál mint absolut fo­galom nem egyéni, hanem átalános, nem is képezi kiváltságát egyes ember­nek vagy tehetségeknek, mindnyájunké, egész időszakoké az. Az ideál egy nem­zet szellemi értékének mértéke. Valamely nép akkor teremti ideál­jait, midőn történelmi életének és tet­teinek fantáziája színeivel ékesített alak­jait, napjainak eseményeivel, alakjaival1 viszonyítja, és ez alakok dicsfénye a nép leikébe sugározván, annak szellemi tehetségeit teljesen lefoglalja. A történe­lem előtti idők erre kevésbé alkalmasak mert tradhioi csak lypusokká mohódnak el. Mivel pedig az eszmény az öntu­datból iudul ki, annál tisztább, neme­sebb és tökéletesebb, minél mélyebb és tökéletesebb az öntudat maga. Minél szabadabb erkölcsi alanynak ismeri ma­gát a lélek ; minél jobban fogja, fel legbensőbb és legmélyebb lényégét, an­nál tisztább és tökéletesebb azon elő­kép, melyet telteinek eszményeként követ, mert az által válik széppé o^y előkép, ha a nép szelleme legbensőbb lénye­gét, egész egyediségének én-jót veti az eszmény alapjául. így nézve folyik : hogy az antik ideál azon mértékben szenved változásokat és nyer alakulá­sokat, a mily mértékben érvényesül a népnél öntudatának tökélye. A mind­istenség színvonalának szellemi képzett­ségében az emberi lélek kényének szabad voltát ismeri meg, és törekedik e szabadságot mindenben fen tar tani és annak számára tért nyerni. Az eszmé­nyi öntudat tehát ez álláspontról a hő­sies, úgy is a szellemi élet előképei a hősök. Ezekben és eszményi egyedisé­gükben, látja a görög nép a legtö­kéletesebb embert, ki szabadságát min­den viszonyok közt fen tartja, küzdel­mek és áldozatok árán mind nagyobb szabadságra törekszik, hogy magát az istenekkel egyenlővé emelje. Mivel azon­ban itt az érzéki élet a szellemitől nincs szigorúan megkülönböztetve annál fogva a hősök ténykedését indulatosság, vak­merőség és kalandosság, mint egy nyers erő jellemzik ; mindazonáltal mind e törekvések és cselekvények magasabb vonatkozásokon alapulnak, ez az egyéni és átalános szabadság fentartása. A polytheismus álláspontján az ember még nem jutott az isten tudat tiszta szellemiségének, egységének a ter­mészet feletti fenségének ismeretére, annálfogva ideáljai a niythos istenei, kik azonban az Isten eszméjét nem meri tik ki egészen. Mivel a Polytheis­mus a szorosabban vett természet imádásnak csak bővített alakja s benne az Isten- és természet tudata szigorúan nem válnak el, annálfogva az istenek szoros vonatkozásban állnak a termé­szethez, s enélkül nem képzelhetők. Ezért itt minden időben jelentkező dolognak és történetnek legmélyebb indokai a személyesített természeti erőkre vezettetnek vissza, az istenek pedig az emberi ^ tökély fokán szemléltetnek. Az antik ideál tehát az eszményi embert Istenbe helyezi s az emberi, valamint isteninek egyezményes'! tett esz­méli)! tudata, csak annyiban emelked­vén túl a tisztán emberin, amennyiben ez mélyen magába tér s magát lényé­nek legmélyebb valójában fogja fel. Ennélfogva az antik ideal latára, az ön természet- és istentudat syutheticus fokozataiban, 'a görögök ezért látták hő­seikben életük és cselek vényeik utáu- zandó előképét, isteneikben pedig szel­lemük lényegét, igy az antik ideál kor­látozott, mert a tökély mérsékelt és végtelent nem ismer. Az eszménynek ily felfogása szól a görög művészetekből. A görögök nií'i- vészei nem ércaték és nem voltak még tiszta és mély tudatában énjük termé­szeti és szellemi erejének egységének, öntudatuk még mindig a természet kü­lönböző hatásai és jelenségei felezték, ennélfogva müveikben az érzéki felfo­gásnak és alakításnak kellett érvénye­sülni. Ok az ó-kor realistái voltak. Az istenek alakjainak ezért kellett az em­beri test legnagyobb tökélyeit vissza­tükrözni, s a mi nagyot a plastikai művészetek elérni törekedtek, azt az alakító természet utánzásába helyezték, mint helyezte ezt Aristoteles Poétiká­jában és utána az empyrikus Win ekei- mami és Lessing, utóbbi kivált Laoko- on-jábaii. Mivel pedig az érzéki elem az antik művészetben nagy fontosság­gal birt, annálfogva természetes hűség, egyszerűség, világos compositió, köny- nyedseg tüntetik ki, mig az eszmeiség a mythikus istenalakokban megmereve­dik, és e befolyás sem a társadalom, sem a családi vagy nyilvános közélet, sem a tudomány által nem idomitta,- tofct, nem tági Itatott, mert a myth ősz vallása mathematikai következetességgel fonta körül egész Görögországot és Ró­mát intézte, irányozta a legkényesebb közügyeket, befolyásolta a törvényho­zást és igazságszolgáltatást, belenyúlt a családba, annak legmélyebb gyökeréig, az emberi intézményeket az államit úgy mint társadalmit, a tudományokat mint a művészeteket hódoltságában tartotta; ami felette természetes is, mert az ember a mindistenség tudatával, érze­tével eltelve, babonái közt és azokon kívül is mindenben, mindenütt intéző, incselkedő, védő és rontó, jutalmazó és büntető, boszuló lényeket látott. Berzseayi Dániel életéből. — Dr. Kőrüsy László felolvasásából. — 1812-ben Berzsenyi költeményt kiállottak a censor vizsgálatát s ekk^ Kazinczy felszólítására a kötet H<| meczy kezébe került, Holmeczy Mihájj ügyész és táblabiró, az akadémia els pénztárnoka, élénk és ügyes ember volt ki nagy társadalmi összeköttetést szer­zett. magának. Holmeczy megkezdvén a gyűjtést nem aristokraIáinkhoz fordult, kik nép hittek a magyar költészetben s inkább a külföldet ismerték liazájoknak, sen. a nemességhez, melynek felsőbb osztályá ban szintén sok volt a külföldiesked«. elem s az alsóbban kevés érzék ó- részvét a valódi költészet iránt ; hauen fölkereste a papnövendékeket, kik ina- gyaralibák voltak aristokratáinknál s műveltebbek és fogékonyabbak nemese­inknél. És rövid idő mulva tizennégy pap- növendék s két világi férfin Börzsöny költeményei kiadására 740 frtot gyűj­tött össze. így rövid idő megszülte azt, a mit öt év alatt leglelkesebb Író­ink sem valósíthattak mag. A tizen­négy pesti központi papnövendék : Bárt Barkóczy László, később székesfehér­vári püspök, Fejér Antal, Héring lg- uácz, Kotró Pál, Zombori János, Fii­szár György, Tatai János, utóbb gyón kanonok ; Fábri Ignácz, később kassa. püspök ; Sehwarcz József, Keller Gá­bor, Szabó János, Dér Engelbert, Guz- inics Izidor, utóbb bakonybéli apát és Vojvodics Mihály. Ezekez mega lelkes gyűjtő Helmeczy Mihály és Siskovich József utóbb szerémi főispán járultak. A mint Kazinczy a felhívás sikeres eredményéről értesült, nem mulasztotia el, hogy egy igen előkelő aristokralá- nak, Báró Prónay Sándor cs. k. ka­marásnak az örömhírt meg ne írja, Különben ez alkalommal inkább fő re üdé­ink részvétlenségét irodalmunk iránt akarta megpirongatni. „Tizennégy kispa.p — Írja Kazin­czy 1812. apr. 8-án — 740 forintot teve össze Berzsenyi verseinek kiadásá­ra. Ki tett valaha onnyit nagyjaink közül ? Ha nagyjaink akarták volna s akarnák most nem ott állanánk, a hol állunk !“ Három hónap múlva már 990 frt gyűlt össze. Hogy Kazinczy oly buzgólkodv munkálkodott Berzsenyi kiadása körül annak irodalmi oka is van. WET Folytatás a mellékleten. Egész lel komét átjárta ez a bubánatos dal, melyről ábránd-ittas lelkem nem tud­ta ének-e, vagy zene ? szin-e, vagy illat ? Csak bübáját érezte, mely lebilincselte, le­li ötőtte, megrészegítette. A hullámok locsogásé, a nádasok zú­gása, a kolomji melanchölikus szava mind elnémult e bűvös dalra. Hallgattak mindnyájan, csak a viszbang zokogott bele s összeolvadt az eredeti han­gokkal. Es ez a zokogó panasz, mely az egész természetet átjárta, fölriasztott álmaimból. Hirtelen fölkaptam fejemet. S a mit magam előtt láttam, azt hit­tem álmom folytatása. A nap már lehanyatlott az égről, csak tányérjának fele szórt még vissza piros su­garakat. Az arany helyett, melyen az imént csoluakom tova siklott, egy vérfolyót lát­tam magam előtt. Körültekintettem a partokon: minde­nütt vér, vér !... A vén füzesek 1 a part legelője vérrel voltak borítva; a puszta torony mohos romjairól vér csurgóit alá... Hali ! do mi ez ! A parton a torony tövében egy leány ül.. Göndör haja patakzik vállára s o für­tök fekete éjszakája csodálatosan csillog a piros napsugárban s különös fényt szór a leány arczára. Nyakához hegedűt szőrit és azt a cso­dás, hatalmas dalt az Ő nyirettyűje ebből csalja ki. És liogy sir-ri, kesereg, zokog, panasz- , odik az a dal! Mintha millió törött szív ubánatát zengené ! Hogy átszellemül az a körülsugárzott arcz ! Hogy ragyogja kö­rül fejét az a holló-fekete haj ! És azok a szemek, azok a szemek!. . . Úgy éreztem, hogy szédülés vesz raj­tam erőt s hogy a világ forogni kezd kö­rülöttem... * — Hé, hé! Vigyázz! ott az örvény!... kiáltott rám egy halász, a ki jó messzire járt tőlem csoluakjával. Késő volt! Az örvény már megfogta csoluakom at és kezdte velem keringeni a haláltáuczot. Őrjöngve ragadtam meg nz evezőt, de amint beleszurtam a haláltorkába, vadul csavarta azt ki kezemből a kavargó örvény. Csoluakom most már Őrületesen kerin­gett együtt a hullámokkal, mezeit már bo-be csapkodtak hozzám hogy elnyel­jenek. Helyzetein borzasztó volt. Semmi sem akadt kezem ügyébe, ami­vel segíthettem volna magamon s minden pillanatban el lehettem készülve a kataszt­rófára. Fejem szédült, tekintetem előtt össze­folyt minden. Nem láttam semmit, csak azt a bus, siló dalt hallottam, amint a hullámok ned­ves locsogásával összevegyült . . . * Ebben a pillanatban úgy éreztem,mintha valaki csörömpölve ütötte volna meg karo­mat. — Kapcsolja ezt a lánczot, a kariká­hoz! kiállá egy erős térti hang. ÖszLönszeríilog fogadtam szót. Pár másodperez múlva csoluakom he­vesen megrázkódott. Ki voltam ragadva a halálos ölelésből. — ügy-e magát is megrontotta már az a czigány-boszorkány ?! Szólt félig vi­gyorogva, félig boszaukodva az a halász, a ki még idején jött, hogy megmentsen. Nem tudtam neki válaszolni. Az a csodás, hatalmas dal még min­dig igézve tartott. HEVESI JÓZSEF. Ha tégedet . . . Ha tégedet nem ismerlek. Nem csókollak, nem ölellek, Valahol már réges-régen, Aludnám a sir fenéken. De mióta megláttalak, Ragyogó szép büszke alak, Nem tudok én semmit tenni : Se meghalni, — se feledni.. Nem tudom . . . Nem tudom, hogy mért szerettél ? Mért törted meg büszkeséged ? Tudtad tán, liogy engem érted Megölnek a szenvedések. Vagy azért: hogy szeretnél egy Szivet látni összetépve ? Nem tudom, de azt kívánom : Áldjon meg az Isten érte! LÉVAY SÁNDOR. |Sregii55 Ágost. Hogy mit vesztett benne a magyar tu­dományosság, azt elmondja az Akadémia és Kisfaludy-Társaság gyásza; Hogy mit vesztett benne az egyetem, azt elmondta az a fájdalom, mely ravatalát a kerepesi temetőbe kisérte. Aranytiszta jellemű, meleg szivtí, jóté­kony kezű, nyájas szavú, buzgó munkásságé tauár és ember volt egy személyben. Szerelte tanítványait, fölkarolta a jó tö­rekvést, gyámolította a küzdőket és biztatta azokat, kik az élet nehéz küzdelmei közt ön­maguk erejéből törtek előre. Otthona kedvelt tanítványai otthona volt, szeretető és jószívűsége a mi legnagyobb ■boldogságunk és büszkeségünk. Akárhányszor megfeledkeztünk nála, nyájas családi körében, hogy mennyi nehéz küzdelembe kerül a legcsekélyebb siker is, mellyel küzdelmeink jutalmazása járt. Gyulai Pál után aligha volt tanár egyetemen, a kit jobban szereti,fink ve mint Greguss Ágost. És a kitől több lóságot és kitartást tanultunk volna, tőle. Leteszem hát ón is gyászom kos az ő sírjára, megsiratom emlékezetéi lát adok az istennek, liogy azok közé zom, kiket a halhatatlan emlékű férfin karolt és szeretett. Dr. KŐHÖSY LÁSZLÓ.

Next

/
Thumbnails
Contents