Esztergom és Vidéke, 1882

1882 / 33. szám

„Vanak emberek, a kik elveik vál­tozta lanságát ritka erény gyanánt köve­telik megbecsültetni. Nekem ezekhez csak néhány szóm van. Elveit csak az nem változtatja az idők és uralkodó eszmék szerint, a kinek nincsenek elvei.“ * Aucun ur a következő sorok közlé­sére kérte föl rovatunkat: „Múltkor a budautczai lányokról bátorkodtam né­hány sorban megemlékezni. Egy helyre budautczai leányka kótszónyi jelzőért szörnyű haragot kezd tartani. Kijelen­tem neki, hogy a mit a tőkről s főleg az esztergomi nőkről Írtam s Írni fogok, azt a nagyrabecsülésen kívül misem sugalja. Kijelentem neki, hogyha ebbeli nyilatkozatom után is föutartja nehez­telését, válasszon a hírlap n kívül eső bárminemű módját az elégtételadásnak, örömmel és készséggel fogok állaui elébe.“ Minden megjegyzés nélkül kiadjuk saját rovatunkban. * A blasirt kis-Dunát három hónapos kolerájából elvégie kigyógyitják azok az orvosok, a kik utainkat gyógyítják. Ugylátszík ezek az orvosok titkos • összeesküvésben éltek rendes orvosaink­kal, különben már három hónap előtt is elcselekedhették volna a medresitést. * Egyik legtiszteletreméltóbb tiszte- [ letbeli szolgabiránk részletes tollhar- > czot harczolt egy egész községgel a í mogyorós tátlii vizárok ügyében. Folyt a polémia hevesen, jelezve r volt a megyei kögyülés. És ő a sajtót egy iottával se vette i igénybe. Pedig van olyan hathatós közeg »egy helyi lap, hogy abban is viszkan- ggoztathatta volna óhajtását. Talán többen meghallották volna. * Pór Antal a pozsonyi Toldy-körben nnagyon rangosán megállja a helyét. PKitűnő képviselője ő ott a ma­gyarság ügyének s nem is fogják ez állás- qpontjáböl sohase kibuktatni. Tiszta szivünkből örvendünk, hogy mostani ellenségei a Kraxelliúbertk mépes famíliájából kerülnek ki. Már pedig senkit se lehet jobban gjellemezni, mint ha ellenségei után dítéljük meg. Hírek. — Adalbert érsek napját ünne­peljük ma. Szent István keresztelőjének. A nagy buzgóságú hittérítőnek s vér­tanúnak emlékezetére ma herczegpri- nnásunk fog pontificálni. — Gróf Csáky Károly plébánosról a fővárosi lapokban az a hír merült cöl, hogy a budai királyi templomban looglal uj tért, hol eddig külföldi erők eégezték a lelkészi teendőket. A hír­etek csak annyi reálitása van, hogy a T;TÓf úr eandidálva van ugyan, de még 9iem egész biztos tőlünk való távozása. — Föispani ebéd követte a keddi közgyűlést melyen a tisztviselőkön kívül rígen sokan meg voltak híva. A kedélyes 'bédet Fehér Ipoly felköszöntője tette érdekessé. Fehér Ipoly ugyanis poharat icmelt az alig egy év alatt oly átalá- mosan népszerűvé vált főispánra. And- B,iíssy János pedig toasztot mondott a sógymnasium és a reáliskola igazgatóira, iváuván hoiry tan ügyünk élén még sok Érdemet szerezzenek. — Csepy Pál tekintélyes győri ígyvéd, ki gyakrabban megfordult vá­msunkban s az utóbbi casinői ünne­pről oly rokonszenvesen emlékezett meg viszonyainkról a győri sajtóban, int örömmel értesülünk, átvette a Hazánk“ szerkesztését. Gratulálunk úri m, hogy tevékenységének s tehet- gének a sajtóban újra tér nyílt s a győrieknek is, hogy ily derék férfiú áll a „Hazánk“ élén. — Ösztön dij. Kobek István bátor- keszi földbirtokos a bátorkeszi rom. kath. felekezeti iskolában apr. hó 19-én az iskolai próbatétek alkalmából a leg­jobb és legszorgalmasabb tanulók között tíz forrni tot osztott ki, miért az iskola­szék hálás köszönetét mond. — Új ügynök. A párkányi helyi­állomás ügynökét, Kadicsot Bajára he­lyezték át. Párkány üj ügynököt kap Krahm Károly úr személyében. Kam­mersberger szintén megvált a párkányi állomás irodájából s helyébe ideiglenesen ifj. Szerencsés Mihályt helyettesítették. — Gazdasági egyesületünk a még körünkben időző főispán elnöklete alatt igen érdekes közgyűlést tartott. — Kis Dunánk vizének bővítésére az árkolási műveleteket, holnap fogják megkezdeni. Reméljük a helyzet sür­gősségéhez mért munkaerővel. — Sajtóvétség. A székesfehérvári királyi ügyészség pert indított Pong- rácz Béla, a Székesfehérvárott megje­lenő „Szabadság“ című lap volt szer­kesztője elllen, azon a czimen, hogy lapja a múlt évi november 18-án megjelenő számában politikai tartalmú czikket közölt, holott a „Szabadság“ erre nem volt feljogosítva. Pongráczot e hó 4-én hallgatta ki Zsigray székes- fehérvári kir. törvényszéki biró s ő azzal védekezett, hogy nines tör­vény által meg szabva a határ politikai és nem politikai c z i k k e k között, — Hajózás. Csütörtöktől kezdve a Budapest és Uj-Szőny között közle­kedő személyszállító hajók indulása Budapestről az eddigi délutáni egy óra helyett két órakor kezdődött meg. A változásnak megfelelőleg a közbeeső állomásokat egy órával későbben fogja érinteni a hajózás. — Új gőzhajózási társulat. Egy franczia társaság franczia tőkével egész hajózási útvonalat tervez s e czélból az előkészületeket már meg is teszi. Igen örvendetes lenne, ha városunk akár hajógyári, akár téli kikötői po- sitiót biztosíthatna magának. Úgy ér­tesülünk, hogy a komáromiaktól már megvásárolták a szigetet. Gyors tevé­kenységre lenne szükség, hogy termé­szetadta előnyeink figyelemben része­süljenek. — Német czégek. Mig a magya­rosodást mozgalom az ország minden részében mindinkább nagyobb mérve­ket ölt, mig hazánk német-ajkú lakos­sága tüntetőleg ad magyar hazafias érzületének erőteljes kifejezést a német „Schulverőin“ izgatásai ellenében * addig városunkban — Írja a „Komán La­pok“ — a magyarosodási törekvések­nek nyomát sem látjuk. Hála Isten­nek ! ma ugyan már csak emlékünkben ól azon kor, midőn a városi polgár­ságunk jelentékeny része német-ajkú volt, városunk nem is sorozható már a német városok közé : ámde abba a szép álomba sem ringatjuk magunkat, hogy tősgyökeres magyar város volnánk. Kereskedelmünk nyelve német, a né­met nyelven hirdetett isten igéjének nemcsak az izraelita, hanem más vallás­felekezetek templomában is elég hall­gatója akad. Több alkalommal szólal­tunk már fel ezek ellen is. Most a német firmákra kerítjük a sort. Any- nyira magyarok már csak vagyunk, hogy meg tudjuk érteni a magyar üz­letfeliratokat is, nincs tehát szükség német feliratú czógtáblákra. És mégis számos ilyen díszéig ma is. nagy meg­botránkozásunkra, több üzlethelyiség fölé bigyesztve. Ezúttal neveket nem hozunk nyilvánosságra, csak figyelmébe ajánljuk az illető üzlettplajdonosoknak azt az általuk, úgylátszik, feledett kö­rülményt, hogy Magyarországban, ma­gyar emberek pénzéből élnek, és hogy talán ők is magyarok volnának vagy mi ? És ha ezt beismerik, pedig be kell ismerniük, úgy nem lehet zúgo- lódniok azon kívánságunk ellen sem, hogy cseréljék föl azokat a német fel­iratokat magyarral; mert, ha nem, ne csodálkozzanak azon, ha magyar em­ber üzletük küszöbét átlépni nem fogja, a mi leghatásosabb irtószer leend bi zonyára a német czég táblák elleu. Pedig ezt kell tennünk, ha kívánsá­gunk meghallgatásra nem talál. — Pompás nyári mulatóhely lesz a szigeten. Ékesi Ede ugyanis két egymás mellett lévő kertet gondosan átalakíttat, hogy ott a közönség min­den igényei kellő kielégítésben része­süljenek. A kert megnyitása valószi nüleg április utolsó vasárnapjára és május elsejére fog esni. * Az „Azienda Assicuratrice“ biztosító-társulat legközelebb újjászer- veztetni fog. Az intézet párisi pénz­erőkkel kötelező szerződéseket kötött, melyek által biztosítva van alaptőkéjé­nek tetemes fölemelése, miáltal az in­tézet egészen üj alapra fektettek s égyenragúvá lesz a legelőkelőbb biz­tosító intézetekkel. Az illető kötelező szerződések már az osztrák kormány elé terjesztvék s jóváhagyásuk biztos­nak tekinthető. — A formaszerü enge­dély a napokban várható. *Kaufmnnn és Simon hamburgi czég mai lapunkban megjelent hirde­tésére különösen felhívjuk a közönség figyelmét. Főnyereményekkel gazdagon javadalmazott eredeti sorsjegyektől van itt szó. A vállalat teljes bizalmat ér­demel, miután a sorsolás állami kezes­ség alatt van és nevezett ház számos nyereményeknek szigorú kezeléséről és pontos kifizetéséről általánosan ismert. * Érdekes tudDÍ, hogy melyik az a bankház, a mely nyereményei pon­tos és gyors kifizetésének köszöni hír­nevét ? Ez id. Heckscher Samu bank­háza Hamburgban, melynek a mai számunk hirdetési rovatában foglalt szerencse-tudósítására e lielytt is fel hívjuk olvasóink figyelmét. ERZSÉBET-KIRÁLYNÉ SÓSFÜRDŐ gyógyhely Budapest (Budán) Idény május 1—tői szept. 30-ig. A gyógyhely keserű vizforras (ivó és fürdő gyógymód) legjobb sikerrel használ­hatók: a beteg bántalmainál, alliasi és ál­talános vérbőségnél, és az ebből keletkező nemesebb szervekhez való vért ódulásuál, verőczéri pangások esetében, aranyérnél túlságos elhízásnál, rásztkórnál, máj- és léghajóknál, köszvényuél és végre női be­tegségeknél. Egészséges fekvés, tiszta üde levegő 60 kényelmes lakszoba, jó vendéglő, több- nemű szórakozás. Pontos közlekedés a fővárossal állomá­sozó társas kocsikon, reggeli 5 órától kezdve. Rendelő orvos Dr. Bruck J, (lakik Budapest, Vigadó-tér biztositó épület. Tulajdonosok: Mattoni és Wille. Felelős szerkesztő Dr. Körösy László. NYILTTÉR. Bucsuszó. Ha a hely, melytől meg kell vál- hunk, nem termett is számunkra emlék­űétől ej tsoket ; sőt ha csak fájdalom- tövisek értek is bennünket azon a he­lyen, hol évtizedeket töltöttünk ; még is elszorul szivünk az elválás perczében. Mennyivel inkább érzem én és kedves családom az elválás fájdalmas keserűsé­gét, kiket Esztergomban és Párkány­ban örömmel töltött 20 év lefolyása alatt a nagy közönség részéről rokon- szenv és bizalom környezett, több, igen sok család részéről pedig a barátság és szeretet megtisztelt. Bajára történt áthelyezésem folytán, midőn távozom, a személyes bucsuzás csak fokozná reám s öveimre nézve a válás fájdal­mát ; azért e becses lap utján intéz­zük szívélyes búcsúszavunkat úgy az általunk tisztelt nagy közönséghez, — mint forrón szeretett barátainkhoz és ismerőseinkhez. A nagy közönségnek irántam tanúsí­tott bizalma és rokonszenve, egyes csalá­doknak családom iránt mutatott barát­sága és szeretető elfelejthetlenné teszik nekünk az itt töltött boldog évek em­lékét. Tartsanak meg kegyes emlékükben bennünket, miként én és övéim sziveink­ben megőrizzük s megtartjuk Esztergom s Párkány városok összes lakosságának, de különösen barátainknak s ismerőse­inknek drága emlékét. Isten velünk ! Radios Elek és családja, SMkMU-YvüT legjobb Asztalí-és üditó ital, kitűnő hatásúnak bizonyult köhögésnél, gége bajoknál, gyomor-és hólyag hurutnál. EDECSEK (az emésztés elősegítésére). Mattoni Henrik, Karlsbadban (Csehország). direct HAMBURGBÓI, postán küldve bér- mentesen és ingyen csomagolással utánvét mellett, a. legszabatosabb, és finom ízű árúk 5 kilos zsákocskákban. fi t kr. RIO, finom erős 2.45 SANTOS kiadós erős 3.60 CUBA, ff. zöld, erős 4Y0 NIKARAGUA, legfinomabb 4.90 CFYLON, kékes-zöld, erős 5.— ARANY-JAVA, kitűnő finom 5.20 PORTORICCO, igen jó zamatú 5.40 GYÖNGY-kávé, igen finom zöld 5.95 ANGOSTURA nagy szemű, kitűnő 5.95 MENADO barna legfinomabb 6 35 JAVA I. igen nemes, brillant 7.20 GYÖNGY-MOKKA Afrik, finom 4 95 ARAB. MOKKA íiuom, nemes, tüzes 7.20 STAMBUL kávé-keverék, Mocca és Cam pinásból, igen kedvelt 4.95 THHA kilónként, CONGO ff. 2.30 SOUCHONG ff. 3.50 TONKAY, íiuom zöld 3.50 Családi-tliea, kitűnő finom 4.— RIZS, legf. asztali, 5 kilónként 1.40 Árjegyzékek ingyen és bérmentve, Ettlinger A. B. Hamburgban. beviteli czég. Legnagyobb szétküldést' üzlet. En-gross árakon ajánlja áruit Hamburgból postán portomenteseu ingyen csomagolással utánvét mellett, 5 kilós csomagokban. 21. Mocca valódi arábiai 7 frfc 10 kr.. 22. Men adó igen nemes 6 „ 50 „ 24. Java I. sárga és nemes 5 „ — 30. Cuba zöld erős 5 „ — 27. Gy ö u g y-M ok ka kiadós 5 „ — 32. Java II. sárga 4 „ 40 w 25. Santos jó zamatú 4 „ 5 „ 33. D o mi u g ó kiadós 3 „ 90 % 34. Ri o erőteljes tiszta 3 „ 70 „ THEA fél kilo 75 kr.-tói 5 „ 50-ig SZARDÍNIA orosz 5 ki 1 hord. 1 „ 75 „ Direct szétküldés, pantos és lelkiisme­retes szolgálat. — Árjegyzékek kávé, thea és vauilliáról valamint kis posta minták kí­vánatra bérmentve szétküldetnek. Kérjük megrendeléseit és ajánljuk magunkat Fuake & Kornberg Hamburg.

Next

/
Thumbnails
Contents