Esztergom és Vidéke, 1881

1881 / 77. szám

rincz-utcza kövezését, de telkemre mon­dom, nincs köszönet benne ! — Életmentő. Egy kis leányt csütör­tökön egy molnárinas, kinek nevét nem si­került megtudnunk saját élete koczkáztatá- sával kimentett a Dunából. — Rendőrileg körözik Navratil iszá­kos kőműves ragadós kezű feleségét, ki többrendbéli tolvajlással van vádolva, A há- zsártos asszony már régóta rossz viszony­ban él iszákos urával s eltűnését öngyilkos­sági szándékkal hozzák kapcsolatba. — Az omnibus vonatok Budapest és Szobb között szeptember huszonötödikén legutoljára közlekednek a mostani évadban. — A zsidódi hid már emberemlékezet óta. romokban hever. A romok között igen értékes vasrudak és kőanyagok hevernek az árokban, melyek napról napra jobban megromlauak. Valóban roppant jómód vagy nagy hanyagság kell ahoz, hogy a drága hid drága romjai között hagyják pusztulni az értékes anyagot. — Véres dulakodás. Sághi Miska pikulásuak van egy fia, kinek elmebeli te­hetségei nem igen vannak kifejlődve. Ta­lálkozott vele valami Schmida Tóni neve­zetű legény, a ki elkezdett a jámborral du­hajkodni. Többről többre veszekedésbe csaptak át, a mi azzal végződött, hogy Schmida Tóni a felingerelt legényt több helyütt zsebkésével igen is megsebesítette. A véres kezű ficzkót elfogták. — Nyilt kérelem. Mélyen tisztelt kö­zönség! Esztergom sz. kir. város közkórhá­zában, különösen a múlt évben felmerült csoukitási esetek következtében, atépésoky nagy mértékben vétetett igénybe, hogy e részben a volt készlet teljesen elfogyott. Minélfogva vau szerencsém különösen az úr­hölgyeket felkérni, méltóztassanak tépésnek használható fenárnemüekkel közbórbáz unkát megajándékozni. Azon reményben, bogy a szenvedő emberiség nevében tett ezen tisz­teletteljes kérelmem meghallgatásra talál, bátorkodom ide igtatui bogy a tépésnek szánt fehérneműket egyenesen a kórházba méltóztassanak küldetni, hol hálás köszönet mellett átveeudi: Leopoldiu testvér, kórházi főnöknő. — A Duna hullámain. Múlt számunk­ban közöltük már a halász bárka sorsát melyet az Iris késő éjjel felborított. Most következő adataiuk vaunak az estről. Baj- uai Pálné asszonyom halkereskedéssel fog­lalkozik Váczuik városában. A napokban két legényével, felment Komáromba, hogy az ottani piaczon nagyobb halkészletet vá­sároljon be. Kedden este szálltak Komáromban ha­jóra. A halkészletet egy haltartó bárkába helyezték, azt egy ladikhoz kötötték, melybe ők maguk foglaltak helyet : azzal a legény­ség evezőhöz látott. Lassankiut sötét éj szállt az erősen hullámzó Duuára. Már Szobbnál jártak, mikor egy velük szem­bejövő gőzhajó kerekeinek csapkodása jutott füleikbe, s csakhamar lámpásokat is pil­lantottak meg, A két legéuy kétségbeesett erőfeszítéseket tett, hogy a part télé terelje a ladikot, s az utáua kötött bárkát ; ez azonban a hatalmasan csapkodó hullámok folytán igeu kevéssé sikerült nekik. Eköz- ben a hajó (az .írisz*) egyre közelebb ért hozzájuk. Bajnainé felugrott, és segítségért kiabált, ebhez járult a legények kétségbe­esett jajgatása. Ez utóbbiak gyufákat is gyújtogattak, hogy a kapitány figyelmét magukra vonják. Ez észre is vette, hogy minő borzasztó veszedelemben forognak a hajó orra előtt lebegok, de a hajót már késő volt megállítani, A gőzhajó neki ment a csónaknak, s azt darabokra törte. A béna- illők szivrepesztő sikoltással hullottak a Duna hullámai közé. Az utasokat legkel­lemesebb szendergésükből verte fel a vész­kiáltás. Mindnyájan a fedélzetre siettek, s szertenéztélc a haragos vizen. — A széttört csoluak darabjai és a sértetlenül maradt bárka romjai úsztak azon. A hajó ekkorra márra egál lőtt, s most halhatókká lőnek a fuldoklók segélykiáltásai. Kolozsváry István kapitány rögtön lebocsáttatta a mentő csol- nakot. Legelőször is Bajuainét mentették meg, ki a bárkába kapaszkodva sikoltozott, azután a legények utáu indultak kikaz, összeütődés pillanatában a Dunába ugrottak Ezeket is sikerült élve kimenteni. Azonnal a hajóra vitték őket, hol száraz ruhákat s meleg ételt adtak nekik. A bárkát is elfog­ták, s a hajó után kötötték. Mire a hajó Esztergomba ért, a szegények egészen ma­gukhoz tértek. Városunkban partra szálltak, s másuap hajón tértek vissza Váczra. — Hírek a színházból. Bérezi Miksa csütörtöki jutalomjátékát a hoves zápor egé­szen elmosta ; úgy hogy csak a lorinczut- czai családokkal s néhány közel lakó szín­házlátogatóval találkoztunk. — Tegnap este Sardou kitűnő színművére: Dórára ké­szültek. — Ma este Válj un k el, amit a közönség kiváló figyelmébe ajánl­hatunk. — Hétfőn Szőnyi Emma, jutalom - játékára Két pisztoly. — Kedden a társulat kedvelt komikusának Deák Péter­nek javára Csapodár Sarduo vigjátéka. Szerdán Arday Ida jutalomjátékára Báró és Bankár és G r i n g o i r e. Ez az utols ó előadás. — Közreműködők. A keddi és szerdai jutalomjátékot érdekessé fogja tenni még azon körülmény is, hogy Bártfay Gézáué urliölgy, Láuyi Adolár, Szabó Gyula és Szar­vasi Soma urak a jntalmazandók iránt való szívességből megígérték közreműködés őket. — Arday Ida k. a. jutalorajátéka lesz Szerdán s két kitűnő darab kerül színre. A szép tehetségű színésznő valóban meg fogja érdemelni, ha őt, mint a társaság leg­első tagját telt házzal tüuteti ki a közön­ség. Egyébiránt is ez lesz a legutolsó elő­adás. Biztosi tjük azonban a közönséget, hogy csak sorrendben. — Deák Péter jutalomjátékár a Ked­den a Csapodár kerül színre. A szép tehet­ségű fiatal színész már nem egy Ízben bi­zonyította be, hogy megérdemli a közönség rokon szeuvét'. Gabonapiacz. (Wallfisch Gjula tudósítása.) A péuteki párkányi hetivásár igen gyé­ren volt látogatva és az egész behozatal kit egykor ... a ki magát egykor . . . olyan igazán . , . Még mindig nem mertem folytatni, os­tobának éreztem magamat miut az iskolás gyerele a kit felhívnak, s a ki nem tudja a leczkéjét. Csak szakadzottau mondám . . , — Azt hittem . . . agy gondolkodtam szerény nézetem szerint ... a házasság . . . másnak tett eskü . . . Újra kaczagui kezdett . . . — Ugyan menjen maga szeretetremél­tó baro . . . barátom ! Hát maga azt hiszi hogy a szerelemben okvetleuiil házasság, s a házassághoz okvetlenül szerelem szüksé­ges ? 1 leány nem valami angyali szépség, de igen jó, azonban szüleiuk óhaja a házasság. Ha­ne m te, mi bajod lett neked hirteleuében ? Hol sápadsz hol ueki pirosodol ? — Semmi . . . semmi, egy kis szédü­lés majd elmúlik. De azért megyek haza Isten veled. Tehát az a Zetelky Ilka a ki három hó előtt esküdött nekem örök hűséget most ehhez a tőkfilkóhoz megy ? És az a sza­már nem okult a más példáján? 0 is ér­dekházasságot köt! No várj csak! Kis Káplár. Azután be nem várva feleletemet, sut­togó hangon kérdé: — Hát szeret-e még egy kicsit ? Karját vallamra tévé, fejét felém haj­■ tá ngy hogy forró lehellete arezomat éget­te. Ajkaink észrevétlenül közeledtek egyraás- i hoz. A csólc elcsattant. Haliaha! (Most már én, tisztelettel : alulirt kezdtem kaczagui.) Téged ugyancsak ;a szó szoros értelmében meg kellett hódi- ítani a szegény meuyecskéuek. Azután ? — Minek kérded hogy azután mi tör- Jtéut? Hát újra örök szerelmet esküdtünk jstb. stb. stb. Tudhatod az ilyesmit tapasz­olásból. Szegény . . . hogy is hívják csak ? a {férjet értem? — Hanem kérlek köztünk maradjon a dolog. Hiszen tudja az egész világ hogy /.érdekházasságoknak ez szokott a vége lenni, de hát még sem szeretném lia a dologuak hire menne, mert nemsokára jegyet akarok váltani Zetelky Ilkával, hiszen ismered. A — Öngyilkos lókupecz. Buráuy Albert uram nevezetes egy ember volt arról a rossz szokásáról, hogy nagyon szeretett a más jószágára rájárui s főleg a lólopásbau remekelt. A napokban két jámbor szeutke- reszti embernek lopta el a két lovát. A ka­pitányságtól a maga saját két gebéjére pas- sust szerezvén, ezt a lopott lovakra alkal­mazta s mindakettőt el is adta egy komá- r*mraegyei vásáron. A kapitány azonnal megkezdte a vizsgálatot s a károsult szent- lélekiek visszakapták lovaikat. Bárány Al­bert az esetet szörnyen a szivére vehette, mert azóta odahagyta a feleségét s nem látta többet senki. Az itatómii tegnap egy bullát fogtak ki, még pedig az ismeretes lókupecz bulláját. A városi orvosok semmi külső erőszakot nem coustatáltak a holttes­ten s igy igeu valószínű, hogy a miliasziri ember a maga halálát kereste é> találta meg a Duna hullámaiban. legföljebb 3—4 waggon gabonára szorítko­zott. A búza ára valamivel emelkedett és amennyiben a búzakészletek e héten a pár­kányi magtárakból nagyrészt eladattak, m ég nagyobb árak létesültek mint azok a pesti tőzsde szerint indokolva lettek volna. Az árak a következők voltak Párkányban: Buta mtnázsája 10.50 11.50 Rozs „ 8.— — 8.25 Árpa „ 6.— — 7.50 Zab . 6.80 — 7— Bab , 10k50 —11.— Kukoricza zsákja —.80------.90 A tegnapi esztergomi hetivásárról, mely az izr. ünnepek miatt meglehetős lanyha volt, a jövő számban közlök tudósítást. jSuJTÁS, Kezdődik a kétségbeesés saisonja. Nyáron a kies vidék, a nyájas sziget, a bűvös Duna s a viruló természet még csak dúsan kárpótolt mindazért, a mitől a sivár társadalmi élet megfosztott. Hanem most jön az ősz. Sárgul a levél, satuyul a lomb, her­vad a virág s haldoklik a természet. A sivár társadalmi élet pedig semmit se kárpótol. Be megirigylem a költöző madár bol­dogságát . . . * * * Még az a kis lúgos is elveszti kedves lakóját. Pedig hányszor gyönyörködtem benne . . . Lesz belőle kietlen rom. Akár­csak az én legszebb emlékeim . . . Lesz belőle egy szertefoszlott álom, akárcsak a szeutiváuéji; telve bolondsággal, és boldog­sággal. És mi lesz belőlem ? . . . A Sujtás egy uj alakja, a kit ki lehet kaczagui . . . * * * Pirók- Győzi megfogadta, hogy nem hazudik többet. Ez volt eddigelé legsikerültebb hazug­sága. Becsületszavára! * * Mukányi Móritz az uj országgyűlés megnyitása napján díszruhába öltözött s tiz ötkrajezáros alapitváuyt tett le tiz esz­tergomi születésű egyetemi polgár szá­mára. Móricz kliérlek már inast ne csög - gedjél! * * * Ha ezentúl uj színigazgató jön váro­sunkba, akkor legelébb is megkérdezem, hogy tud-e Írni és olvasni? Többel szemben nem is árt. Ha pedig megnyugtató választ kapok, akkor megkérem, hogy mielőtt megkezdené a műsort, Írja meg a végrendeletét és ol - vassa el. * * * A Lőriuczutczát kövező emberek any- nyira beleuntak a csiganmnkába, hogy életuntságba estek. Városunk összes czipé- szei nagy megelégedéssel szemlélik a mun­kálatokat. A ki nem tud még káromkodni, az ne tegye lábát az utczába, mert bizonyosan megtanul. ♦ * * A lőrinczutczai dogé, ki a kövezősi műtétekhez is alaposan ért, szörnyen ne­heztel azért, hogy portája előtt valóságos tó képződött. Hívják múltkor egy pinezébe. A dogé sohase szokta visszautasítani az efféle el­lenállhatatlan meghívást. A napokban azonban visszautasította, — Nem mehetek ki pajtás — mondja ismeretes humorával — mert most kapum alatt puskámmal lesben állok a házam előtt úszkáló kacsákra. ■> * * * I Már a temető sírkövein is meglátszik, hogy milyen világot élünk. Egy bájos öz­vegy a következő sorokat vésette férje sír­kövére : Itt nyugszik Bük Pál. Meghalt hetvennégyeves korában. Hátrahagyta harmadik nejét Borbálát. A legkedvesebb és legszebb asszonyt, ki boldogult férjét a nagy korkülönbség következtében egész életében csak atyjának tekintette A fölirat olvasása után eszembe jutott egy másik : Itt nyugszik Bordás Károly, hmelte a sirkövet egyetlen árvaleánya Katalin (21 éves) a kit annyira szeretett, bogy 30,000 irtot hagyomá­nyozott neki készpénzben. Rajta gyerekek házasodjunk ! cRouó cBán. Felelős szerkesztő: Dr. Körösy László. Nyilttér. *) Márkly-féle Szent-Aiina ut- cza 316. ház sz. alatt lévő ház,mely áll 8 szoba és hozzá­tartozókból a legjobb karban van, több évre haszonbérbe ki­adó, vagy pedig szabadkézből eladó, bővebb tudósítást a háztulajdonosnál kaphatni. Eladó pincze. A Szent-János kút közelében fekvő présház, pincze és hozzátartozó melynek terjedelme 800 négyszögöl, termésestül előnyös feltételek mellett eladó. Bővebb értesítést ad alulírott tu­lajdonos. Brukner Albert szenttamási fűszerkereskedésébeu, Végkiárusitás gyári áron alul!! Petroleum lámpák, irodai és asztali lámpák, darabjai! frt. 50 kr-tól 10 frt-ig, függő lámpák darabja 1 frt-tói 5 frt-ig. szoba lámpák, és csillárok 5 frt-tól 20 írtig. KAPHATÓK EGYE DŰL Rudolf M. F. noriulVergi és diszmű kereskedésében, Esztergom Széchényi-tér 336-ik szám a. Postai megrendelések azonnal és pon­tosan teljesittetnek. W Figyelemre méltó! PILE PSI A, görcs és idegbajban szenvedők s mindazok, kik érdekkel visel­tetnek ezen bajok irányában s biztos segélyt keresuek szerez­zék meg magoknak Dr. Boas az idegbajok különleges orvosának erre vonat­kozó munkáját. Ingyen és bérmeutve kap­hatók c-upáu PARLAGHY ur által München 39. Bayerstrasse.

Next

/
Thumbnails
Contents