Esztergom és Vidéke, 1881
1881 / 77. szám
rincz-utcza kövezését, de telkemre mondom, nincs köszönet benne ! — Életmentő. Egy kis leányt csütörtökön egy molnárinas, kinek nevét nem sikerült megtudnunk saját élete koczkáztatá- sával kimentett a Dunából. — Rendőrileg körözik Navratil iszákos kőműves ragadós kezű feleségét, ki többrendbéli tolvajlással van vádolva, A há- zsártos asszony már régóta rossz viszonyban él iszákos urával s eltűnését öngyilkossági szándékkal hozzák kapcsolatba. — Az omnibus vonatok Budapest és Szobb között szeptember huszonötödikén legutoljára közlekednek a mostani évadban. — A zsidódi hid már emberemlékezet óta. romokban hever. A romok között igen értékes vasrudak és kőanyagok hevernek az árokban, melyek napról napra jobban megromlauak. Valóban roppant jómód vagy nagy hanyagság kell ahoz, hogy a drága hid drága romjai között hagyják pusztulni az értékes anyagot. — Véres dulakodás. Sághi Miska pikulásuak van egy fia, kinek elmebeli tehetségei nem igen vannak kifejlődve. Találkozott vele valami Schmida Tóni nevezetű legény, a ki elkezdett a jámborral duhajkodni. Többről többre veszekedésbe csaptak át, a mi azzal végződött, hogy Schmida Tóni a felingerelt legényt több helyütt zsebkésével igen is megsebesítette. A véres kezű ficzkót elfogták. — Nyilt kérelem. Mélyen tisztelt közönség! Esztergom sz. kir. város közkórházában, különösen a múlt évben felmerült csoukitási esetek következtében, atépésoky nagy mértékben vétetett igénybe, hogy e részben a volt készlet teljesen elfogyott. Minélfogva vau szerencsém különösen az úrhölgyeket felkérni, méltóztassanak tépésnek használható fenárnemüekkel közbórbáz unkát megajándékozni. Azon reményben, bogy a szenvedő emberiség nevében tett ezen tiszteletteljes kérelmem meghallgatásra talál, bátorkodom ide igtatui bogy a tépésnek szánt fehérneműket egyenesen a kórházba méltóztassanak küldetni, hol hálás köszönet mellett átveeudi: Leopoldiu testvér, kórházi főnöknő. — A Duna hullámain. Múlt számunkban közöltük már a halász bárka sorsát melyet az Iris késő éjjel felborított. Most következő adataiuk vaunak az estről. Baj- uai Pálné asszonyom halkereskedéssel foglalkozik Váczuik városában. A napokban két legényével, felment Komáromba, hogy az ottani piaczon nagyobb halkészletet vásároljon be. Kedden este szálltak Komáromban hajóra. A halkészletet egy haltartó bárkába helyezték, azt egy ladikhoz kötötték, melybe ők maguk foglaltak helyet : azzal a legénység evezőhöz látott. Lassankiut sötét éj szállt az erősen hullámzó Duuára. Már Szobbnál jártak, mikor egy velük szembejövő gőzhajó kerekeinek csapkodása jutott füleikbe, s csakhamar lámpásokat is pillantottak meg, A két legéuy kétségbeesett erőfeszítéseket tett, hogy a part télé terelje a ladikot, s az utáua kötött bárkát ; ez azonban a hatalmasan csapkodó hullámok folytán igeu kevéssé sikerült nekik. Eköz- ben a hajó (az .írisz*) egyre közelebb ért hozzájuk. Bajnainé felugrott, és segítségért kiabált, ebhez járult a legények kétségbeesett jajgatása. Ez utóbbiak gyufákat is gyújtogattak, hogy a kapitány figyelmét magukra vonják. Ez észre is vette, hogy minő borzasztó veszedelemben forognak a hajó orra előtt lebegok, de a hajót már késő volt megállítani, A gőzhajó neki ment a csónaknak, s azt darabokra törte. A béna- illők szivrepesztő sikoltással hullottak a Duna hullámai közé. Az utasokat legkellemesebb szendergésükből verte fel a vészkiáltás. Mindnyájan a fedélzetre siettek, s szertenéztélc a haragos vizen. — A széttört csoluak darabjai és a sértetlenül maradt bárka romjai úsztak azon. A hajó ekkorra márra egál lőtt, s most halhatókká lőnek a fuldoklók segélykiáltásai. Kolozsváry István kapitány rögtön lebocsáttatta a mentő csol- nakot. Legelőször is Bajuainét mentették meg, ki a bárkába kapaszkodva sikoltozott, azután a legények utáu indultak kikaz, összeütődés pillanatában a Dunába ugrottak Ezeket is sikerült élve kimenteni. Azonnal a hajóra vitték őket, hol száraz ruhákat s meleg ételt adtak nekik. A bárkát is elfogták, s a hajó után kötötték. Mire a hajó Esztergomba ért, a szegények egészen magukhoz tértek. Városunkban partra szálltak, s másuap hajón tértek vissza Váczra. — Hírek a színházból. Bérezi Miksa csütörtöki jutalomjátékát a hoves zápor egészen elmosta ; úgy hogy csak a lorinczut- czai családokkal s néhány közel lakó színházlátogatóval találkoztunk. — Tegnap este Sardou kitűnő színművére: Dórára készültek. — Ma este Válj un k el, amit a közönség kiváló figyelmébe ajánlhatunk. — Hétfőn Szőnyi Emma, jutalom - játékára Két pisztoly. — Kedden a társulat kedvelt komikusának Deák Péternek javára Csapodár Sarduo vigjátéka. Szerdán Arday Ida jutalomjátékára Báró és Bankár és G r i n g o i r e. Ez az utols ó előadás. — Közreműködők. A keddi és szerdai jutalomjátékot érdekessé fogja tenni még azon körülmény is, hogy Bártfay Gézáué urliölgy, Láuyi Adolár, Szabó Gyula és Szarvasi Soma urak a jntalmazandók iránt való szívességből megígérték közreműködés őket. — Arday Ida k. a. jutalorajátéka lesz Szerdán s két kitűnő darab kerül színre. A szép tehetségű színésznő valóban meg fogja érdemelni, ha őt, mint a társaság legelső tagját telt házzal tüuteti ki a közönség. Egyébiránt is ez lesz a legutolsó előadás. Biztosi tjük azonban a közönséget, hogy csak sorrendben. — Deák Péter jutalomjátékár a Kedden a Csapodár kerül színre. A szép tehetségű fiatal színész már nem egy Ízben bizonyította be, hogy megérdemli a közönség rokon szeuvét'. Gabonapiacz. (Wallfisch Gjula tudósítása.) A péuteki párkányi hetivásár igen gyéren volt látogatva és az egész behozatal kit egykor ... a ki magát egykor . . . olyan igazán . , . Még mindig nem mertem folytatni, ostobának éreztem magamat miut az iskolás gyerele a kit felhívnak, s a ki nem tudja a leczkéjét. Csak szakadzottau mondám . . , — Azt hittem . . . agy gondolkodtam szerény nézetem szerint ... a házasság . . . másnak tett eskü . . . Újra kaczagui kezdett . . . — Ugyan menjen maga szeretetreméltó baro . . . barátom ! Hát maga azt hiszi hogy a szerelemben okvetleuiil házasság, s a házassághoz okvetlenül szerelem szükséges ? 1 leány nem valami angyali szépség, de igen jó, azonban szüleiuk óhaja a házasság. Hane m te, mi bajod lett neked hirteleuében ? Hol sápadsz hol ueki pirosodol ? — Semmi . . . semmi, egy kis szédülés majd elmúlik. De azért megyek haza Isten veled. Tehát az a Zetelky Ilka a ki három hó előtt esküdött nekem örök hűséget most ehhez a tőkfilkóhoz megy ? És az a szamár nem okult a más példáján? 0 is érdekházasságot köt! No várj csak! Kis Káplár. Azután be nem várva feleletemet, suttogó hangon kérdé: — Hát szeret-e még egy kicsit ? Karját vallamra tévé, fejét felém haj■ tá ngy hogy forró lehellete arezomat égette. Ajkaink észrevétlenül közeledtek egyraás- i hoz. A csólc elcsattant. Haliaha! (Most már én, tisztelettel : alulirt kezdtem kaczagui.) Téged ugyancsak ;a szó szoros értelmében meg kellett hódi- ítani a szegény meuyecskéuek. Azután ? — Minek kérded hogy azután mi tör- Jtéut? Hát újra örök szerelmet esküdtünk jstb. stb. stb. Tudhatod az ilyesmit tapaszolásból. Szegény . . . hogy is hívják csak ? a {férjet értem? — Hanem kérlek köztünk maradjon a dolog. Hiszen tudja az egész világ hogy /.érdekházasságoknak ez szokott a vége lenni, de hát még sem szeretném lia a dologuak hire menne, mert nemsokára jegyet akarok váltani Zetelky Ilkával, hiszen ismered. A — Öngyilkos lókupecz. Buráuy Albert uram nevezetes egy ember volt arról a rossz szokásáról, hogy nagyon szeretett a más jószágára rájárui s főleg a lólopásbau remekelt. A napokban két jámbor szeutke- reszti embernek lopta el a két lovát. A kapitányságtól a maga saját két gebéjére pas- sust szerezvén, ezt a lopott lovakra alkalmazta s mindakettőt el is adta egy komá- r*mraegyei vásáron. A kapitány azonnal megkezdte a vizsgálatot s a károsult szent- lélekiek visszakapták lovaikat. Bárány Albert az esetet szörnyen a szivére vehette, mert azóta odahagyta a feleségét s nem látta többet senki. Az itatómii tegnap egy bullát fogtak ki, még pedig az ismeretes lókupecz bulláját. A városi orvosok semmi külső erőszakot nem coustatáltak a holttesten s igy igeu valószínű, hogy a miliasziri ember a maga halálát kereste é> találta meg a Duna hullámaiban. legföljebb 3—4 waggon gabonára szorítkozott. A búza ára valamivel emelkedett és amennyiben a búzakészletek e héten a párkányi magtárakból nagyrészt eladattak, m ég nagyobb árak létesültek mint azok a pesti tőzsde szerint indokolva lettek volna. Az árak a következők voltak Párkányban: Buta mtnázsája 10.50 11.50 Rozs „ 8.— — 8.25 Árpa „ 6.— — 7.50 Zab . 6.80 — 7— Bab , 10k50 —11.— Kukoricza zsákja —.80------.90 A tegnapi esztergomi hetivásárról, mely az izr. ünnepek miatt meglehetős lanyha volt, a jövő számban közlök tudósítást. jSuJTÁS, Kezdődik a kétségbeesés saisonja. Nyáron a kies vidék, a nyájas sziget, a bűvös Duna s a viruló természet még csak dúsan kárpótolt mindazért, a mitől a sivár társadalmi élet megfosztott. Hanem most jön az ősz. Sárgul a levél, satuyul a lomb, hervad a virág s haldoklik a természet. A sivár társadalmi élet pedig semmit se kárpótol. Be megirigylem a költöző madár boldogságát . . . * * * Még az a kis lúgos is elveszti kedves lakóját. Pedig hányszor gyönyörködtem benne . . . Lesz belőle kietlen rom. Akárcsak az én legszebb emlékeim . . . Lesz belőle egy szertefoszlott álom, akárcsak a szeutiváuéji; telve bolondsággal, és boldogsággal. És mi lesz belőlem ? . . . A Sujtás egy uj alakja, a kit ki lehet kaczagui . . . * * * Pirók- Győzi megfogadta, hogy nem hazudik többet. Ez volt eddigelé legsikerültebb hazugsága. Becsületszavára! * * Mukányi Móritz az uj országgyűlés megnyitása napján díszruhába öltözött s tiz ötkrajezáros alapitváuyt tett le tiz esztergomi születésű egyetemi polgár számára. Móricz kliérlek már inast ne csög - gedjél! * * * Ha ezentúl uj színigazgató jön városunkba, akkor legelébb is megkérdezem, hogy tud-e Írni és olvasni? Többel szemben nem is árt. Ha pedig megnyugtató választ kapok, akkor megkérem, hogy mielőtt megkezdené a műsort, Írja meg a végrendeletét és ol - vassa el. * * * A Lőriuczutczát kövező emberek any- nyira beleuntak a csiganmnkába, hogy életuntságba estek. Városunk összes czipé- szei nagy megelégedéssel szemlélik a munkálatokat. A ki nem tud még káromkodni, az ne tegye lábát az utczába, mert bizonyosan megtanul. ♦ * * A lőrinczutczai dogé, ki a kövezősi műtétekhez is alaposan ért, szörnyen neheztel azért, hogy portája előtt valóságos tó képződött. Hívják múltkor egy pinezébe. A dogé sohase szokta visszautasítani az efféle ellenállhatatlan meghívást. A napokban azonban visszautasította, — Nem mehetek ki pajtás — mondja ismeretes humorával — mert most kapum alatt puskámmal lesben állok a házam előtt úszkáló kacsákra. ■> * * * I Már a temető sírkövein is meglátszik, hogy milyen világot élünk. Egy bájos özvegy a következő sorokat vésette férje sírkövére : Itt nyugszik Bük Pál. Meghalt hetvennégyeves korában. Hátrahagyta harmadik nejét Borbálát. A legkedvesebb és legszebb asszonyt, ki boldogult férjét a nagy korkülönbség következtében egész életében csak atyjának tekintette A fölirat olvasása után eszembe jutott egy másik : Itt nyugszik Bordás Károly, hmelte a sirkövet egyetlen árvaleánya Katalin (21 éves) a kit annyira szeretett, bogy 30,000 irtot hagyományozott neki készpénzben. Rajta gyerekek házasodjunk ! cRouó cBán. Felelős szerkesztő: Dr. Körösy László. Nyilttér. *) Márkly-féle Szent-Aiina ut- cza 316. ház sz. alatt lévő ház,mely áll 8 szoba és hozzátartozókból a legjobb karban van, több évre haszonbérbe kiadó, vagy pedig szabadkézből eladó, bővebb tudósítást a háztulajdonosnál kaphatni. Eladó pincze. A Szent-János kút közelében fekvő présház, pincze és hozzátartozó melynek terjedelme 800 négyszögöl, termésestül előnyös feltételek mellett eladó. Bővebb értesítést ad alulírott tulajdonos. Brukner Albert szenttamási fűszerkereskedésébeu, Végkiárusitás gyári áron alul!! Petroleum lámpák, irodai és asztali lámpák, darabjai! frt. 50 kr-tól 10 frt-ig, függő lámpák darabja 1 frt-tói 5 frt-ig. szoba lámpák, és csillárok 5 frt-tól 20 írtig. KAPHATÓK EGYE DŰL Rudolf M. F. noriulVergi és diszmű kereskedésében, Esztergom Széchényi-tér 336-ik szám a. Postai megrendelések azonnal és pontosan teljesittetnek. W Figyelemre méltó! PILE PSI A, görcs és idegbajban szenvedők s mindazok, kik érdekkel viseltetnek ezen bajok irányában s biztos segélyt keresuek szerezzék meg magoknak Dr. Boas az idegbajok különleges orvosának erre vonatkozó munkáját. Ingyen és bérmeutve kaphatók c-upáu PARLAGHY ur által München 39. Bayerstrasse.