Esztergom és Vidéke, 1881
1881 / 70. szám
beszélósek ez i mii könyvöm ügyét ro- konszenviikkel tisztelték meg*, hogy iveiket lehető mielőbb szíveskedjenek hozzám beküldeni, mert a nyomtatandó példányok száma iránt már tájékozódnom kell. Ugyanez alkalommal nem mulaszthatom el legőszintébb köszönetemet nyilvánítani azon t. hölgyeknek és uraknak, kik szerény irodalmi vállalatomat lelkes pártfogásukkal karolták föl. Esztergom, aug. 30. Dr. Körösy Lászió. Hírek. — A beiratkozások főgyranásiumunk- bau igen szép eredménnyel haladnak, Lapunk zártáig a beiratkozottak száma kétszáz ti- zeunyolcz volt. Jövő számunkban már be- végzett eredményről fogunk tudósítást hozni, a mennyiben addig az iratkozásokkal végkép elvégződnek. — 'A kereskedelmi vasárnapi iskolában a beiratások f. é. szeptember 4-én délután 3 órakor a reáltanoda helyiségében fognak eszközöltetni; miről a t. c. főnök urak tisztelettel értesittetuek. Az igazgatóság. — Több tiszleletpóld ínyt kénytelenek voltunk elcserélni.Nevezetesen néhány munkatársunk helyett, kik háromnegyed éven keresztül alig szerencséltettek hírnevükkel is, másoknak voltunk kénytelenek lapunkat kiadni. Ugyanígy járt el a kiadóhivatal oly t. olvasókkal szemben, kik lapunkra háromnegyed éven keresztül megfeledkeztek előíi- zetui. Ez szolgáljon indokolásul, ha a jövő számtól kezdve több helyről kénytelenek vagyunk búcsút venni. — Baleset. Vasárnap este felé a her- czegprimás teliéncsordáját terelték át a hídon Párkányból. A 20—24 darab tehén már majd átkelt a hídon, midőn közvetlen a nyitó osztályok között néhánya megijedt s összebújt; mire az egész csorda összecsődülve állapodott meg a nyitó osztály fölött. A gerendák n«m bírták ki a nagy súlyt s a bid leszakadt. Valamennyi telién a Dunába esett, honnan azonban könnyű szerrel úsztak ki a közeli partra. A bid megsérült részét csak másnap igazították ki. Addig a posta is lóháton közlekedvén a gyalogjárón, késedelmet szenvedett. — Tanulság. Nagy szerenese, hogy a bid korhadt padlózata s gerendázata nem olyankor szakadt le, mikor nagy sor kocsi és vásáros nép közlekedik rajta. Különben szomorú katasztrófa történhetett volna. A niagmk káián okulni már régen megszoktuk s épen azért ez alkalommal nem is mulaszthatjuk el a tanulság közlését. A bid ugyanis erős anyag dolgában némi elhanyagol! adásban részesül ; pedig a sűrű közlekedés lelkiösmeretesebb biztonságot igényel. Szolgabirónk is tanulhat a dologból, a mennyiben ezentúl gyakrabban rá lesz utalva i gyanús biztonságú hid megvizsgálására, nehogy nagyobb szerencsétlenség történjék. hogy ezen tartozásunk törlesztéséhez is végrehajtóra volna szükség ? Mondok még valamit. A házasok szeretető, olyan mint a föld párolgása, melyet a nap felszí magához, de később termékenyítő esőben ismét viszaadja azt a földnek. A férj, ki nejét igazán, bensőleg, oszlatta uul szereti, benne és általa nemcsak önmagát, gyermekeit és az egész emberiséget részelteti szeretete-és becsiilésbeu. hátiéin boldogítja is önmagát. Jó öregünk negyvenkét évi és kedvesolvasóim hosszú, igen hosszú boldogsága »egyen tanúságom. Ily gondolatokat ébreszte bennem a jámbor öreg egyszerű élettörténete. Kiváncsi .vagyok, meglátom-e még, ha a jövő évben talán ismét kirándulok a Kovácsi patakhoz. . . . Aquincum, — Vcsrnapi tárczánk három cabal léró 3erepadjáról tett említést. Nemo ur azt •irta, bogy a gavalléáok csütörtökül énekeljek s a megénekelt vízivárosi szépek nem igen vették megtiszteltetésnek a sajátságos najnali szerenádot, Miután a serenadosok legjelenvéu nálunk s fölvilágosítván a feil, hogy nem hárman, hanem ötou s nem ilscliul. hanem igenis komoly sikerrel éne- eltek, kötelességünknek tartjuk Nemo urat igyelmeztetui, hogy a hajnali „esőmé nye- ■et“ más alkalommal több történeti hű- Jggel jrja inog. Reméljük, hogy ezzel a jballero kérdés be van fejezve. — Képtárunk minden keddeu és péu- fcekeu nyitva van a mtgy nyilvánosság számára. A városunkban tartózkodó idegeneknek azonban igen kevés utánjárásába kerül, hogy a képtár előzékeny őre kivételesen is bármikor megengedje a remekművek megszemlélését. — Rendőri brutalitás. Nem nevezhetjük másnak az újabb esetet melyről a következő tudósítást kaptuk. Tok. Szerkesztő ur! Becses lapja mindeddig nem vett tudomást egy olyan ügyről, melynek kell, hogy nyoma maradjon városunk évkönyveiben. A napokban ugyanis egy tűzoltó polgár a városházára ment Reviczky Győző tűzoltó parancsnok urnák jelenteni, hogy a gyakorlatra már összetrombitálta a tagokat. Áz említett tűzoltó Stugel Imre fodrász a városház kapuja alatt találkozik egy rendőrrel, a ki azt mondja neki, hogy néhány nap múlva már eltávozik a város szolgálatából. Stugel orro néhány megjegyzést ejtett el, mit meghallván az udvaron álldogáló rendőr biztos „hatalmas Békássy Rezső ur“ nagy haragra lobbant s a helyett, hogy Stugel Imre különben is nem sértő kifejezéseiért talán az illetékes fórumnál keresett volna elégtételt, megparancsolta összes rendőreinek, hogy rántsák le a pribéket lábairól s csukják be „az ő felelősségére.“ A kegyetlenül dressirozott remd őrök rárohantak akiadott parancsolatra Stugelra, ki ellenállván, összes ruháit foszlányokra tépték. A nagy dulakodásra a kapitány magához paraucsol- tatta a brutális jelenet hőseit s fölvette az esetről a jegyzőkönyvet. A gyalázatossá meghurczolt polgár ember azonban mindeddig elégtételt nem kapott. Kérjük erélyes kapitányunkat, hogy azonnal intézkedjék s a tűzoltóság parancsnokát hogy ne engedje megtorlás nélkül egy tevékeny tűzoltó ilyen módon való brutális bántalmazását. Békássy Rezső urnák pedig ajánljuk, hogy menjen a zulu-kafferek trónilresedett országába, ott minden következmény nélkül hősködhetik. Spectator. — Paczka Ferencz jeles tehetségű fiatal képírónk jelenleg városunkban időz s a herczegprimási képtárban dolgozik. A kormány ugyanis a csáko- vai templom számára a Szent Háromság képét akarja festetni s e czélból az arányok meghatározásával pályázatot hirdetett. Ezen a pályázaton vesz részt Paczka ur is, ki a Szent Háromság eszméjét nem a szokott utakon akarja kifejezni. Az ő compositiója igen egy szerű és igen eredeti felfogású Az atya Isten ölébe festi ugyanis a keresztfáról levett Krisztust. Fölöttük a Szentlélek jelképéül fehér galamb. A kik a jeles kivitelű képet láthatták azok velünk együtt csak gratulálhatnak a jeles fiatal képírónak. — Nagy orkán tört ki vasárnap este óriási porzivatarral. Az orkán úgy látszik egész vidékünket érintette s roppant erővel törvén ki több helyütt egész fákat kicsavart s hatalmas galyakat tépett le. Négy inból álló kiránduló társaság épeu visszafelé iparkodott Esztergomba, hogy a fekete fenyegető felhők járását elkerülje, s az ut javában érte őket a hatalmas vihar. Szerencsének lehet mondani, hogy minden baj nélkül állták ki a felzúdult orkánban a hosszú utat. A szabadban s a szigeten levő közöuség gyorsan hajlék alá menekült, s ott várta meg az orkán megcsillapodását. — A prágai színház építéséhez Schwarz József kezdeményezése folytán tartott értekezleten egy lián gulag elhatároztatott, hogy a jelenvoltak gyűjtést rendeznek. Az e czólra alakult bizottság működését legközelebb megfogja kezdeni. Sokkal több ügyünk bajunk vau magunknak is idehaza, hogysem a „rokouszeuves“ prágai színház javára megindult^ „mozgalmat“ helyeshetnők. — Uj élet szállott iskoláink falai közé. A jövő nemzedék ismét összesereglett, hogy az üdítő vakáczió után ötanuyi időre erőt szerezve folytassa tanulmányait. Könyv- kereskedéseinket erősen ostromolják s a papír és írószerek rohamos keletnek örvendenek. Messze vidékről jötteka szülők,'hogy a jóhimevíí gymnásium megnépesitéséhez hozzájáruljanak. Az ifjak pedig a verbun kon megfordult re knit ák vidámságával vigadnak az uj változású életnek, míg lapok múlva ugyancsak lesz szerük a helyzetbe belekomolyodni. Valóban uj élet szállt néhány napra városunkba is. mert az idegenek erősen összesereglettek benne. A hozzánk jött tanuló ifjúsághoz lapunk élén mondjuk el üdvözletünket. — Komáromból több szakasz tüzér utazott át Párkányon rövid pihónŐ utáu, hogy a miskolezi nagyszerű hadgyakorlatokra induljanak, A múlt tudjuk, helyőrségünk a fővárosból szintén Miskolczra megy. — Nyilatkozat. Nagy Imre ur a következő sorok közlésére kért föl: T. Szerkesztő ur. Becses lapja múlt számában közölt iuterpellatióra van szerencsém kinyilatkoztatni. hogy a választási mozgalmak minden tekintetben befejeződvén, pártunknak is megtettem azt; a mi kötelességem volt : beszámoltam. Ennyit az igazság érdekében. Nagylmre. — Ekkert Antal ur kiváló képzettségű fővárosi munkatársunk a budapesti tanács állal a napokban neveztetett ki tanárnak. Ez örvendetes hirt fölölte érdekessé teszi azon körülmény, hogy a kinevezés mielőbbi megnősül és kötelességével van ösz- szekapcsolva, Kinevezett barátunk ugyanis f e 1 s‘ő b b leányiskolában kapott tanári állomást. — Pályázat ösztöndíjakra, A budapesti állami középipartanodánál a budapesti kereskedelmi és iparkamara által alapított öt, egyenkint 200 frt ösztöndíjra pályázat hirdeítetik. Pályázhatnak ezen kam ra területéről a polgári iskola, gymnásium vagy reáliskola négy alsó osztályát jó sikerrel végzett tanulók, iparos segédek és mindazok a kik bár a középiskolában kevesebb osztályt végeztek, de kellő készültségüket felvételi vizsgálat utján bizonyítják. Iparos segédek, általában azok, kik már gyakorlatban voltak, előnyben részesülnek, A folyamodványok az iskolai, gyakorlati és szegénységi bizonyítványokkal f e 1 s z e reive Hegedűs Károly igazgatóhoz (VIII, Bodzafa utcza 28) nyújtandók be legkésőbb szeptember hó 10-ik napjáig. — Tóth Béla színtársulata már a holnapi vonaton érkezik városunkba. Szombaton színre kerül: Oh azok a férfiak. Reméljük, hogy a bemutató estén szép közönségünk nem fog távol maradni. Vasárnap Lukácsy Vereshajúja, Ez alkalommal a népszínmű terén mutatja be magát a társulat. — Nóvmagyarositóknak. Az országos san megindult mozgalom igen szép eredménnyel járt. Tömegesen magyarosodnak az idegen hangzású magyar családok vezetéknevei s ha igy halad, maholnap mar kivételkép fog hangzani nz idegen vezetéknév magyar családainkuál. Újabban városunk!) ól nem messze egy egész község lakossága fogja nevét megmngyarosifcani. Kis-Maros nagyrészt németajkú, de ifjabb nemzedékében már megmagynrosodott lakosságának derék lanitója Vilcsek Sándor, a ki Esztergom fia, azt indítványozta, hogy a tömeges névmagyarosítást maga hajlandó eszközölni. Ez iránt a következő kérdéseket intézte a közp, társasághoz ; 1. Milyen iratokra van minden családnak szüksége ? 2. Mennyibe kerül egy-egy családnak ? 3. Vájjon mindegyikért kíilöu-külöu kell-e folyamodni, vagy pedig együttesen ? 4. A nevek szabadon választhatók-e ? 5. Hogy és mi módon nyuj- tassék be a folyamodvány ? Minthogy a közp. társasághoz az ország különféle részéből majdnem minden nap érkeznek hasonló kérdések és minthogy egész községek tömeges névmagyarosítása leginkább felelne meg a kitűzött czélnak, a fentebbi kérdésekre a következő felvilágosító választ közöljük: 1. Névmagyarosításoknál kizárólagosan a családfő és gyermekeinek kereszt- levele (illetve születési bizonyítványa) melléklendő. Külföldieknél a honossági okmány is csatolandó a kérvényhez. Kiskorú (24 éven aluli) árvák törvényes vagy természetes gyámjuk felkérése folytán az árvaszéktől bé- lyegmentes kérvény alapján kieszközölt engedély szükséges. Közös családi értesítő is csatolható a kérvéuyhez. 2. Egy-egy kérvényre 50-ros bélyeg ragasztandó : ha azonban egy és ugyanazon családnak több nagykorú tagjai egy kérvényben óhajtják nevüket magyarosítani, úgy annyi 50 kros, bélyeg ragasztandó a kérvényre, a hány a nagykorú személyek száma, A férjezett nő számára nem kell a névmagyarosítást külön kérelmezni, minthogy az amúgy is férjének nevét viseli. 3. A rend fentartása és félreértés kikerülése szempontjából igen óhajtandó, hogy minden családnak kérvénye külön szereltessék fel, de ez nem okvetlenül szükséges, minthogy a törvény értelmében egy és ugyanazon kérvéuyben többen is folyamodhatnak névmagyarosítás iránt, csakhogy auuyi 50-ros bélyeg ragasztassók a közös kérvényre, a hány a benne előforduló család illetve a nagykorú családtag száma. 4, A uovek szabadon választhatók ügyen, de kívánatos, hogy a nevek tapintatos és helyes választásánál, úgy a nyelv törvényeinek, valamint a szerénység, aeszthetika stb, is közreműködjék, tehát szakférfiú véleményének kikérése okvetlenül szükséges. Kívánatra a központi társaság is szolgál névsorral. 5. A kérvényt igen rövidre kell fogni. A névmagyarosítás, okadatolását nem szükséges a kérvényben kitüntetni 0. Rendezett tanácsú városokban a városi tanácshoz, kis és nagy községekben a járási szolgabiró- 's ághoz kell a kérvényt cz.imezni és benyújtani azon kérelem kapcsán, hogy azt a belügyminisztériumhoz pártolólag felterjeszteni szíveskedjék, 7. Rendszerint a kérvény szerkesztése is a központi társaság részéről díjmentesen eszközöltetik. Vidéki felek csakis a portóköltség beküldésére kéretnek. — Az árverési potom már nem egy szegényebb sorsú családunkat juttatta koldusbotra. Nem egyszer registváltunk már olyan dolgokat, hogy alig egy-két forintért vásároltak össze földet szőlőt s ingóságokat a lelketlen haszonlesők. Ezen nagy visszaélés ellen a fővárosban s több nagyobb vidéki városban mozgalom indult meg, melyre legközelebb mi is visszatérünk. — A Fári-kút azelőtt legkedvesebb kiránduló bolyé volt üdülést kereső családid oknak. Az idén már alig hogy látogatják, mert a vágási linea igen kegyetlenül ki- pusztilott az üde forrás körül minden árnyékot. Alig hagytak meg néhány terebélyes fát a rég lombosok közül. Valóban sajnáljuk, hogy a kedves kirándulási hely a barbár fejszecsapások folytán végkép elvesz- tette régi vonzó erejét. _______ Fe lelős szerkesztő: Dr. Körösy László. Nyilttér*) Nyilatkozat. i. Tekintetes Szerkesztő ur! Az „Esztergom és Vidéke“ 69-ilí számának nyílt terében a „Nagymarosi“ aláírással ellátott közleményre vonatkozólag* alulírottak, mint a Nagymaros Viség*rád i Ta karék pénz t ár i igazgatósági és fe!ogyelő-l)'zottsági tagjai, amennyiben az említett közleményben foglalt valótlanságok mellett Zoller Mihály ur mint a Nagy-Maros-Visegrádi Takarék- pénztár elnöke és igazgatósági tagjának az intézet körüli eljárása egy lelkiismeretlen és rosszakaratú névtelen által gyanusittatik, kötelességünknek tartjuk kijelenteni, hogy a közleménynek intézetünkre irányzott sííleslen czól- zását csupán egy éretlen szurkos kezű fiezkó nemtelen boszú állásának tekintjük, ki ellenében Zoller Mihály az őt ismerő közönség és az intézet részvényesei előtt védelemre rém szorul. Midőn jelen sorainknak becses■ lapjában i közlését kérjük, tisztelettel maradu nk. N. Maroson, 1881. augusztus 30. Fábián János, Heinzinger Ferencz, Thuránszky Annin, Hoffmann Ferencz, Bürgermeister József, Emer Antal. II. Tekintetes Szerkesztő ur ! Az „Esztergom és Vidéke“ 69-ik számában a nyílttérben „Nagymarosi“ aláírással megjelent közleményre vonatkozólag legyen szives csupán abbeli nyilatkozatomat becses lapjának legközelebbi számában közzr tenni, hogy a közleményben előadott tényállás nem felel meg a valóságnak, és a mennyiben találkozott ogv jellemtelen egyén, ki csupán boszuállás cs rósz indulatból nem átallotta személyiségemet egy büntetendő cselekménnyel kapcsolatba hozni azt ezennel alávaló rágalmazónak nyilván itoin, ki ellen a törvényes lépéseket megteendem. Teljes tisztelettel N.-Maros. 1881. augusztus 30-án. Zoller Mihály. *) E rovat alatt küzlöttekért nem váll al felelőséget a Szerk.