Esztergom és Vidéke, 1881
1881 / 48. szám
Az alapkövet ezután levitték az alap falba s vakolattal meghintve a jelenlevő előkelőségek sorba megérintették a kőműves kalapácsosai ; mire az alapkőletétel szertartása véget ért. * * * Az ünnepélyességek második része délben a Hadinger-féle vendéglő nagy termében folyt le. Több mint száz terítéket foglaltak el a vendégek. A kitűnő menüt kitűnő hangulat követte, a mit még több pohárköszöntés is folytonosan fokozott. Legelsőnek emelte föl poharát ifj. Majláth György főispánunk s fel köszöntését az uralkodó családnak szentelte. Viharos lelkesedést idézett elő fel - köszöntése. Utána Szabó Mihály, megyei t. aljegyző éltette Simor János herczeg-primást, mint iparunk és kereskedelmünk hathatós előmozdítóját. Dr. F eic ht i n g e r Sándor, a bank elnöke hosszabb ftdköszöntőjében éltette a főispánt, mit hosszan tartó éljenzés kisért, Majer István praelatust szintén nagy lelkesedés között, s végül az itt állomásozó sorezred representansát, Waldkirch őrnagyot. Utána K r u p 1 a n i c z Kálmán alispán Dr. Feichtiuger Sándort. Marosi József pedig a megye és város első hivatalnokait ; Krnplauicz Kálmánt és Papp Jánost köszöntötte fői. Fehér Ipoly főgymnasiumi igazgató, volt főispánunkat, gróf Forgách Ágostont, Dr. Hol ez Autal városi főügyész az,, iparbank testvérét, a takarékpénztárt s au-| nak igazgatóját, Frey Vilmost éltette. S eh war ez József az iparbank főbb hivatalnokaira, Ka án János a bank igazgatója Esztergom polgáraira, Dr. Helcz Antal Feigler építőre. Lányi Adolár, mint az „Esztergom és Vidéke“ képviselője, a megye és város jövoiére, F ö 1 dv á ry István pedig általános tetszés között a bankra és annak megalapítóira ürítette poharát. A jelenvolt vendégek oszladozásakor érkezett a következő levél: Tekintetes vezérigazgató ur! Kimondhatatlan örömmel olvastam kedves vezérigazgató úr becses sorait; melyekben csekélységemet az esztergomi iparbank által emelendő épület alapkövének ünnepélyes letételéhez és az ezzel összekötött egyél) ünnepélyességre meghívni sziveske- dék; valóban nem érinthetett volna semmi kellemesebben: mert ebben is bizonyítékát látom annak, hogy az előttem síromig felejthetetlen esztergomiak jó szive, kik között töltött 17 évemet életem legboldogabb évei közé számitora, a 10 évi távoliét alatt sem hült meg irántam. Sajnosán keU azonban kijelentenem, [ hogy nagymérvű elfoglaltságom nem engedi, hogy személyesen megjelenjek ott, hova szivein oly örömmel vonz, de legyen kedves vezérigazgató ur és legyenek az általam mélyen tisztelt többi urak is meggyőződve, [ hogy lelkileg önök közt vagyok és leszek, I mitsem óhajtva őszintébben, mitsem kérve ; a jó istentől buzgóbban, minthogy Esz- r tergom polgárai anyagi jóléte előmozdításának czéljából általunk létrehozott ipáiéi segélyző egylet, mely már iparbankká [ növekedék, folyton gyarapodjék, a czél mely alapításakor szemeink előtt lebegett, teljesen > eléressék. Fogadja kedves vezérigazgató ur és i alkalmilag tolmácsolja az előttem feledhe- t tetlen esztergomi polgárok előtt a kegyes t megemlékezésért legforróbb köszönetemet, [ legyen szabad arra kérnem önöket, tartsák [ meg jövőre is nagyrabecsült jóindulatukat > számomra, ki önt igazgató ur, az iparbank [ minden egyes tagját, valamint az esztergomi összes polgárokat feledni nem fogja i soha. Isten szent áldása kisérje működésüket. Maradtam a tek. vezérigazgató urnák Pannonhalmán, 1881. évi jun 10-éu őszinte tisztelője: Kovács Ábel. Pór Antal beszámolója. — Juu. 12-éu. — Városunk hat éven keresztül képvise- í lője, Pór Antal múlt vasárnap tartotta í beszámolóját s egyszersmind programmbe- i szédét, a Fürdő vendéglő nagytermében. Volt képviselőnk hosszabban foglalkozott az egyos politikai kérdésekkel s hogy föltétlenül a kormány álláspontja mellett tört lándzsát, azt mondanunk sem kell. Hátért azután saját személyére s hat év előtt tartott az akkori „Esztergomban“ megjelent programmbeszéd egyes pontjait felolvasva kifejezést adott annak, hogy ő akkor tett Ígéreteit betiltottaknak látja s azt, a mit be nem válthatott, legalább is beváltani törekedett. Beszédét, melyet, hol helyesléssel, hol ellenmondásokkal kisért a hallgatóság, e szavakkal fejezte be: „s hogy megtettem mindazt, a mit lelkiösméretem és becsületem /ónak talált, hogy elkövettem mindazt, a mit szorgalmam, tehetségemmel elkövethettem : „Isten engem úgy segéljen !“ Beszéde végeztével Kensz József takarékpénztári titkár lépett fel, megköszönte az ő, és a jelenlevők nevében, hogy volt képviselőnk közöttünk megjelent, s fölhívta a választókat, hogy jövőre ismét Pór Antal köré sorakozzanak. Ezután Dr. Feichtiuger Sándor kir, tan. mint a szabadelvű párt elnöke, a párt ne- váben Pór Antalt jetöltül kikiáltván, fölkéri Pórt, hogy erre vonatkozólag nyilatkozzék Pór a jelöltséget elfogadja, meit kötelességének ismeri, hogy erejét és tehetségét annak a városnak szentelje a melyben bölcsőjét ringatták s a melyhez való szeretetét az édes anya tejével szívta magába’ Ezek után a pártelnöke az értekezletet befejezvén a közönség szétoszlott. Színházi szemle. (—r) Közönségünknek kezdetben 'tanusitott közönye kezd lassankint oszladozni. Az utóbbi előadások, ha nem is telt házak, de legalább számbavehető' közönség előtt folytak le. A tizenhat előadásra terjedő bérlet a tegnapi előadásnál vette kezdetét, a mi minden esetre azt biztosítja számunkra, hogy színészeink legalább e hónapban közöttünk maradnak. És remélhető, ha közönségünk egyszer belémelegedett, olyan pártolásba részesíti a kitűnő társulatot, hogy az szívesen fog hosszabban is nálunk tartózkodni. Múlt szombaton szilire került itt először : 5. N i sida. (Vig operette 3 felvonásban, írták Zell J. és Vert M. ford. E. Illés László, zenéjét szerzó Geneé Richard) A Becsben több mint száz előadást ért operette jóformán itt adatott először magyar színpadon. Beődy újabbnál újabb darabokkal ismertet meg bennünket. Nisida mindenesetre a jobb operettek közé tartozik. Dallamos, fülbemászó és kitünően ösz- szeállitott zenéje vau, s librettója, habár csupa összerakott, összefüggéstelen jelenetekből álló, mindvégig derültségben farija a nézőt. Közönségünk is nagy tetszéssel fogadta az új darabot s egyaránt tapsolt a gyönyörű zenének, s színészeink kitűnő játékának. C sérv ár y II k a (Nisida) a czimsze- repbeu rokonszenves alakjával, kedvos játéka- és csinos dalaival közönségünk elismerését teljesen kinyerte, s a tapsból bőven ki is vette részét. T at a y Eugenia (Micaela) a szerelmes, naivoskodó s meglett korú donnát sikerültén alakította. E 11 i n g er Ilona (Mercedes) csengő hangjával és kedves megjelenésével ismét magéra vonta a közönség figyelmet. Kiss Ferkó (eorregidor) otthonossággal és ügyességgel alakított, szép hangját pedig teljes érvényre emelte. Kiss az operettek egyik kimagasló alakja. Follinus (Rodrigo) ügyes játékához már annyira hozzászoktunk, hogy mintegy természetesnek találjuk. Mezei (hajós kapitány) játéka minden eddigi szerepét fölülmúlta. Nem ajánlhatjuk ueki eléggé, hogy mentül több elevenségre törekedjék. M i k e i (Barnache) A r á n y i és D e- zséri (Rinaldo és Rinaldiui) tréfás szerepűkben mindent elkövettek, hogy a közönség jókedvét mindvégig előmozdítsák és nem siker nélkül. Berki (Palestro írnoka) szerepét jól betöltötte s a kisebb szereplők közül dicséretet Gy ő r fi Vilma, G y ő r i és M á r t o u fi érdemelnek. Vasárnap Sajó (Mikinszky) János első felléptéül adatik! 0. A falu rosszá. Már annyira megszoktuk, hogy a mi színre kerül, itt először kerül sziure, hogy Tóth Ede ország-világ előtt ismeretes darabjához is majdnem oda irtuk, hogy „itt először.“ Pedig alig vau színdarab, a melyet színpadunkon annyiszor adtak volna elő, mint épen a falu rosszát. De alig is van színdarab, a melyet annyiszor nézhetnénk végig, mint a népszínműveké legszebb gyöngyét a nélkül, hogy érdekességéből valamit veszítene. A fellépő S aj-ó Göndör Sándor szerepét ipar ködás sál adta. Göndör Sándor a népszinmtíéuekesek tűzpróbája. Az a drámai erő, a melylyel Tóth Ede e szenvedélyessen szerelmes legény szerepét megírta nagy tért nyit a tehetség feltüntetésére, de meg is követeli a tehetséget. Sajó Göndör Sándorén meglátszott a kezdő. Meglátszott, hogy több a tehetsége, mint a gyakorlata s mozdulataiban nem annyit a a tanulmány, mint inkább a pillanatnyi behatás nyilvánult. Érzéssel játszott, de mely gyakran a szerep rovására érzelgóssé is vált. Szép hanganyaggal rendelkezik s szóval meg vau benne mind az a kellók, a mely szerepköréhez kívánatos — de a jó színészből még hiányzik mile a fő: a rutin. S mert ez hiányzik nála, foglalkoztunk vele bővebben. A tehetség mellé a routin idővel megszerezhető s ha Sajó ezt elsajátította, határozottan jó színész válik belőle. Ki ss né Árpást K. Finom Rózsit pajzán hányavetiséggel játszotta. Dalait a közönség élénk tapssal tüntette ki. Follinus né (Feledi Boris) érzéssel •és rolconszenvvol mutatta be a titkou szerető Boriskát. T a t a y Eugénia (Bátki Tercsi) egészen más oldalról mutatta be magát, mint éddigi szerepeiben s dicséretére legyen mondva semmi kifogásolni valót sem hagyott hátra. Berki (Feledi Gáspár) Minden tőle telhetőt megtett, hogy nem könnyű szerepét érvényre juttassa. Jól játszott. Hevesi csinos Lajos volt s méltó versenytársa Göndör Sándornak. M i kei (Gonosz) a szerepek a légii álásbikát teljes dicséretet érdemlő mérséklettel játszotta s igy is folytonos derültséget keltett. Oláh n é mint Gonoszné egy kissé túlerős színezéssel élt, Arányi és D ez séri ügyesen czi- gánykodtak. Kedden szilire került Figaró házassága, melyről jövő számunkban emlékszünk meg. Hírek. — Űrnapjára viradtunk ma, az egyház egyik legfölségesebb ünnepére. Nálunk ma a várban ünnepeljük meg a napot, a liol herczegprimásuok maga fogja körülvinni a szentségtartót. Az időjárás pompája is hozzá fog járulni a mai ünnep magasztosságához. — Főispánunk tegnap ismét haza, a fővárosba utazott. — Seyler Károlytól pünkösdvasárnap Budapesten a belvárosi templomban első rangú erők közreműködése mellett adtak elő egy nagy misét. — Horánszky Nándor képviselő jelöltünk vasárnap fog megjelenni közöttünk, hogy pro grammbeszédjét elmondja. — Eötvös Károly visszavonulván helyébe Németh Albertet léptetik föl. Mocsári kíséretében vasárnap köszön be hozzánk a függetlenségi párt legújabb jelöltje. — Választási napunk mináluuk, mint múlt számuukban is jeleztük június 26-ika. Városunkban a választási elnök Dr. Helcz Autal, a helyettes elnök Reusz János Szent- györgymezei jegyző, választási jegyző Bors Mihály s helyettes Hoffman Fereucz szenttamás! jegyző. — A doroghi kerületben választási elnökül Gangéi Jánost s helyetteséül Brozorád Rezső t. szolgabirót válás z- tották meg. — A köbölkuthi kerületre nézve pedig választási elnökül Héya Tivadar s helyettes elnökül Bakay Imre urban állapodtak meg. Mentői közelebb vagyunk a választás napjához, annál nagyobb arányokat ölt a íegszenvedélyesebb választási láz. — Röpíratsk. Alig osztották szét Pór Antal viselt dolgainak történetét, egyszerre csak mint a gomba kezdett fölvetődni a sok röpirat. Pór Antal beszámolóján Jókai Mór egyik országgyűlési beszédjét osztogatták szét. Ez a beszéd Eötvös Károly s a mérsékeltek ellen is foglal némi részleteket. Erre a beszédre mondta Szilágyi Sándor azt az egy szós kritikát, hogy k o m é d i a . Választó polgáraink azonban német kiadásokat is kaptak belőle, a minek éppen semmi értelme nincsen. Nem is fogadták valami rokouszeuvesen. Megjelent azután rózsaszín boritékbaii az E z ii s t harang, kongatja a hazáját igazán szerető magyar nép ébredésére az öreg harangozó. A kántor rigmusokba szedett kortes röpiratot roppant szaporán osztogatták. — A kéziratok legutóbbi számát ismét megküldték nekünk, daczára annak, hogy a fölösleges vállalattal szemben igen határozott álláspontot foglaltunk. A legutóbbi szára tartalma Censortól a „Fekete kisasszony“. Dr. Kakitjay Gyulától „Kivitelünk és cousuljaink,“ „Haszuostudnivalók.“ Es ezzel elárultuk jóságos bátyánk vasárnapi számának tártál mát. — Magyarosodásunk érdekében a következő tudósítást kaptuk: A magyar hírlapok, ha neszét veszik valahol, hol egyik másik kereskedő az üzleti megrendeléseknél, avagy e téren eszközölt bárminemű levelezéseknél, mindent magyarul teljesít s a külföldi ezégeket is erre lehetőleg szorítani iparkodik, — kitüntetéssel szokták nevét emlegetni. S miután tudtunkkal városunkban is létezik ily kereskedő (nevét ez úttal elhallgatjuk) ki csak magyar nyelven irt leveleket vesz figyelembe s oly ezégeket a liounét a correspondentia eddigelé csupán németül történt nem egy esetben arra bírta, hogy. összes ajánlataikat jelenleg magyar árjegyzék kíséretében magyar nyelven foganatosítják. Ajánlattevéseket, melyeket valaha ugyan elfogadott német nyelven, de most, mint idegeuuyelveu adottakat visz- szautasit azou indokolással, hogy ezentúl csak magyaiul eszközlött ajánlatokat fogadéi. Lett is ennek foganatja, mert még Liuczből s más német városokból is, magyar nyelven irt levelek érkeznek hozzá. Kérdéses kereskedőnk ügybuzgalma több év óta tett már kísérletet e tekintetben, de igyekezete jobban az ut egyenletesére szolgált, mint kellő eredményre juthatott volna. Hiába! az igyekezet csak igyekezet maradt addig, mig kereskedőink nagy része a germanisá- tio szolgálatában állott. Most pedig okulhat ebből az, ki magyar földön árusítja a német vagy osztrák földről érkezett áru- czikket, hogy elérkezett azon idő, melyben nem lehet legyezgetuünk azoknak hiúságát, kik markukba nevetnek, hogy a magyarral még most is németül érintkezhetnek. — Néváltoztafások városunkból nem igen olvashatók a hivatalos lapban. A.tartózkodás oka megfoghatatlan. Többen az eljárás lassúságának tulajdonítják, hogy oly csöndesen jelentkeznek a névraagya- rositók. Mint örömmel értesülünk eddig majd tiz kérvényező siet jelentkezni nevű megváltoztatásáért. X névmagyarosítás ügyét szerkesztőségünk tekintve a nemes mozgalmat bárkinek díjtalanul intézi el* — Holt fecskék Á napokban több fecskét találtak egyhelyütt megholtam Lehet, hogy a kíméletlen hideg vette meg a szegényeket, vagy pedig, hogy a zord időjárás miatt nem találtak kellő rovarokat. — Ezer szerencse őrködött a bank alapkőletételének ünnepélyességén. A meredek alapárkok körül ott ólálkodott ugyan néhány rendőr, de a virgoncz fiukat nem bírta letiltani a gerendákról és az árkok partjáról. AggódvÉ vártuk az ünnepély lefolyását s megkönnyebbülten lélekzettfink föl, hogy nagyobb szerencsétlenség nem esett. — Ajánljuk rendőrkapitányunk szives figyelmébe, hogy hasonló eset alkalmával szigorúbb és sikeresebb rendőri intézkedéseket léptessen életbe. — A mogyorós-táti viz árok, mely garázdálkodásai által már sok bajt okozott a vidéken, múlt béteu (júuius 8-ilcáu) mérsékelt zápor eső alkalmával töméntelen oldalról kiömlött és csak annak köszönhető, hogy nagyobb károkat nem tett, mert a futó zápor nem tartott sokáig és a vizáradat a táthi határ felé kitakarodott. A tavasz óta viz alatt álló gátszakadás okozta tehát, hogy a mogyorósi határ ez alkalomból nagyobb károktól megmenekült, A raárczius 9-iki zápor eső által okozott károk után Mogyorós község folyamodványt adott be a megyéhez, hogy ezen viz vezeték a törvény értelmében mielőbb rendeztessék ; de dacára annak, hogy azóta bárom közgyűlés tartatott, ezen folyamodvány mindeddig nem került a közgyűlés elé. A sürgős folyamodvány hevertetésének okát mindenki nagyon könnyén kitalálhatja. Felelős szerkesztő: Dr. Kőrösy László.