Esztergom és Vidéke, 1880

1880 / 22. szám

Esztergom, II. évfolyam. ________ ________22. szám. ____________ Vasárnap 1880. márczius 14 én. f V árosi és megyei érdekeink közlönye. egész évr fél évre évnegyed Elöfizetési-ár : .................................................3 , — * M egjelenik : hetenként k é t s z e r Hirdetések a legolcsóbb áron közöltetnek. A lap szellemi részét illető levelezések, a szerkesz­tőséghez, As előfize Egyes szám: 8 kr. tési pénzek a kiadó hivatalhoz, Széchenyi téren intézendők. vasárnap és csütörtökön. SZÉCHENYI TÉPV ^~IK SZÁM ALATT, intézendők. Kéziratok nem adatnak vissza. 1848. márczius 15. Akkor elmondhatta a magyar Tyrtaens: Nagyapáink és apáink, Mig egy század elhaladt, Nem tevének annyit, n int mink Huszonnégy óra alatt! Most azon a szent emlékezetű nagy napon százados mulasztásokat pótoltak, százados előítéle­teket romboltak le és százados bilincseket zúztak össze. Akkor félistenek dolgoztak és hatalmas mun­kájukon meg volt az áldás. Akkor nem az önzés és hiúság tehetetlen száj­hősei dolgoztak. Mert ezeknek a munkáján nincsen áldás. Üdvözöllek nagy nap, habár dicsőségeden nem munkálhattam! Üdvözöllek jótékonyságaidért, áldá­saidért és csodáidért. A vén honvéd büszkén mutatja forratag sebét, a rokkant zászlótartó féltékenyen őrzi foszlányait. Mi -— egy nagyon kevés dicsőségű kor gyermekei — csak a tanulságokat véstük szivünkbe s csak a nagyszerű alkotásokat tiszteljük a nagy emberek nagy korából. Ezek között van a sajtószabadság diadala. Azon a teremtő hatalmú márczius tizenötö­dikén hangoztatta Petőfi: Szabadsajtó! . . . Már ezentúl Nem féltelek nemzetem ! , . . Oh, nagyon sokat teremtettek ők azon az egy napon. Csak az isten tudott többet teremteni egy nap alatt. Őrizzük meg azt, féltékenyen Őrizzük meg mindazt, a mit ez a nagy nap teremtett. Mert ha már nem tudunk is olyan dicső munkát végezni, „ESZTERGOM ÉS VIDÉKI” TÁBCZÁJA. Fővárosi Levél. VII. Sok bolondot csinálnak azok a mi mulatni akaró uraink. Lehozatják Hansent, összegyötörtetik magukat médiumnak, rettentő beszámitathatlan álla­potba esnek és azután mosolyognak és fizetnek. Talán New-yorkban sincsen annyi proletár, mint Budapesten. Ezek nem tudnak koldulni, mert részben nagyon intelligens emberek voltak. Es a nyomor rávi­szi őket a legközönségesebb utczai bűnökre. Gyűj- tenéuek inkább ennek a veszedelmes kasztának, mint­sem egy csavargó csuda-doktornak, a ki sok nagyon szép napot remél Magyarországon. Ismerek egy rímelő proletárt. Mindig utamba tolakodik s qualificálhatlan szemtelenséggel zengi: Hogyha az ember bejön Budáról Pestre este, Csendes léptekkel közeledik este Pestre, Hazafi Verái János tündérverse, Tíz krajczárral vagyon vesztegetve ! No ez ugyan el vau mondva! Hanem ki ez a Hazafi Veray János? Proletár. Csakhogy nem a műveltebb fajtából. Közönséges szurtos utczai alak, kopott ruhában, nagy vöröskék kezekkel. Tud nme­ket boronáim s irt vagy ötven klapancziát, a mit Tündér Versfüzér név alatt, arczképével és prózái­val kinyomatott s jótékony czélokra saját maga árul az utczasarkokon. Tehát valamivel többet ér a hiú kisvárosi rimkovácsoknál, mert irodalmi patkóit jóté­kony czélra adogatja. Tud szemtelenkedui és szavalni, tehát engem is becsapott. De én a Tündér Versfüzérből még be fogok mutatni igen érdekes bogarakat. legalább óvjuk meg, ápoljuk és kövessük a terem­tés e nagy napjának hatalmas alkotásait. Ők fölszabadították a sajtót, s feltörték Tán­csics Mihály börtönét. Táncsics Mihály volt az első magyar hírlapíró, kinek egy egész nemzet szolgál­tatott elégtételt. A magyar szereti gondolatait őszintén és eré­lyesen kifejezni, k magyar szabadság, csak czifra mondássá törpül, mihelyest a sajtószabadság s az őszinte gondolatközlés ellen törnek. Egy szabad nem­zet lázad föl, ha szabadságát megnyirbálják. Az egész ország fölháborodna, ha sajtószabadságunkat korunk kormányzói bilincsekbe vernék. A sajtószabadság egy jó kormánynak nem árt­hat s minden jó ügynek előcsatára, csüggedetlen har- czosa. A sajtószabadság olyan módokat szolgáltat, melyek által panaszunkat vagy örömünket a trón zsámolyán is meghallgatják. Megvilágositja a homályt, lerántja az álarczot, Ítéletet mond a képmutatóskodó alakok és eszmék fölött. Megerősíti bennünk a szabadság szentségét, őszinteségre s egyenességre lelkesít s visszarettent az aljas szerepektől. És el 1 ehetne-e vitatni légiidvösebb hatását a társadalomra ? Nem tartozik-e korunk jelszavai közé, hogy : a munkában, a kötelességben mindnyájan egyformák vagyunk, hogy nincsen kiváltság, nincsen kaszt ? És nem a szabad sajtó hangoztatja-e a szá­zad legmagasztosabb elveit? Nem a szabad sajtó követel-e mindnyájunktól egyformán kötelességeket s büntet vagy jutalmaz az érdem szerint ? A mindennapi élet embere hol keressen elég­tételt, mikor napszámjábau szorgoskodva elöljárói henyesége megszaporodott munkát halmoz vállaira? I Mikor neki fölfelé se rokonai se tolakodó protekto- | rai nincsenek? Oda fordul a szabad szóhoz a sza­bad sajtóban s megköveteli a méltányos eljárást. Oda fönt pedig meghallják panaszát s mentői sür­getőbb az s mentői lelkiösmeretesebb a forum, an­nál gyorsabban meg is hallgatják. A társadalom elpalástolt bűneit, kendőzött betegségeit és fölháboritó űzelmeit ki meri leleplezni, leálczázni s a kútforrások csúfjára pelengérre állí­tani, ha nem a szabad sajtó ? Ne kötözzük meg azokat a kezeket, melyek a mi jólétünkön munkálnak. Melyek a közérdekek s az összeség törvényei szerint emelik föl a páriát vagy taszítják le a tyrannust. De nem az a sajtószabadság, mely nem tisz­teli az illem és kegyelet határait. Mely ágyúval lövöldöz a szúnyog-bajokra s elfogultságában és túl­zásában a legjobb ügyre is átkokat szór. Mely össze­szedi a szótár minden szidalmas és becstelenitő szavát, hogy olyanokra zúdítsa, kik nem az ő elmélete sze­rint élnek és tesznek. A szabadságtól csak egy hullámcsapás a sza­badosság és a szabad szótól csak egy sor a fékte­lenség. De mindennek van árnya és alja s alacsony lelkek a legmagasztosabb eszközből is tolvajkul­csot kovácsolnak. A magyar sajtószabadságnak, mióta a negyven- nyolczadiki márczius tizenötödike megint áldását gyakorolhatta, sokkal több fénye, áldása és haszna volt, mint árnya, ártékonysága és kára. Rohamos haladásunkat nyelvünk terjesztésében, irodalmunk és művészetünk emelésében, népünk boldogitásábau s az általános fejlődésben semmi sem mozdította elő hathatósabban, gyümölcsözőbben és eredményesebben, mint a szabad sajtó szelleme, mely oda forrott nem­zetünk szabadságához. Most más dolgom van. Kapok ugyanis egy levelet, mélyet valami un autre aucun intézett hozzám. Mielőtt válaszolnék rá, megolvasom három­szor, végre elhatároztam magam a közlésre. A saját­ságos levélben ez van Írva : Tisztelt Aucun úr! Hatodik Fővárosi Levélben egyik czimboráját a megbízhatatlanság vádjával ter­heli, elmulasztván az a 28-iki bálról tudósítását megírni. Miután az incriminait czimbora tudtommal én volnék, szíveskedjék a lap földszintjén, még pedig a hetedik levélben saját rovatában, megrovás félé­met kiadni. (Kiadjuk.) A mi a bizalmi kérdést illeti, nem szándékom hoszabb védbeszédet tartani. (Nagyon ildomos.) Mint ! czimborák állunk szemben egymással s én bizalom­mal nézek a szavazás elé, mert, ha nem is 48, de mindenesetre legalábn egy szavazat többséggel föl fog oldani a vád alól Aucun ur. (Még most sem lehet.) Magát a tudósítást illetőleg pedig kérdem Aucun t: Ismeri-e Beátát ?... (Nem, oh nem.) Tudja-e mi a szerelem ? (Halk igen.) S tudja-e végül, hogy én szeretem Beátát, sze- | retem kimondhatatlanul, szeretem végtelen, az első I szerelem lázas hevével ?... Igen. (Nem.) Nos és Aucun ur referádát kér tőlem arról a bálról, a melyen tudja, hogy ö is jelen volt, a me­lyen oly hosszú, kínos távoliét után a visszontlátás örömeit élvezém? .... Nem! Aucun nem tudja mi a szerelem ! (Azt csak tudja, hanem azt nem tudja, l.ogy lehet valamit ajánlva Ígérni, csak azért, hogy meg ne tegyük ?) Ha ismerné a szerelem hatalmát, tudná, hogy az én tudósításom csak ő róla szól vala, hogy ö ott volt és hogy én ott voltam . . . óh ! de még ezt sem merném bizton állítani, mert hisz talán a menyben valók ! (Óda már szerződtettünk egy r e n- d e s levelezőt.) Budapest márczius 13. Un autre aucun. Kiadjuk a levelet, úgy a hogy kaptuk. Véde­kezés ugyan niucseu benne, hanem van m á s, a mit tudtiú lehet adni valakinek. De egyszers­mind példát akartunk adui, hogy Aucunnel ne leve­lezzenek, különben agyonzárj élezzük még a legömle- dezőbb lyrai állapotot is. Ha már állapotról van szó, akkor Kármán Laj o sna k a múltkori gladiatoroskodásokban, nagyon I fura állapota volt. Egyg deputatio állott előtte a I képviselőház folyosóján. Ahitatos, meghatott válasz­tókból álló deputatio. Corruptiomentes parasztviso- letben. Kármán az ő ismeretes szónoki lázában hadonázta, hogy: — Nem tudják, nem értik, nem sejtik és nem álmodják maguk, kedves választóim, rendületlen híveim, hogy mennyit fáradozom, mennyit áldozok, , mennyit szenvedek én a maguk érdekében, boldog- : ságábau, jólétében. Országgyűlésből pártgyűlésbe, pártgyűlésből bizottsági értekezletre, bizottsági érte­kezletről az állattenyésztő társaságba, innen egyik minisztertől ki a másikhoz be. Nem eszem, nem iszom, nem alszom, mig a maguk érdekében nagy­szerű napi munkámat el nem végezem. Nem, tisztelt választók, önök nem csalódnak bennem! A corruptiomentes gubások szent borzalommal hallgatják a sisiphusi munkák program ipj át s boü dog megnyugvással lmnyorgatnak egymásra. Ékkoy oda lép egy fiatal képviselő s vállára ütvén Kár-, mánnak, ezt szavalja : — A délutáni ferhlire már terítve vau. Gyere ! Hogy lehetne nevezni az ilyen állapotot ? Awcuiv

Next

/
Thumbnails
Contents