Esztergom és Vidéke, 1880

1880 / 46. szám

Esztergom. 1880, junius 6-án. EMLÉKLAP az „Esztergom és Vidéke“ 46. számának ünnepi melléklete az írók és Művészek T ársaságának tiszteletére. Jókai Mór. — Memoirjai után. ­(Ó.) A ki Dugonics Etelkájától Jókai Mór H é t k ö z n a p j a i-ig meg fogja Írni a magyar regényírás történetét, az a nemzet történetét Írja meg. Valamivel több mint fél­századot ölel magába ez a kor. De soha any- nyi tehetség nem váltakozott egymásután a magyar irodalomban. A nemzeti szellem újjá­születése, a társadalom visszamagyarosodása, irodalmunk felvirágzása s az európai eszmék diadalra emelkedése van ennek a félszázadnak lapjaira Írva. 1846 tói kezdve liannincznégy esztendőn keresztül népszerűbb, dúsgazdagabb és tehet­ségesebb magyar regényíró nem volt irodal­munkban. Nemcsak tehetségében áll egyedül, de bámulatra ragadó termékenysége által is. Hatalmas alkotásai az egész művelt világ köz­kincseivé lettek s kevés szellemünk szerzett annyi becsületet a magyar névnek, mint Jókai. Ha ragyogó képzeletét tanulmányozzuk : bűbájos nyelvének varázsa ragad el. Ha fönséges festéseit olvassuk : kifogy­hatatlan humora bájol el. S midőn termékenységét akarjuk megkoszorúzni: a hazafi homlokára teszszük a babért. Nem tudjuk miben nagyobb. Csak azt tudjuk, hogy a mienk, dicsőségestől együtt a mienk. Ezen az ünnepen megtisztelhet- nők-e méltóbban a magyar Írókat mint hogy Jókai Mórról emlékezünk meg ? Nem a nemzet öröme-e az, mikor fe­jedelmét az egész világ magasztalja? Nem életrajzát s nem munkái tör­ténetét mondjuk el. Hiszen arra több vastag kötet is csekélység lenne. Ha­nem kijegyzünk egyet-mást a maga ér­dekes kis emlékiratából, mely Szana múlt évi junius havi Koszorúj á- b a n jelent meg. Szebben senki se mondhatná el, mint a hogy azt ő megírta. „Nekem gyermekkori játékszerem nem volt más, mint a palatábla meg az iial. A mit irtani, ahoz rajzoltam is s a mit rajzoltam, ahoz valami történetet is irtain — igy kezdi fejlő­dése történetét. A legelső picturám hat esztendős koromban egy farkas volt s alá ez a, történetesen alcaicus vers Írva : „búsulást hal­lat a bokrokban egy farkas. “ Hogy mi búsi- totta el olyan nagyon azt a farkast, arról most már fogalmam sincs. Második művészi kísérletem egy szörnye­teg vers mellékletében a hírhedt Röthféle család gyilkosának arczképe volt. Ekkor már hét esztendős voltam. Jó apám dicsekedve mutogatta azt az ismerőseinek és sokáig ott láttam azt a bibliába éltévé. Kilencz éves koromban már két versem jelent meg a Regélőben, meg a Társalkodó­ban ; az egyik valami négerrel bajlódik ; a másik azonban egy ismerős alakot, a város bolondját énekli meg ; alányomtatva a nevem, szülötte városommal és életkorommal együtt Ez első siker által elkapatva rögtön és egvenesen a drámairáshoz fogtam. Tiz eszten­dős voltam már, az elég indok rá. Elő is adtuk azt a darabot kartársaimmal. Hanem az irigy kritika agyonhallgatta. S ón ennek kö­vetkeztében elég jókor rájöttem arra a tudatra, hogyha az ember író és festő akar lenni, előbb talán jó lesz iskolába járni. Ifjúságomban festőnek készültem, volt te­hetségem hozzá, s kezdetben biztató szeren­csém. Ha ott maradtam volna, most talán az egész világ volna a hazám és senkisem nehez­telne érte. Én azt egyszerre elhagytam s vá­lasztottam helyette az irodalmi pályát, mely­nek koszorúi tövisből vannak fonva s nimbusza nem világit, hanem éget. A márcziusi napokban Petőfivel együtt én voltam az, a ki a népszabadságot kikiál­tottam a szabad ég alatt. Az első szó kimon­dója a fejével játszott, mert ha az egész nem­zet nem visszhangoztatja azt, az a fej elveszett. Ki költé föl e viszkangot ? Ki őrzé meg fe­jeinket? Hát azután hányszor álltam a nyitott sir szélén? Csatatereken, ellenséges táborokon keresztül hatolva ostromolt városokig, bomba­zápor alatt. Szegeden a lő poros raktár robbant föl mellettem s körűiéin az egész tért beterité romokkal! én érintetlen maradtam. Világosnál az „ utolsó “ napon egy olyan társasággal ebédeltem együtt, melynek minden tagja tudta már, hogy a fejét eljátszotta s nekem sem volt semmi okom a magamét jobb­nak hinni a többiekénél. Félévig bajlódtam erdőkben, ismeretlen emberek között. Azok, a kiknek hivataluk lett volna, hogy üldözzenek, segiték elő menekü­lésemet s a komáromi capitulatio menlevele általi megszabadulásom nem költemény. Azóta mindig iskolába járok. Sokat éltem, sokat tanultam, sokat olvastam. Harmincz év óta mindig hordok magam­mal egy-ogy kis könyvecskét, a mibe mindazt följegyzem, a mit az élet és a könyvtárak tanítanak. Egy kis gyűjtemény már maga ez a könyvecskéim halmaza s a belejegyzett tár­gyak tömege nem egy, de tiz emberélet mun­kásságának alapot adna. De azoknak sohasem fogja hasznát venni senki, magam sem vala­mennyinek. Mert, az alkotáshoz nem elég az akarat, nem elég a tehetség: oda inspira,tio kell. Ki tanúskodjék a látható Istenről, ha a költő nem, a ki ugyanazzal a tollal irhát jót, irhát roszat. Ezt a classicus kor költői vallot­ták már: „Est Deus in nobis!u S az „invita Minerva“ eriteriuma volt náluk a költői érzéknek. Azokat a munkáimat, a miket az olvas­hatók közé soroznak, mindig egy-egy pillanat­nyi ötlet teremté meg ; másokhoz évekig készül­tem s most bánom, hogy a tűzbe nem dobtam. Vannak munkáim, a miknek keletkezését egy-egy nagy csapás idézte elő. Például az „Üstökös" czimű humoristikus vállalatom úgy keletkezett, hogy egyszer egy barátom hibája miatt nagy bajba kerültem s gondterhesen járkáltam künn a kertemben, akkor még fiatal fáeskáim között s ime, mint Mózesnek a csip­kebokor, nekem a ribizke bokor súgta meg, hogy kezdjek meg egy művet, a mihez akkor még minden hiányzott : humorisztikus iró, raj­zoló és olvasó közönség. Csak egy volt meg, a mi nem kellett : osztrák censura. S ez a sugallat szülte azt a vállalatot, melynek huszon­két évfolyamában a magyar néphumor van összesítve s mely rám nézve is egy uj fordulópontot képezett és szabadulást nyitott önerőm útján. Mennyi gondnak, mennyi aggo­dalomnak, mennyi keserűségnek volt eloszlatója rám nézve az iró asztal ! Azért Írok olyan sokat. S hogy magyarul Írok, azt nem azért teszem, mert nemzetem iránti kötelességem kényszerit, hogy hű hazafi legyek ; — hanem azért, mert én olyan szép, kifejezésekben gazdag, mondatai­ban tökéletes, a gondolatokhoz oda találó nyelvet nem ismerek, mint a ma­gyar. Mért nem is nem világnyelv ? Ha ezt más nemzetek nagy szellemei tudnák ! Hiszen magyar nyelven költeni, olyan, mint a hegedűművésznek straduarión játszani. Miért nem beszéli ezt a mű­velt nagy világ? — Sokszor kérdez­tem magamban, hát már az Isten a magyar nyelvet csak a saját gyönyö­rűségére teremtette ? De én hálát adok neki, hogy ezt nekem adta anyanyelvűi." És mi hálát adunk Neki, hogy nekünk adta Jókait, a kinél magyar iró még nem szólt bűbájosabban nyelvünkön s annyi remek, bámulatosan termékeny művel még nem gazdagította irodal­munkat. Ezekben dicsőül nemzete s az ő halhatatlansága. „Mindazok között, a miket tanultam, an­nak vettem legtöbb hasznát, a mit nem ta­nultam meg.“ Mennyi bölcseség ebben a néhány sor­ban. Mikor még Petőfi volt mellette, rajongó hévvel s elragadó lelkesedéssel buzdult és buzdított. Most, alig van a ki annyi koszorút és annyi tövist kapott volna. Annak veszi legtöbb hasznát, a mit nem tanult meg. A megadásnak. Másodszor jött Esztergomba, a hol Balassa Bálint vére folyt, hol Pázmány Péter tündö­költ, a hol Révai és Czuczor járt iskolába. Ez irodalmi mozzanatok városunk culturtörté­netének legfényesebb lapjai. Akkor Petőfivel jött, most nélküle ; de azért nem egyedül. Keveset hoz ugyan magá­val a régiek közűi, a kikkel egyetemben küz­dött és szenvedett; de azért vele van irodal­munk és művészetünk disze, virága. És most míg szellemileg újból megjelen közöttünk, já­ruljunk eléje legőszintébb tiszteletünkkel.

Next

/
Thumbnails
Contents