Esztergom és Vidéke, 1880
1880 / 34. szám
feltálalt vacsora felforgatá&a, és végül a verekedésben találta ürömét. S midőn a vígan mulató fiatalság előtt birói tekintélyét már kimutatta, — a korcsmánknak fordult, — és azt a törvénybiróval egyetemben, becsületében mérték nélkül sértegette. De ezt már a fiatalság sem nézhette, és az elkapatott bírót jól össze-vissza taszigálva, csaknem komoly következménnyel lett a birói intézkedés befejezve. S már midőn a községi biró birói állásánál fogva a zenét betiltotta, — a zenészek távozni akarnának, ' ezt látva, azonnal más kedve kerekedett, — mert i véleménye szerinti tekintélyének is már eleget tett, — s maga kivánta a repedt trombita újbóli zengését, s mondván „had szólják hát a csöndös,* — de a zenészek azt neki megtagadták s eltávozának. A megsértett korcsmúros ezen jókedvű biró járása ellen a feljelentést már megtette. F. D. — A házalók ellen múlt számunkban érintett panaszos felszólalásra vonatkozólag értesülünk, hogy a kapitány a házalók ellen és a rászedni óhajtott egyesek érdekében a lehető' gyorsan és erélyesen járt el, az ott hagyott árukat elvitette, az itt-ott ki erőszakolt előlegeket visszaadatta. — Falusi csendélet. Rajnán e hó 18-án egy három férfi és három nőből álló társaság ment hazafelé, midőn a nagy korcsmában még világosságot látva oda be akartak menni, de a kisbiró nem eresztő be. Az egyik férfi azon megjegyzést találta tenni, hogy ha bírónak és jegyzőnek szabad kocs- mázni, szabad nekik is, és midőn a kis bíróval szóváltásba elegyedtek, a biró kirohant, a kisbiró és éji őr segítségével a társaságból megtámadták a szólót, azt földre tepertők, ütötték, verték, azután vagy ötven lépésre a földön ell.urczolták, rá térdepeltek s úgy ütötték a kézbe akadt kővel, miközben a megtámadottunk állítólag elveszett ezüst órája, ezüst láucza, 25 frt készpénze és több kötelezvénye a zsebéből. Midőn a biró kíséretével elhagyta a megvertet, elment a község házába, oda meghivatta a már megsérültét, ki alig megmosakodva, azonnal el is ment; a községházánál azután a biró ráadásul becsukatta őt s ott tartá másnap délig. Gyönyörű történet, ha — igaz. — Boszankodás, Az #reg utczáu szalad egy fiú. kosárral kezében. A ázakból kivezető egyik csatornába belépvén öntudatlanul, leesik úgy, hogy orrán, száján megindult a vér, térdén ruhája kiszakadt és alig bírt fölkelni. Midőn nagy uekezeu fölkelt, mielőtt rendbe hozhatta volna magát, boszan- kodva szólt az utána jövő másik fiúnak : ha valaki megtaszitott volna, miuő jó volua most vele veszekedni ! — A plébánia átalakítására vonatkozólag, mint értesülünk, eddigelé két terv készült el. melyek közül az egyik körösztül vitele végett a legközelebbi közgyűlés elé jelentés fog tétetui. Az in- stallatióuak utjába eddig azou körülmény is áll, hogy Pór Antal kineveztetése folytán az esperesség is üresedésbe jött és helyébe más még nincs kinevezve. — A városház utcza és Bottyán utcza sarkán épülő Spauraft-féle ház építéséhez tartozó fa és kőanyagok annyi területet foglalnak el, hogy a kocsikkal való közlekedés csak úgy lehetséges, hogy a kocsik a járdát is elfoglalják a Bischitzky oldalon, mi által a járókelők vannak akadályozva. Nem lehetne hetivásárok alkalmával a piaczra jövő kocsik számárá az építés idejére más utat kijelölni ? nagyon szükséges volna. — A borászati egylet saját helyiségeiben jövő kedden esti 8 órakor társas vacsorát rendez Miklós — Ha czigányok jönnek és ráhúzzák, menj ki és moud meg nekik, hogy X. Bélánál vagyok vacsorán, oda menjenek. A sejtelem csakugyan valósult, de a cseléd is megtette kötelességét. X. Béla pedig, kinek meg volt az a jó szokása az előző években, hogy szobája nem nyílt az ut- czára, és igy igen sok „üdvözlettől* megmenekült, nem tudta, hogyan jut egyszerre a nagy kitüntetéshez, hogy néki is elhúzzák neve napján : Sajó kutyám, jaj de mélyen aluszol ! Különben a társadalmi rend kezd bomlani. Nemcsak a czigáuyoknak is meg kell érezniük az átalános bőségét a pénzhiánynak, de már tapasztalnunk kell olyat is, hogy egy hölgy, ki már nem is menyecske, hanem asszony, nem fiatal asszony, egyéb szórakozás hiányában szivarra gyújt és úgy sétál a piaczon. Tessék aztán nyugodt lenni, midőn a férfiaknak még ezen egyetlen privilégiumát is cl akarják hódítani a nők ! Pedig tudhatnák, hogy csak Andalúzia ragyogó szemű hölgyeinek van megengedve, hogy a szerelmi vallomásra a cigarette illatos füstjét fújva felelhessék a boldogító igent, de még Magyarországon korán van. Hagyják csak ezt a férfiaknak, különben megint egy okot vesztenek el, a miért a fér- , fiakra pörölhetnek. Végre a legújabb sütet. Van nekünk egy kedélyes őszbeboruló fiatal emberünk, — agglegénynek nevezném, de mindig házasodni készül, — kit ismerői „nihilistádnak neveztek el. Tehát a mi nihilistánk tegnap az ebédnél — talán nem kell mondanom, hogy vendéglői ebédnél, „a társadalmi rend felbontására szövetkezett egyesületi* tagságát azzal a sóhajtással árulta el: — Az állam? Az be tud az adózóktól milliókat hajtani, de esőről nem gondoskodik ! Természetes, a bényibatár sem terem oso nélkül. Agglegény. Gyula borászati kormánybiztos tiszteletére. Egy teríték ára 1 frt. Bejelentések úgy a köröző iveken, mint az egyleti bérlőnél elfogadtatnak. Az est sikerét előre is biztosítja a három név : Wimmei Fe- rencz, Kaán János és Reviczky Gábor, kik a rendezést kézbe vették. Csak egy kívánságnak adunk kifejezést : minél több hölgyet bírjanak rá a részvételre. — Azután ne legyünk németek ! Apolgármes- 1 téri hivatal kapott egyZala-Szent-Mihályon ápril 22-ki i kelettel föladott levelet kapott a következő czimzéssel : Vöm Stuhlrichteramte des Pattaer Bezirkes 687|pol. 880. An das löbliche stádtische Magistrat Grau. Belül pedig van egy magyar kézbesítési iv, melynek hátlapján ugyancsak azzal az ékes németséggel megkeresvény intéztetik an das kk. stádtische Magistrat, hogy a kézbesítést eszközölje és alá van Írva hűségesen Nicolaus von Gaál, Stuhl- richter. A botrányoknak legszemtelenebb neme az, hogy egy magyarországi szolgánké németül keressen meg egy magyarországi hatóságot, akkor, midőn a szolgabirót még tetejébe von Gaál-nak hívják. Ha lehetne e szemtelenséget fokozni, hát fokozása volua, hogy szolgabiró léttére annyira járatlan intézményeinkben és államiságunk történetében, hogy Esztergom hatóságát „das kaiserliche köuigliche Ma- gistratnak* nevezi. Hogy ezt legalább az illetékes helyeken is megtudják, intézkedtünk róla, mert vér- lázitó az mégis, hogy midőn úgy is annyi küzdelmünk vau a németség és németesedés mételyével, még ilyenek is előfordulhassanak. — Édes az élet! Egyik keresettebb ügyvédünk hivatalos szobájában délután cerclet tartottak jó barátai. Agglegény is ott volt, valamint egyik sovány kálomista egyház kövér lelkésze is. Agglegény az ellentétet megmosolyogva, magyarázatot kért, mire a pap válaszolá : Édes nekem az élet! A nagyot néző háziúr erre csendben kiment és rendelkezett. Idő múltán megjelent egész apparátusával egyik fényképészünk és lefényképező az édes élettel biró urat, hogy Esztergom ebben az Ínséges időben ilyen speczialitást is lásson. Respekt! — Visszaélések. Panasz küldetett be hozzánk, hogy az ínséges közmunkák ügyében az utalványozott 6000 írtból 4000 frt már eddig is kifizettetett az állámméruök mellőzésével. Továbbá, hogy a túlsó járásban épen pénteken és szombaton kirendeltettek munkások és ezek, daczára hogy egész nap dolgoztak, a munkadij utalvány kétfelé repesztetett és a munkásoknak csak fél dij fizettetett ki. A panasz homályosan van tartva, különben sem vagyunk beavatva a manipulatióba, mindennek daczára némi felvilágosítás elkelne. — Vigyázatlanságból szerencsétlenség. Egy kesztölezi lakos a hegy tetején kiásott egy nagy fatörzset és midőn azt a földből kiemelő, azt oly vigyázatlanul teljesité, hogy a fatörzs a hegytetőről legurult és az országúton arra haladó egyik gazdának két ökrös szekerét, melyen a gazda leányával együtt ült, pozdorjává törte és csak hirtelen leugrás által menté meg úgy saját, mint leánya életét. —A káptalanház melletti út. Ezen utat most némileg a borászati egylet a legújabb időben nagy költséggel tataroztatja ; a mennyiben ez reáuk és a kir. városra szégyen annál inkább emlékezetbe kell hoznom, hogy ideje volna, ha végre erre is for- dittatnék gond. Szeuttamási képviselő vagyok és saját szegyemet röstelem. Esztergom, 1880. ápril 24. Egy képviselő. — Hatezer hektoliter bor. Egyik bortermelőnk állítása szerint e héten hatezer hektoliter bort szállítottak el e héten városunkból. A felelőséget e hírért cl nem vállalhatjuk, de, ha igaz, igen örvendetes jelenség. — Színészet. Simon Ödön, Sopron megye alispánja levélileg kérte fel BJahánét, hogy Beödy társulatával adj ou pár vendégszerepet. Válasz még nincs. Ha Blaháué igent mond, akkor valószínű, hogy május nyolcznál későbben fognak Beődyék jönni. — Somló Sándor költeményei az előfizetőknek szétküldettek. A késedelemért valószínűleg első pillanatbau megbocsátott minden előfizető, midőn a gyönyörű kiállítást meglátták. A költeraényfüzér három részre oszlik : Régi dalok, Anyámról, és Ödön. A Répi dalok folytatása a szerző 1878-ban kiadott költeményfüzérének, mely a költő megcsalatását, legszentebb érzelmében, igaz szerelmében történt megcsalatását énekli meg, mert az imádat tárgya a „kopott ruhás* költő helyett a pompát, a fényt vá- lasztá ; a dalok, melyekből olvasó közönségünk már többet ismer, szép nyelven, mély érzéssel vannak írva. Az anyámról czimü dalfüzérben igen nemes fiúi érzelmekről tesz tauuságot a szerző. Az Ödön czimzet költői elbeszélés követi. Szerzőben határo, zottan a lyrai hangulat emelkedik érvényre mindenütt , az teszi érdekessebhé a költői elbeszélést is bár annak szerkezetéhez megjegyzés is férne. — Különösen kiemeljük a gyönyörű kiállítást, mely bármely olvasó asztal diszére válik. Ajánljuk olvasóink figyelmébe. Szerkesztői posta. Bérmentetlen levelek jöttek a heten a szerkesztőséghez. Figyelmeztetjük a küldőkét, hogy ilyeneket nem fogadunk el, csak ha a szerkesztő által rendelkezésre bocsátott borítékokat látunk. L. A. urnák. Budapest. Á jelzett czikket nem kaptuk. Felelős szerkesztő : Körösy László. Beküldőiéit. Vau szerencsém a n. é. hölgyeknek becses tudomására hozni, miszerint e héten a legújabban meg- rendellt áruezikkeim megérkeztek, és nem csak a női divatárukban a legújabb és legelegánsabb díszekkel; hanem minden az előkelőbb hölgyek toi- letjéhoz tartóz an iákkal kedveskedhetek. Becses megrendeléseket a leg jutányosabb árak mellett szolgálhatok tisztelettel Drach Johanna. Legjobb minőségű M i sor 1 palaczk ászok (lager) sör 19 kr. 1 „ raártiusi sör 21 kr. (betét palaczkért külön 10 kr.) Kapható az esztergomi sörraktárbau Széchenyi tér 336 sz. a. ezelőtt Niedermann János füszorkereskedésében Esztergom (Buda utcza.) Újabb szállítmányok érkeztek idei töltésű Marienbadi, Erasi, KisSziugi, Gieszluibü, Seltersi, Carsbadi, Csizi, Halli, Lipiki, Eger, Frarnzeubadi, Koritniczai, Seidsützi. Luhi, Gleicheubergi, Parádi, Német-Keresztúri, Szliácsi, Bilini, Borszéki, Budai, Rákóczy és Fereucz József ásvány vizekből, valamint Karlsbadi és tengeri só fürdőkhöz. Ugyanott kapható naponta friss töltésű jégbehütött SZÓDAVÍZ I uely kellemes üdito jhze és tiszta szénsavas pezsgerejénél fogva a legegészségesebb vegyitéke __ bármely bornak egyszersmind a leghathatósb elüzőszere bármily makacs és elhanyagolt gyomor bajoknak u. m. étvágytalanság, gyomorkurut. és görcsek, emésztés- hiány, nyálkásodás, nehéz lélekzési báutalraak, álmatlanság s egyátaláu az emésztési szervek rongált állapotának helyreállítása czéljából a legjobb sikerrel használható : 1 nagy Siphou szódavíz . . . jégbehűtve 10 kr. 1 kisebb „ „ . . . „ 6 kr. 1 üveg citrom vagy málnaszörpös szódavíz ........................... „ 18 kr. 1 piutes üveg szódavíz üveggel együtt „ 15 kr. 1 kilo legf. kárpáti málnaszörp 1 frt (Egy pohár vízbe (elegendő 2 deka 1 „ , messzinai citromszörp 1 frt ( szörp. 1 drb. Patent pala ez ke sáp parafa és Britauuia érczből, szesz vagy szénsavtartalmu folyadékok légmentes eldugaszoíásához igen czélszerü . 50 kr. (a Sifonok kisebb vagy uagyobb mennyiségben, különösen lakodalmak, mulatságok és egyéb ily alkalmakhoz betét uélkíil is rendelkezésre állanak.) Továbbá Flaudorfer hires sopronyi borkereskedő pinczéibŐl finom zamatu palaczk borok és pezsgők. Minden kellemetlen iz és szagnélküli valódi norvégiai Möler-féle Csukám áj-o 1 aj (Dorsch Lebertrahn 1 talaczk 1 frt. rolyton friss és kitűnő köterejü Román és Portan d-Cement (vizhathatlan mész) nedves falak tartós iskolásához úgy szilárd építésekhez. 100 kilo Román Cement......................2 frt. 100 „ Portland „ ... 5 frt. 50 kr. Cárból sav oldat, mint egyetlen hathatós szer az árnyékszékek, kifolyások és egyéb ily egészségtelen bűzös helyek megfertőzletlenitésére : 1 kilo Carbolsav oldat......................30 kr. 1 csomag Carbolsavas mész ... 20 kr. Fürdő megnyitási jelentés. Alulírott tisztelettel jelenti a nagyérdemű közönségnek, hogy f. é. április hó 17-én, valamint a hévvizes TÜKÖR-FÜRDŐK úgy a melegített is a tisztelt közönség használatára átadatnak. A t. közönség részéről eddig tapasztalt részvét megtartását ezentulra is fentartani fő törekvése leend Esztergom, 1880. április 14-én. Vezér János, fürdő-tulajdonosnak.