Esztergom és Vidéke, 1880

1880 / 34. szám

feltálalt vacsora felforgatá&a, és végül a verekedés­ben találta ürömét. S midőn a vígan mulató fiatal­ság előtt birói tekintélyét már kimutatta, — a korcs­mánknak fordult, — és azt a törvénybiróval egye­temben, becsületében mérték nélkül sértegette. De ezt már a fiatalság sem nézhette, és az elkapatott bírót jól össze-vissza taszigálva, csaknem komoly következménnyel lett a birói intézkedés befejezve. S már midőn a községi biró birói állásánál fogva a zenét betiltotta, — a zenészek távozni akarnának, ' ezt látva, azonnal más kedve kerekedett, — mert i véleménye szerinti tekintélyének is már eleget tett, — s maga kivánta a repedt trombita újbóli zengését, s mondván „had szólják hát a csöndös,* — de a zenészek azt neki megtagadták s eltávozának. A megsértett korcsmúros ezen jókedvű biró járása el­len a feljelentést már megtette. F. D. — A házalók ellen múlt számunkban érintett panaszos felszólalásra vonatkozólag értesülünk, hogy a kapitány a házalók ellen és a rászedni óhajtott egyesek érdekében a lehető' gyorsan és erélyesen járt el, az ott hagyott árukat elvitette, az itt-ott ki erőszakolt előlegeket visszaadatta. — Falusi csendélet. Rajnán e hó 18-án egy három férfi és három nőből álló társaság ment ha­zafelé, midőn a nagy korcsmában még világosságot látva oda be akartak menni, de a kisbiró nem eresztő be. Az egyik férfi azon megjegyzést találta tenni, hogy ha bírónak és jegyzőnek szabad kocs- mázni, szabad nekik is, és midőn a kis bíróval szó­váltásba elegyedtek, a biró kirohant, a kisbiró és éji őr segítségével a társaságból megtámadták a szólót, azt földre tepertők, ütötték, verték, azután vagy ötven lépésre a földön ell.urczolták, rá térde­peltek s úgy ütötték a kézbe akadt kővel, miközben a megtámadottunk állítólag elveszett ezüst órája, ezüst láucza, 25 frt készpénze és több kötelezvénye a zsebéből. Midőn a biró kíséretével elhagyta a megvertet, elment a község házába, oda meghivatta a már megsérültét, ki alig megmosakodva, azonnal el is ment; a községházánál azután a biró ráadásul becsukatta őt s ott tartá másnap délig. Gyönyörű történet, ha — igaz. — Boszankodás, Az #reg utczáu szalad egy fiú. kosárral kezében. A ázakból kivezető egyik csatornába belépvén öntudatlanul, leesik úgy, hogy orrán, száján megindult a vér, térdén ruhája kisza­kadt és alig bírt fölkelni. Midőn nagy uekezeu föl­kelt, mielőtt rendbe hozhatta volna magát, boszan- kodva szólt az utána jövő másik fiúnak : ha valaki megtaszitott volna, miuő jó volua most vele vesze­kedni ! — A plébánia átalakítására vonatkozólag, mint értesülünk, eddigelé két terv készült el. me­lyek közül az egyik körösztül vitele végett a leg­közelebbi közgyűlés elé jelentés fog tétetui. Az in- stallatióuak utjába eddig azou körülmény is áll, hogy Pór Antal kineveztetése folytán az esperesség is üresedésbe jött és helyébe más még nincs ki­nevezve. — A városház utcza és Bottyán utcza sar­kán épülő Spauraft-féle ház építéséhez tartozó fa és kőanyagok annyi területet foglalnak el, hogy a kocsikkal való közlekedés csak úgy lehetséges, hogy a kocsik a járdát is elfoglalják a Bischitzky oldalon, mi által a járókelők vannak akadályozva. Nem lehetne hetivásárok alkalmával a piaczra jövő kocsik számárá az építés idejére más utat kijelölni ? nagyon szükséges volna. — A borászati egylet saját helyiségeiben jövő kedden esti 8 órakor társas vacsorát rendez Miklós — Ha czigányok jönnek és ráhúzzák, menj ki és moud meg nekik, hogy X. Bélánál vagyok vacso­rán, oda menjenek. A sejtelem csakugyan valósult, de a cseléd is megtette kötelességét. X. Béla pedig, kinek meg volt az a jó szokása az előző években, hogy szobája nem nyílt az ut- czára, és igy igen sok „üdvözlettől* megmenekült, nem tudta, hogyan jut egyszerre a nagy kitüntetés­hez, hogy néki is elhúzzák neve napján : Sajó kutyám, jaj de mélyen aluszol ! Különben a társadalmi rend kezd bomlani. Nemcsak a czigáuyoknak is meg kell érezniük az átalános bőségét a pénzhiánynak, de már tapasztal­nunk kell olyat is, hogy egy hölgy, ki már nem is menyecske, hanem asszony, nem fiatal asszony, egyéb szórakozás hiányában szivarra gyújt és úgy sétál a piaczon. Tessék aztán nyugodt lenni, midőn a férfiaknak még ezen egyetlen privilégiumát is cl akarják hódí­tani a nők ! Pedig tudhatnák, hogy csak Andalúzia ragyogó szemű hölgyeinek van megengedve, hogy a szerelmi vallomásra a cigarette illatos füstjét fújva felelhessék a boldogító igent, de még Magyarorszá­gon korán van. Hagyják csak ezt a férfiaknak, kü­lönben megint egy okot vesztenek el, a miért a fér- , fiakra pörölhetnek. Végre a legújabb sütet. Van nekünk egy ke­délyes őszbeboruló fiatal emberünk, — agglegénynek nevezném, de mindig házasodni készül, — kit isme­rői „nihilistádnak neveztek el. Tehát a mi nihilistánk tegnap az ebédnél — talán nem kell mondanom, hogy vendéglői ebédnél, „a társadalmi rend felbontására szövetkezett egyesületi* tagságát azzal a sóhajtással árulta el: — Az állam? Az be tud az adózóktól millió­kat hajtani, de esőről nem gondoskodik ! Természetes, a bényibatár sem terem oso nélkül. Agglegény. Gyula borászati kormánybiztos tiszteletére. Egy te­ríték ára 1 frt. Bejelentések úgy a köröző iveken, mint az egyleti bérlőnél elfogadtatnak. Az est sike­rét előre is biztosítja a három név : Wimmei Fe- rencz, Kaán János és Reviczky Gábor, kik a rende­zést kézbe vették. Csak egy kívánságnak adunk ki­fejezést : minél több hölgyet bírjanak rá a rész­vételre. — Azután ne legyünk németek ! Apolgármes- 1 téri hivatal kapott egyZala-Szent-Mihályon ápril 22-ki i kelettel föladott levelet kapott a következő czim­zéssel : Vöm Stuhlrichteramte des Pattaer Bezirkes 687|pol. 880. An das löbliche stádtische Magistrat Grau. Belül pedig van egy magyar kézbesítési iv, melynek hátlapján ugyancsak azzal az ékes német­séggel megkeresvény intéztetik an das kk. stádti­sche Magistrat, hogy a kézbesítést eszközölje és alá van Írva hűségesen Nicolaus von Gaál, Stuhl- richter. A botrányoknak legszemtelenebb neme az, hogy egy magyarországi szolgánké németül keressen meg egy magyarországi hatóságot, akkor, midőn a szolgabirót még tetejébe von Gaál-nak hívják. Ha lehetne e szemtelenséget fokozni, hát fokozása volua, hogy szolgabiró léttére annyira járatlan intézmé­nyeinkben és államiságunk történetében, hogy Esz­tergom hatóságát „das kaiserliche köuigliche Ma- gistratnak* nevezi. Hogy ezt legalább az illetékes helyeken is megtudják, intézkedtünk róla, mert vér- lázitó az mégis, hogy midőn úgy is annyi küzdel­münk vau a németség és németesedés mételyével, még ilyenek is előfordulhassanak. — Édes az élet! Egyik keresettebb ügyvé­dünk hivatalos szobájában délután cerclet tartottak jó barátai. Agglegény is ott volt, valamint egyik sovány kálomista egyház kövér lelkésze is. Agglegény az ellentétet megmosolyogva, magyarázatot kért, mire a pap válaszolá : Édes nekem az élet! A na­gyot néző háziúr erre csendben kiment és rendelke­zett. Idő múltán megjelent egész apparátusával egyik fényképészünk és lefényképező az édes élettel biró urat, hogy Esztergom ebben az Ínséges időben ilyen speczialitást is lásson. Respekt! — Visszaélések. Panasz küldetett be hozzánk, hogy az ínséges közmunkák ügyében az utalványo­zott 6000 írtból 4000 frt már eddig is kifizettetett az állámméruök mellőzésével. Továbbá, hogy a túlsó járásban épen pénteken és szombaton kirendeltettek munkások és ezek, daczára hogy egész nap dolgoz­tak, a munkadij utalvány kétfelé repesztetett és a munkásoknak csak fél dij fizettetett ki. A panasz homályosan van tartva, különben sem vagyunk be­avatva a manipulatióba, mindennek daczára némi felvilágosítás elkelne. — Vigyázatlanságból szerencsétlenség. Egy kesztölezi lakos a hegy tetején kiásott egy nagy fa­törzset és midőn azt a földből kiemelő, azt oly vigyázatlanul teljesité, hogy a fatörzs a hegytetőről legurult és az országúton arra haladó egyik gazdá­nak két ökrös szekerét, melyen a gazda leányával együtt ült, pozdorjává törte és csak hirtelen leugrás által menté meg úgy saját, mint leánya életét. —A káptalanház melletti út. Ezen utat most némileg a borászati egylet a legújabb időben nagy költséggel tataroztatja ; a mennyiben ez reáuk és a kir. városra szégyen annál inkább emlékezetbe kell hoznom, hogy ideje volna, ha végre erre is for- dittatnék gond. Szeuttamási képviselő vagyok és sa­ját szegyemet röstelem. Esztergom, 1880. ápril 24. Egy képviselő. — Hatezer hektoliter bor. Egyik bortermelőnk állítása szerint e héten hatezer hektoliter bort szál­lítottak el e héten városunkból. A felelőséget e hír­ért cl nem vállalhatjuk, de, ha igaz, igen örvendetes jelenség. — Színészet. Simon Ödön, Sopron megye al­ispánja levélileg kérte fel BJahánét, hogy Beödy társulatával adj ou pár vendégszerepet. Válasz még nincs. Ha Blaháué igent mond, akkor valószínű, hogy május nyolcznál későbben fognak Beődyék jönni. — Somló Sándor költeményei az előfizetők­nek szétküldettek. A késedelemért valószínűleg első pillanatbau megbocsátott minden előfizető, midőn a gyönyörű kiállítást meglátták. A költeraényfüzér há­rom részre oszlik : Régi dalok, Anyámról, és Ödön. A Répi dalok folytatása a szerző 1878-ban kiadott költeményfüzérének, mely a költő megcsalatását, legszentebb érzelmében, igaz szerelmében történt megcsalatását énekli meg, mert az imádat tárgya a „kopott ruhás* költő helyett a pompát, a fényt vá- lasztá ; a dalok, melyekből olvasó közönségünk már többet ismer, szép nyelven, mély érzéssel vannak írva. Az anyámról czimü dalfüzérben igen nemes fiúi érzelmekről tesz tauuságot a szerző. Az Ödön czimzet költői elbeszélés követi. Szerzőben határo­, zottan a lyrai hangulat emelkedik érvényre mindenütt , az teszi érdekessebhé a költői el­beszélést is bár annak szerkezetéhez megjegyzés is férne. — Különösen kiemeljük a gyönyörű kiállítást, mely bármely olvasó asztal diszére válik. Ajánljuk olvasóink figyelmébe. Szerkesztői posta. Bérmentetlen levelek jöttek a heten a szerkesztőséghez. Figyelmeztetjük a küldőkét, hogy ilyeneket nem fogadunk el, csak ha a szerkesztő által rendelkezésre bocsátott borítékokat látunk. L. A. urnák. Budapest. Á jelzett czikket nem kaptuk. Felelős szerkesztő : Körösy László. Beküldőiéit. Vau szerencsém a n. é. hölgyeknek becses tu­domására hozni, miszerint e héten a legújabban meg- rendellt áruezikkeim megérkeztek, és nem csak a női divatárukban a legújabb és legelegánsabb dí­szekkel; hanem minden az előkelőbb hölgyek toi- letjéhoz tartóz an iákkal kedveskedhetek. Becses megrendeléseket a leg jutányosabb árak mellett szolgálhatok tisztelettel Drach Johanna. Legjobb minőségű M i sor 1 palaczk ászok (lager) sör 19 kr. 1 „ raártiusi sör 21 kr. (betét palaczkért külön 10 kr.) Kapható az esztergomi sörraktárbau Széchenyi tér 336 sz. a. ezelőtt Niedermann János füszorkereskedésében Esztergom (Buda utcza.) Újabb szállítmányok érkeztek idei töltésű Marienbadi, Erasi, KisSziugi, Gieszluibü, Seltersi, Carsbadi, Csizi, Halli, Lipiki, Eger, Frarnzeubadi, Koritniczai, Seidsützi. Luhi, Gleicheubergi, Parádi, Német-Keresztúri, Szliácsi, Bilini, Borszéki, Budai, Rákóczy és Fereucz József ásvány vizekből, vala­mint Karlsbadi és tengeri só fürdőkhöz. Ugyanott kapható naponta friss töltésű jégbehütött SZÓDAVÍZ I uely kellemes üdito jhze és tiszta szén­savas pezsgerejénél fogva a legegészsé­gesebb vegyitéke __ bármely bornak egyszersmind a leghathatósb elüzőszere bár­mily makacs és elhanyagolt gyomor bajoknak u. m. étvágytalanság, gyomorkurut. és görcsek, emésztés- hiány, nyálkásodás, nehéz lélekzési báutalraak, ál­matlanság s egyátaláu az emésztési szervek rongált állapotának helyreállítása czéljából a legjobb siker­rel használható : 1 nagy Siphou szódavíz . . . jégbehűtve 10 kr. 1 kisebb „ „ . . . „ 6 kr. 1 üveg citrom vagy málnaszörpös szódavíz ........................... „ 18 kr. 1 piutes üveg szódavíz üveggel együtt „ 15 kr. 1 kilo legf. kárpáti málnaszörp 1 frt (Egy pohár vízbe (elegendő 2 deka 1 „ , messzinai citromszörp 1 frt ( szörp. 1 drb. Patent pala ez ke sáp parafa és Britauuia érczből, szesz vagy szénsavtartalmu folyadékok lég­mentes eldugaszoíásához igen czélszerü . 50 kr. (a Sifonok kisebb vagy uagyobb mennyiségben, kü­lönösen lakodalmak, mulatságok és egyéb ily alkal­makhoz betét uélkíil is rendelkezésre állanak.) Továbbá Flaudorfer hires sopronyi borke­reskedő pinczéibŐl finom zamatu palaczk borok és pezsgők. Minden kellemetlen iz és szagnélküli va­lódi norvégiai Möl­er-féle Csukám áj-o 1 aj (Dorsch Lebertrahn 1 talaczk 1 frt. rolyton friss és kitűnő köterejü Román és Port­an d-Cement (vizhathatlan mész) nedves falak tartós iskolásához úgy szilárd építésekhez. 100 kilo Román Cement......................2 frt. 100 „ Portland „ ... 5 frt. 50 kr. Cárból sav oldat, mint egyetlen hathatós szer az árnyékszékek, kifolyások és egyéb ily egész­ségtelen bűzös helyek megfertőzletlenitésére : 1 kilo Carbolsav oldat......................30 kr. 1 csomag Carbolsavas mész ... 20 kr. Fürdő megnyitási jelentés. Alulírott tisztelettel jelenti a nagyérdemű kö­zönségnek, hogy f. é. április hó 17-én, valamint a hévvizes TÜKÖR-FÜRDŐK úgy a melegített is a tisztelt közönség használatára átadatnak. A t. közönség részéről eddig tapasztalt részvét megtartását ezentulra is fentartani fő törekvése leend Esztergom, 1880. április 14-én. Vezér János, fürdő-tulajdonosnak.

Next

/
Thumbnails
Contents