Esztergom és Vidéke, 1879

1879 / 40. szám

it***' m inőségére, mert a cselédszerző igen sok esetben az, ki a cselédet azért, hogy a közvetítési dijakat szaporifsa, a cselédet csábitja, annak hamis útmutatásokat 'ad, ki, hogy egyéb közvetítési dijak­hoz is hozzá juthasson, szives «örömest ad a cseléd­nek szállást rnég akkor is, midőn ezt tennie már nem volna szabad, e őzéiből azon ügyekszik, hogy helyét odahagyja: ki a cselédnek még szolgálati ideje alatt is alkalmat szerez a könnyelmű életre és ezt mint kényelmes, könnyű és örömteljeset igyekszik előtüntetni. | Igen sok függ a bánásmódtól is. Mig a cse­lédet is mínre embert kell ‘ tekinteni, és még kell neki adni. mire jogos igényé van; míg az asszony csak önmagát tiszteli meg, midőn cselédjével ügy bánik, mint emberrel, addig az ellenkező, sőt talán nagyobb hiba. há e téren tiilságba? 'ősünk,’"meid?, az elnézés még rosszabb eredményeket szül, sőt épen a szigor hiánya okozza, azt az igen gyakori esetet, hogy a cseléd nappal cseléd, "éjjel: pedig, sőt a napnak oly idejében is,.‘midőn alig negyed órai időt lophat magá­nak, oly viseletét tanúéit, minő már nemcsak önmagára, de végeredményében az égés.? családra is veszélyessé válik és akár hányszor megtörtént, hogy a legkelle­metlenebb Össze ütközésbe hozza a családfőt a ren­dőrséggel is. Nagyon szomornak a tapasztalatok, melyek felszólalásra kényszerítenek. De van orvosságuk, és első és legjobb orvosság a szigorú vigyázat, és ezu­tán a helyes, mindenkorra foglalkozást adó, újra szigorú de emberséges bánásmód. y. y. Hírek. .— A vasútra vonatkozólag mai czikkünk pót­lásául megemlítjük, hogy a franczia consortiumnak élén az Union Générale franczia bank áll. és hogy a magyar kormány határozottan akarja, hogy ez építendő pálya a magyar nyugati állam vaspálya részét képezze és ezért bízta meg különösen ennek igazga­tóságát a tracirozás foganatba vételével és a pénz­beszerzés gondjaival, bár a kibocsátandó papírok: magyar .nyugoti vaspálya elsőbbségi kötvényei és 13. betűs részvények állami kamatbiztositást nem fognak élvezni, de azért a kibocsátandó részvények tetemes részét, ha helyes, álkaimat találnak hozzá, az állam fogja átvenni. Hogy e vaspálya kiépítése körül a szövetkezett nyugoti vaspálya és a franczia konzor- czium melyik irányra számit, az a mi reménye­ink tel4j,eü 1 és ér e igen nagy előnyöket mutat, mert úgy a tárgyalásoknál, mint a megindult tőzsdei mozgalmaknál a kiépítendő vonal hivatalos neve: Buda­pest^— Esztergom — Győr, és erre tette a k o n z o r c z i u m az ajánlatot is. — Közigazgatási bizottsági ülés tartatott múlt Kedden, mely leginkább folyó Ügyekkel fog­lalkozott. Megemlítjük a megyei főjegyző urnák indítványát a központi szolgabirói hivatalnak egy szolgabiró segéddeli szaporítása tárgyában a katonai ügyek kezelésének öszpontositása érdekében, valamint az erre vonatkozó úti átalánynak 200 frttali feleme­lése ^tárgyában, mely a. kimerítő indokolás után elfo­fgiidtatott és e tárgyban a belügy és honvédelmi misztériumokhoz felirat iutéztetni határoztatok, mely feliratok már fel is terjesztettek. Csak már meg is történt volna. Csanád- mögye törvényhatósága a fényiizési adók eltörlése tárgyában feliratot intézett a pénzügyministerírez ésj ő erre vonatkozó leiratában azon biztató Ígéret- f tel; felelt, hogy a fényiizési adók megszüntetésére I még a most megnyílt ülésszak alatt törvényjavasla- | tott ibg a képviselő házhoz beterjeszteni. Csak már mégis történt volna, mert — ha csakugyan úgy lesz is,*— ha ezen törvényjavaslat a jövő évben fog tár­gyaltatni, akkor már az 1880 évre mégis meg kell azt fizetnünk. Különben, ha ez csakugyan komoly szándék, a leghelyesebben és legegyszerűbben az orsz. ?■ költségvetéssel együtt lehetett volna tárgyalni. Hogy K ez. nem igv történt, ok a, kétkedésre. — Honvéd ellenőrzési szemle folyó hó 18-án szombaton reggel 8 órakor tartatik meg, a megyei helybeni szemle pedig 23 -én kedden a megye­házán a szolgabirói hivatalban. Az igazoló köny­vecskékre felhívjuk honvédeink figyelmét. Ä párkányi keresk. ifjúság múlt szombaton zártkörű tánezvigalmat rendezett, mely sokáig feled- hétién lesz az abban részvevőknél. Képviselve volt nemcsak Párkány, hanem Esztergom is, sőt Érsek­újvár is. Jól eset látni társa,dalmi untságunk köz­ben *e vigalmat, mely kedélyessége és egyszerűsége által felvillanyozza a kedélyeket. Szóljunk valamit a hölgyekről is ? Annál inkább kötelességünk, mivel Krsei\újvárról három kedves kifejlő rózsabimbót mu­tattak be nemcsak nekünk, hanem hivatalos nyelven szólva a világnak, hogy ezentúl állandó ékei legye­nek ;a táneztermeknok, és folytathassák a hódításo­kat: a párkányi hölgyvilág előtt is meghajtónk: az az* egyszerű zsemlyeszin selyemben lejtő hölgy, kiről oly -nehéz volt elhinni, hogy már nem is menyecske .luftlém asszony: a fekete ruhás hölgy, ki rózsáját oly szép ízléssel tűzte hajába, és az a másik, ki őszi.rószával büszkélkedett, továbbá az a piros esi- , k<ís ruhában hóditó leányarc,z és a többiek raegiri- gycltették velünk .a párkányiakat. De nem maradt j ’hátra Városunk sem, méltóan képviselvén hölgykö- ! zönségünket a kedves szép menyasszony, és az a két, csak az udvarlók zavarbahozásán fáradozó testvér, kik még a szőlőhöz is csak azért nyúltak, uralko­dó virágukat a szegfűt is csak azért vesziték el, hogy legyen valakinek ezért is kikapni. A fehérrel díszített fekete ruha az ő piros oimbóival lett volna először említendő, de Ő a mienk, villi-tánczával ne­künk hóditott, és megemlékezésünknél úgysem mond­hatván egyebet, mint hogy szép volt, egyszerűségé­ben ragyogó volt, hódolóit azonban nem bírta meg­olvasni és igy vajmi kevés jutott egynek—mosolyá­ból. — Ha a kedélyes vigalom emlékezetessé teszi az éjt. úgy emlékezetessé teszi a konyha is. mely a legszűkebbre szorított étlap mellé teljesen élvezhet- len kenyeret nyújtott. Váljon a vendéglős még ak­kor sem ügyel vendégeire, midőn helyiségeiben táncz- vigalom rendeztetik ? Megemlékezünk még Paliról is, kire nem tudjuk mi hatott, de zenéjével kivétel­képen mindenki meg volt elégedve. Hisz ha nem akarna annyit nyugodni — habárain! Kálmán napja. Sajátságos varázsa a Kál­mán névnek, hogy viselői a legtöbb esetben rokon­szenves, szeretetreméltó egyének. Talán Tisza Kál­mán kivételével mél az országos szerepre hivatott Kálmánok is. Nekünk is vannak Kálmánjaink, a mieink is rokonszenvesek és szeretetreméltóak. Hogy ne lett volna tehát nekünk Esztergomiaknak is jeles napunk a Kálmán-nap!, annál inkább, mert e nap nem is egy nap, hanem kettő, ugyanis a „collisio ofheiorum“ elkerülése végett egyik helyen vasárnap este, a másik helyen hétfőn este ünnepeltetett a névnap, mely alkalommal a kedélyek felhangoltságát fölös volna említenünk, talán mint az idők jele, daczára a szeretet nyíl vaníliásának, a toasztirozás tökéletesen befagyott. — Hegy farki szüretről is szól az ének, még pedig a hideg borongás időjárás mellé permetező esőt is dalolva. Párkány érdemes jegyzője volt a szives házigazda és a jó kedvet csak a házi ur és kedves neje szives előzékenysége múlta felül, daczára a ráfo- gásnak, hogy: permetezett az eső. Hozzászoktunk már. hogy. midőn a szüretről beszélünk, akkor nem a termést értjük, hanem a bevégzett munka utáni vigalmat és szinte megkívánjuk, hogy csak is erről szóljon a tudósítás. Tehát: mulattunk. Mulattunk pedig felségesen, a mulatsághoz megkívántat«! kellé­kek mind együtt lévén: szép hölgykoszorú , jó zene, jó bor. szives házigazda, helyes tüzjáték. Kik vol­tak a szép hölgykoszorú virágai? Sok irigységet keltenénk fel, ha elsorolnánk, pedig inkább mi irigy» kedhetnénk. mivel a legszebb virágok úgy sem a mieink voltak, hanem Esztergoméi, kik bár a legszivélyesebb búcsúval, bár egy kedélyes est em­lékével gazdagabban, de mégis igen hamar elhagytak, magukkal vivén egy pár fekete szem sugarán fajó szivét a Remetének. Meteor. Szombat este fél tizenegykor igen szép látványnak voltak tanúi a szüretről hazatérők. Éjszakkeletről távolban, mintha a maróti hegyek felett lett volna, erős világosság támadt, e világos­ságból kivált egy nagy csillag alakú meteor-kő és hosszú fényes utat hagyva maga után repült éjszak­nyugati irányban, mig végre, talán a kovesdi hegyek közé, talán a Dunába leesett. Az első pillanatra erő­sebb tűzijátéknak tiint fel, de alig pár másodperc// alatt már oly határozott jelleget mutatott, hogy nem lehetett kétkedni misége fölött: igen szép és nagy meteor hullás volt. Végrehajtás akadályokkal. Dágh községében egyik lakos ellen végrehajtás vezettetvén és a fogla­lás a piuezében levő borra irányoztatván, a szegény ember nem akarta pinezéjét kinyitni. Midőn ennek eszközlésére a szabályos lakatos. illetve kovács, elő­készületeket látta a végrehajtott, felragadott egy nagy darab fát és a bírót főbe akarta koppintani. A végrehajtó higgadtságának és felvilágosításának köszönhető, hogy az ember lecsendesűlt és hagyta az elkerülhetetlent megtörténni. Csalás nagyvárosi mintára. Egyik nagy­sápi szekeres gazdát megszólít egy kereskedői kiné­zésű egyén, kérdezve: nem tud-e nagysápi kocsist. - De tudok, én magam is az vagyok. — Mennyiért vinne ki Nagysápra? A tiszteleté« urnái volna egy kis dolgom. — Elviszem 50 kr ért. — Megadom, hanem még először le kel mennünk a gőzhajózási ügynökséghez. A mi emberünk szépen elmegy és mig az utas beszól az ügynökséghez, ő addig vár: egy­szer kijön az utas és kér tőle „addig mig vált.“ 10 forintot, mert odaben nem tuduak váltani. A mi em bérünk ad neki hűségesen lOfrot. Ezután visszajün- I nek újra abba a vendéglőbe, hol először találkoztak. Itt a kereskedői kinézésű úri ember a kialkudott fuvarra uj 50 krt Ígér. hanem a gőzhajón .kiváltott“ árukat is el kell hozni, de miután oda már egy ember is elég, átad egy Írást a mi emberünknek, menjen ezzel az állomáshoz és kiadják rá az árukat. A gőzhajónál azonban felvilágosíttották, hogy a ke­zében levő irás csak gőzmalmi árjegyzék, erre pedig ők nem adnak ki egy gombostűt sem. Hajtott se­besen vissza a vendéglőbe, ott azonban már hült helyét találja a —- fővárosi modorú iparlovagnak. Helyes gyakoriul Á főgymnasium ifjúsá­gának torna tanára nagyobb gyakorlatokat kezdett a vezetése alatti ifjúsággal a szabadban. Valóban lélek­emelő látvány volt a fiatal sereget gyakorlata közt szemlélni. Ha a mostani nagy nemzedéket is tornáz­tatták volna, talán másként állanánk erő és testü­gyesség dolgában. — Hányavetiség. Hozzávagyunk szokva, hogy igen sokan, kik Magyarország kenyerét eszik, magyar földön tenyésznek, mégis mindig tele vannak elége­detlenséggel és szidalmakkal minden iránt, mi magj ai*. Vigasztalásunkra szolgált mindenkor, hogy köztünk urasan élő szidalmazóink oly műveltségi fokot áruPak el, hogy komolyam nem vétettek számba. Annál rosszabbul esett, hogy e héten egy állásánál fogva műveltséggel bíró úri ember, ki az államnak véres- verítéken összehordott fillérein uraskodik és csörtet, kit különben már úgyis fájdalmas előhir előzött meg városunkban, nem tekintve saját magát, nem tekintve az állásának tartozó figyelmet, nyilvános helyen kikelt azon ország és azon nép ellen, melyben és mely közt él. Sem brutális kifejezéseit, sem a társadalomban elfoglalt helyzetét nem körvonalozzuk bővebben, talán igy is magára ismer és máskor megkíméli önmagát és állását a czégéreztetéstől. Szapora istenáldás. Egy földművelőim él városunkban, ki már a 81 évét tapossa és korához mérve még elég erős és edzett, kinek eddig 39 uno­kája van és mint tréfásan megjegyzé, a negyvenedi­ket legközelebb szinte meg fogja látni. A házasság­ban istenáldásnak nevezik a gyermeket és igy ő nem panaszkodbatik a raostohaság ellen. Hol a sir? Temetés volt a hét elején és a halottat kísérő számos rokonság, ismerősök igen furcsán nézegettek egymásra, midőn a temetőbe ki­érve, nem volt — ásott sír. Az utolsó kíséretet megadó közönség nem azon osztályból való volt, hogy valami hibának azonnal az okát keresse, hanem rögtön a kárhoztatás hangjait hallatta, a mi igen szépéig?) beillett a temetés kegyeletes eszméjébe. Rendőrségünk figyelmét felhívjuk a váro­sunkban felügyelet nélkül tenyésző píostitutióra. Hogyha estefelé, amint sötétedni' kezd. aíinyira elle­pik utczáinkat a prostituáltak, hogy tisztes hölgynek alig lehet az utczára lépni, már" e körülmény, feljo­gosíthatná rendőrségünket a beavatkozásig, anuál- inkább kötelessége ez, ha kihívó magaviselet, ( szemtelen megjegyzések párosulnak ;a megjelenéssel. Azután tud-e a rendőrség az egyes • borai érő fiéíye/k- ről, melyek mintegy tanyákul szpíjaeltettek kft? Jó lesz ezekre is kiterjeszteni a figyelmet. 7 — Szerencsétlenség. Bognár .István polgár­társunknak pinezéje beszakadt; szerencsém ember­élet nem esett áldozatul, csupán a 10 ágú bor talált biztos ivóra a beomlott fris földben. • — Eh-inség. A felvidékről azon megrendítő esetről értesítenek néhány fővárosi lapot, uogy. áz ínség, melyről a rósz termés következtéből annyi ok volt tartani, már pusztitólag lép fel s a Gáesországf; gal határos megyékben már az éhhalál töob es ebit konstatálták. Mi fog még jönni? — Jön a tó!. NagyszebenbŐl írják folyó hó 10 ről, hogy ott erős hó esett, mely nemcsak elborító a hegyeket, hanem szilárd és állandónak mutatko­zik, úgy hogy ott már egész tél van. No nálunk is előkerülnek már a téli felöltők, egyenkint ugyan-: de mindig többen, iNiagy tűzvész Ó-Budán. Óriási tűzvész dühön­gött Hétfőn délután O-Budán, mely a 111. kér. főúton levő Spitzer G-erzon-féle kékfestőgyárat pusztította el. A tűz a gyár kapujával szemben levő viz-reser- voir épületében támadt s a szél következtében rend­kívüli gyorsasággal harapódzott el. A tűzoltók minthogy a gyár megmentéséről többé szó se* lehe-, tett, a szomszédépületek megmentésén fáradoztak, de a gonosz szél ezt a törekvésüket is meghiúsította s csakhamar a szomszéd Lenz-féle bőrgyár, a J:orona- utcza és főút sarkán levő Löfler-féle ház, falamint az égő gyárakkal szemközt levő épületek is lángok­ban álltak. A tűzoltók csakhamar elejét vették az újabb veszélynek, ekkor azonban a Spitzer-félé gyártól balra fekvő Budaspitz-féle ház gyuladt ki. A tűzol­tók ily módon háromfelé levéli igénybevevő, mint­hogy nagy volt a vízhiány is és szél is fújt, keveset tehettek a tűz elfojtására s inkább csak az-égő gyár­ban felhalmozott nagy vászonkészlet megmentésén fáradoztak, mi legnagyobb részben sikerült is; 2 órakor a Spitzer-féle gyár második emelete iszonyú robajjal beszakadt, mely alkalommal egy munkás balkarján jelentékeny sérülést s;*e ivedett. A főút 2 óra felé már tele volt kiváncsi bámulókkal, kiket a kivonult két Este-század csak nagy erőfeszítéssel tudott visszautasítani. A tűzoltók Krause Valdemár parancsnokuk személyes vezetése alatt derekasan viselték magukat, valamint az óbudai helyi tűzoltók is. A kár a Spitzer-féle gyárban többre megy egy negyed milliónál, bár ez a „Riunione Adriatica“-nál biztosítva volt 300.000 írtig. A tűz' bár délután 3*/2 órakor localisálva volt, tovább tartott 7 óránál. Szerencsés esés. Szentgyffgfmezőn egy ökör beleesett egy romladozó állapotban levő kútba, és midőn nagy erőködések után végre sikerült a veszendőnek vélt barmot felhúzni, az- ép és egészsé­ges volt. kiállotta az esést minden baj nélkül, sze­gény gazdájának legnagyobb örömére. Darázs. Ily czimen egy gúpylap jelenik meg Székesfehérvárott,|„mikor a Scorpio epés !“ Tartalma : karezolatok Aczéítoll-tól. vers, apróságok, garan- tirozatlan hírek sat. A beküldött példány után ítélve, határozott czéllal jelenik meg, azonban mégis téveszti ez élj át, mert az egész lapban alig tálalni 15 sor helyi érdekű satvrát vagy gonoszkodást, a többi agyoncsépelt régi adoma. Szerkesztői posta. D o 1 o s c h a 11 János urnák. Puszta-Hosszú-Hát. Bővebb levelet irtunk. Kérjük bővebb válaszodat. Újabb köz­leményt biz*.osan várunk. Felelős szerkesztő : Korosy László.

Next

/
Thumbnails
Contents