ESZTERGOM XXXVI. évfolyam 1931

1931-10-30 / 120. szám

Munkanélküliek statisztikája. Magyar kir. központi Statisztika Hivatal megállapítása szerint a szak­szervezetek által kimutatott munka­nélküliek száma folytonosan emel­kedő tendenciát mutat. A júliusi adatokhoz képest 8.1 százalék az emelkedés augusztus hó folyamán, és az előző év azonos hónapjával szemben pedig 34.5 százalékkal emel­kedett a munkanélküliek száma. Az emelkedés csaknem minden kate­góriában észlelhető. Legnagyobb fokú­emelkedés jelentkezett az építőipar­ban : 19.7 %; a vasiparban 9.5%, a sokszorosítóiparban 8.9%, a szállo­dai és éttermi alkalmazottaknál 9.7 százalék. Némi javulás mutatkozott az élelmezési és a bőriparban. A hatósági munkaközvetítő adatai sze­rint 100 munkahelyre esett munka­keresők száma a tavalyi adatokhoz viszonyítva 23.3%-kal emelkedett. M. H. Eladósodásunk legfőbb oka as, hogy nem kar oh tuk fel a hasai ipart. Évtizedek óta közszájon forgó magyar jelszó: „Pártoljuk a hazai ipart!" Hogy ez a jelszó mennyire csak jelszó maradt s mellette mily vigan pártoltuk a külföldi ipart, be­szédesen bizonyítja az a tény, hogy 1925-től 1929-ig, vagyis öt éven át 2 milliárd 50 millió pengőt fizet­tünk ki a külföldnek nélkülözhető, vagy itthon is előállítható ipari ter­ményekért. Ebbe az összegbe tehát nincsenek beszámítva a nélkülöz­hetetlen és itthon elő nem állítható iparcikkek, sőt nincs beleszámítva a csak külföldön beszerezhető nyers­anyagoknak az ára sem. Tettük pedig ezt azon hamis jel­szó után indulva, hogy a magyar gyártmány silányabb, mint a kül­földi. Feltéve, hogy a fenti állítás helytálló (pedig nem az), annyit el kell ismernünk, hogy mindazt, amire egy kirabolt, tönkretett országnak igénye lehet, ma is elő tudja állí­tani a nem támogatott, mellőzött magyar ipar. Mi, magyarok soha sem tekintet­tünk szeretettel a magyar gyártmá­nyokra, soha nem tekintettünk sze­retettel a fejlődő, feltörekvő magyar iparra. Ellenkezőleg: ócsároltuk. Nem láttuk és nem tartottuk nem­zeti kötelességünknek a magyar ipar pártolását. Jankovich Bésán Endre, a gazdag magyar gróf nem restellette s nem restelli ma sem feleségével együtt az általuk létesített házi szövőipar termékeiből készíttetni ruháit. Mi mindig szivesebben vettük a kül­földi gyármányt, azt jobbnak, meg­bízhatóbbnak tartottuk. Ha a szegény fejlődő magyar ipar gyártmányait ránkakarta sózni erő­nek erejével, kénytelen volt ráfogni, hogy angol, német, vagy cseh, vagy amerikai stb. gyármány. Ugyan­azokat a cikkeket, amelyekből a ma­gyar ipar nagyon sokat adott el Angliában és Németországban, mint magyar gyármányt, mi idehaza mint külföldi gyártmányokat vásá­roltuk csak meg. Két milliárd pengő óriási összeg. Ha nem adtuk volna ki kútfődre, a magyar ipari nyersanyag terme­lőin, a magyar gyárak és a magyar munkások sorsán hatalmasat lendí­tettünk volna! Meg kell értenünk, hogy minden magyar termelő a mienk; minden magyar gyár a mienk; minden ma­gyar munkás a mienk. Nem azért kell őket pártolnunk, mert a ma­gyar ipanermék olcsóbb, vagy drá­gább ; silányabb, vagy jobb, hanem azért, mert ma a magyar ipar pár­tolása nemzeti kötelesség. Volt idő, mikor karddal, vérrel kellett ezt az országot a pusztulás­tól megóvni. Ma a magyar ipar pár­tolása az, amivel legtöbbet segíthe­tünk hazánkon. Védjük as éheső madarakat. Úgy érezzük, hogy a kedélyünk is lehangolódik, valahányszor a hi­deg télre! gondolunk. Pedig szép, kedves évszak a tél is. Sok örömöt, boldogságot tud elővarázsolni. Igen ám, csakhogy a téli örömökhöz bi­zonyos fokú jólét, földi javak feletti bőség is szükséges. Mert ha szük­ségben szenvedünk, ha nem vagyunk kellőleg felkészülve a tél hidege el­len, úgy jaj —, fájdalmas az élet, sok nélkülözést kell elszenvednünk. Ezért hangolódik le kedélyünk. A társadalom is azért mozdul meg, mert látja a sok szenvedést, mert segíteni akar a szűkölködőkön. Segítő kezünket azonban nem­csak embertársaink felé kell a téli időkben nyújtani. Gondolnunk kell kis madarainkra is, amelyek éne­kükkel, barátságos csicsergésükkel erdőt, mezőt megelevenítenek, a ro­varok íratásával pedig a mezőgaz­dának, kertésznek kiszámíthatatlan hasznot hajtanak. Kivánatos tehát, hogy fokozottabb mértékben ápoljuk jótevőinket, a kis éneklő, hasznos madarakat. A madarakat télen nekünk kell táplálni, mert különben elpusztul­nak. A jótékonyságot e téren is gya­korolnunk kell, ni ég pedig okos és biztos céllal, hogy munkánkat si­ker koronázza. Téli időben ugyanis sokan állítanak fel etetőhelyeket,! azonban a tapasztalat azt mulatja, | hogy a madárkák alig keresik fel, ! nem szokják meg, amiért a legtöb­ben be is szüntetik az etetést. A madarak védésénél és etetésé­nél fontos, hogy az ember ismerje a madarak életmódját és ahhoz al­kalmazkodva történjék a gondozá­suk, etetésük. Mert míg a veréb, a galamb megszokta az ember közel­ségét és így minden etetőhelyen bát­ran megjelenik, még az ablak­párkányon is, addig a cinkék, har­kályok embermagasságban, faágak közt elrejtőzve tanyáznak, így ter­mészetes, hogy etetőjőket is a sűrű ágak közé kell helyezni, hogy meg ne rémítsük őket. A pintyőke, csiz, kenderike meg sík helyet szeret, ré­szükre az etetőt tehát sík helyre kell kitenni. A táplálék dolgában is igyekez­zünk a madarak életkörülményei­hez alkalmazkodni. Zsemlye, ke­nyérmorzsa a földön megsavanyo­dik, megfelelő magvak, főtt, aprí­tott, de ne.n sózott hús, ellenben édes csemege kell nekik. A téli etetés, amint látjuk, bizony előismereteket kivan. Azonban mindezt nem hosszú tanulmánnyal szerezhetjük meg, hanem egy kis megfigyeléssel. Télen, nyáron fi­gyeljük kis madarainkat s már is tudjuk, hogyan tarthatjuk házunknál őket. Aki csak egy kissé is törődik a kis éhezőkkel és ablakára, vagy háza tájékára tudja csalogatni őket, az a rövid téli napokon víg és ked­ves madárcsicsergést fog hallani. Kevés fáradsággal im részünk le­het a téli örömökben s ezzel meg­védtük gyümölcsösünket, vetemé­nyünket a sok kártékony rovarral szemben. qiiiHuiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiuiiuiiiiiiiiii!ii:iiiii!ii.iiiiiiiiiiiiHiiiiiuniuiiiiiiiii!iinnuiniiiiiim:iiiiim Angol vélemény Magyarország és Ausztria helyzetéről. Sir Walter Layton a Daily News Chronicleban a Népszövetség pénz­ügyi bizottságának magyarországi munkájával foglalkozva, megállapí­totta, hogy Magyarország helyzete súlyos, a depresszió közetkeztében az adóbevétel egyre csökken és a költségvetés egyensúlyát takarékos­sággal lehet és kell is biztosítani. De ezenkívül nagyobb külföldi adósságok is várnak kifizetésre, amelyekre nem^áll fedezet rendel­kezésre. Azt reméli ezért, hogy a külföldi hitelezők haladékot adnak az adósságok fizetésére. Ezekről a kérdésekről tárgyalt a pénzügyi bizottság a magyar kormánnyal. Ausztria helyzete még súlyosabb, mert januárban az osztrák jegybank adósságát is ki kell fizetni. Világos, hogy Magyarországnak és Ausztriá­nak'külföldi segítségre van szük­sége, hogy elkerülhessék az inflá­ciót és biztosíthassák a pénzügyi stabilitást. De a kölcsönök még nem oldják meg a ama problémát, amely Mielőtt ruhaneműt vásárol, saját érdeke parancsolja, h 0gy BALOG LÁSZLÓ posztóáruházát felkeresse, hol vala­mennyi szakmabeli cikk árát a min­denkori viszonyoknak megfelelően legpontosabban megtudhatja. Régi elvem : Mindent a vevőért! párosulva az 1885. óta közismert szolid üzletvezetéssel biztosítja, hogy mindenkor árleszállításban az első, emelésben az utolsó legyek! Sötét flanellek ... --85 P Meleg tweed vagy zibelin ... ... 1­98 P Gyermekoroszkák... ... ... ... 3"— P Női meleg angolharisnya ... ... —-98 P Mosóselyemharisnya nyíllal ... 1'98 P Kockás kordbársonyok— ... ... Í2-98 P Férfi tenniszing vagy nadrág ... 1*98 P Bőrsapka, férfi vagy fiú ... ... 3-60 P Gyermek télikabátok 9-80 P Gyermek téli trikókesztyű ... .„ —-98 P Női téli trikókesztyfl ... ... ... 1-28 P Férfi téli trikókesztyű ... 1-38 P Ruha, felöltő, télikabát gyapjúszöve­tek, valamint készárúk, vászon és ágyneműcikkek, teniszflanellek, par­getek, kötöttáruk legelőnyösebb be­vásárlási forrása. abból áll, hogy az európai orszá­gok, köztük az utódállamok is, a háborúk után magas vámsorompó­val elsáncolták magukat és ezzel a Közép- és Délkelet-Európa álla­mainak természetes kereskedelmét meggátolták. A pénzügyi megsegí­tés azonban még nem oldja meg teljesen a helyzetet, gondoskodni kell az általános gazdasági és ipari fellendülésről, amelyre sürgős szük­ség van. HIRE K. Éjjeli szolgálatot október 24—30-ig Kerschbaummayer Károly „Meg váltó"­hoz címzett gyógyszertára (Kossuth Lajos-utca) teljesít. Főegyházmegyei hirek. Lotha­ridesz Lajos nagybárkányi admi­nisztrátor és Cziklay Aladár buda­pesti hittanár nyugalomba vonul­tak. — Flienert Károly érsekvad­kerti káplán nagybárkányi admi­nisztrátor lett. — Perlaki-Prasser Lajos Nyergesújfalura küldetett káp­lánnak. Esküvő. Most kedden vezette ol­tárhoz az árvamegyei árvanagyfalvai róm. kath. templomban revisnyei Reviczky Gábor dr. vármegyei má­sodfőjegyző Kollár Pannát, néhai Kollár Rezső törvényszéki bíró leányát. Sok és tartós boldogságot kívánunk az új párnak. A Kath. Legényegyesület kul­túrestjei. Az Esztergomi Kath. Legényegyesület ez évben is foly­tatja az elmúlt években oly siker­rel megkezdett kultúrestjeinek so­rozatát. Minden szerdán lesz kultur­estély, amelyen egy komolytárgyú oktató előadás után a műkedvelő gárda szavalatokkal, énekekkel és kisebb színművekkel szórakoztatja az egybegyűlt tagokat, pártolótago­kat és az egyesület jóakaróit, ven­dégeit. Az egyesületekben folyó kultúrmunka előnyös hatása a vá­ros tisztes iparosságának, józan, komoly gondolkozású polgárságá­nak minden rétegében eléri célját, közelebb hozza egymáshoz az em­Fontos érfesifésl Bármely gyártmányú gramof óni eme­zeket leszállított árban árusítom. ISKOLAHEGEDUK és más hangszerek, valamint ezek alkat­részei a legolcsóbb napi árban: i 25 cm-es tónclemez 550 P, 30 cm-es művész-lemez 8 - P. GÍegler FerCHC * an g szerkészitönél kaphatók Kossuth Lajos-utca 14. szám

Next

/
Thumbnails
Contents