ESZTERGOM XXXVI. évfolyam 1931
1931-09-16 / 101. szám
helyes, mert ha valaki 1900-ban | húszéves tartamra 10.000 koronás biztosítást kötött, ez a fél a biztosítási szerződésben kikötött dijak 87 százalékát fizette be tényleges aranyértékben és ennek megfelelően 8700 aranykoronának kapja meg az öt százalékát, vagyis 909 pengőt. Viszont, aki 1910-ben kötött husz évre ugyancsak 10.000 koronára biztosítást, az életbiztosítási kötvényben kikötött dijaknak csak 44 Hogy fest nálunk gyakorlatban a demokrácia ? A hivatal előtt találkoztam egy régi osztálytársammal. Leszegzett fejjel törtetett előre, mint akinek valami nagyon nem sikerült. Válaszolt is, nem is a kérdéseimre, — Mi történt veled, hogy ilyen emberevő kedvedben vagy? — kérdeztem tőle végre bosszúsan. — Hát hogyne lennék — szakadt föl belőle az elfojtott düh — mikor ez a ... (és itt legalább kétszázpengőnyi büntetést érdemlő becsiiletsértéshalmazatot zúdított hivatali főnökére) úgy bánik az emberrel, mintha rabszolgája lenne! Ügy állunk előtte, barátom, mint valamikor a. várúr előtt álltak a jobbágyok. Ha ráncos a homloka, mi is komoly képet vágunk; ha elsüt egy gyalázatos viccet, akkor mi szolgálatkészen mosolygunk rajta, ha nem tetszik neki valami, hétrétre görnyedve kérünk bocsánatot. Mikor tudja az ember, hogy neki van igaza ! De ez még csak hagyján! A legbosszantóbb az, hogy az utcán, a társaságban is folytatódik ez a komédia. Azért, mert néhány létrafokkal magasabban van ! Szörnyűség! A mai demokratikus világban ! — Ezt úgy minden negyedik-ötödik mondat után megismételte: A mai demokratikus világban. A barátok előtt már megcsöndeI százalékát fizette aranyértékben, vagyis ennek a biztositásnak aranyértéke 4400 aranykorona és a biztosított fél ennek öt százalékát, azaz 510 pengőt fog kapni. Minél később kezdődött a biztosítás, annál több dijat fizetett a fél leromlott értékű koronában és ennek megfelelően annál kisebb a biztosítás aranyértéke. A valorizált összegeket tudvalevően csak 1934 után fizetik majd ki. sedett. Családi dolgok kerültek sorra. Hívott, nézzem meg a kisfiát. Elmentem. A konyhán a felesége fiatal falusi házaspárral beszélgetett. Azt hiszem, a háziasszony öccse volt a feleségével. Anélkül, hogy néhány szónál többet válthattam volna velük, barátom gyorsan az ebédlőbe tuszkolt. Látszott, hogy zavarban van. Különösen, mikor azok is bejöttek utánunk a szobába. Éreztem a kellemetlen helyzetet. Gyorsan elbúcsúztam. A lépcsőn lekísérve szinte mentegetőzve kezdte mesélni, hogy azok ott fenn a felesége rokonai. Tudod — mondta — akármilyen kellemetlen, az ember nem mondhatja nekik, hogy ne jöjjenek. Pedig tulajdouképen a feleségem szüleinek a szomszédai. — No... és ha a testvérei lenné nek ? Abban sem lenne semmi röstellem való a mai demokratikus világban ! — ismételtem meg az ő fél órával előbb tett kijelentését némi malíciával. Nem tudom, megérezte e szavaim gúnyos mellékizét ? Összehasonlitotta-e iménti kifakadását mostani viselKedésével ? Én megtettem és nagyon lehangolt az eredmény. Ugyanaz äz ember, aki valósággal dühöngeni tud főnökének gőgös viselkedése miatt, szégyenli a maga egyszerű rokonságát. Teszi ezt a nélkül, hogy észrevenné a helyzet fonákságát. * Jellegzetes kórtünete ez a kis jelenet egy szomorú magyar betegHIRE K. Éjjeli szolgálatot szeptember 12—18-ig Kerschbaummayer Károly „Meg váltó"hoz címzett gyógyszertára (Kossuth Lajos-utca) teljesít. Főegyházmegyei hir. Dr. Serédi Jusztinián biboros-hercegprimás Német László pápai kamarás, szentendrei plébánost a prelátus-kanonokká kinevezett dr. Szokolay Antal helyébe a budai esperesi kerület tanfelügyelő-esperesévé nevezte ki. Az alispán a tatabányai jegyző temetésén. A bia-torbágyi borzalmas, gaz merényletnek a tatabányai főjegyző : Borza Ferenc is áldozatul esett feleségével és 7 éves leányával együtt. Az áldozatokat kedden temették el Tatabánya és az egész környék óriási részvétele mellett. A hármas temetésen az egyesitett vármegye részéről Palkovics László alispán vett részt és koszorút helyezett el a ravatalon. Téry-ünnepély Dobogókőn. Mint lapunk legutóbbi számában jeleztük, a Magyar Turista Egyesület Téry Ödön dr. emlékénél Dobogókőn emlékünnepélyt tartott. Zsembery István, a Turista Szövetség egyik elnöke mondott einlékbeszédet, melyben kitért a turisztika fejlődésére és a legutóbb tartott nemzetközi turista kongresszusra isAz ünnepély után a mintegy 120 megjelent turista a dobogókői hősök emlékénél is lerótta kegyeletét s utána barátságos ebédhez ültek a menedékházban. Az ebéd alatt a különböző osztályok kiküldöttei mondottak beszédeket. ségnek: az egyoldalú demokráciának, a fölfelé törtető szabadságnak, testvériségnek és egyenlőségnek. Amikor mindenki legalább egy fokkal magasabban akar lenni, mint ahová társadalmi állása, tehetsége vagy vagyoni lehetősége képesiti. Ennek a látszatáért hajlandó bűnt venni a lelkiismeretére, anyagi romlásba rántani gyermekei jövőjét, elveit feladni vagy a legjobb esetben éjjel-nappal aggódásban élni, hogy mikor dől porba ez a túlméretezett családi vagy egyéni háztartás. Demokrácia! Magyar viszonylatban annyit jelent, hogy én: Nagy Mihály annyi vagyok, mint a fölöttem álló X. Y. és ha ő ezt nem akarja elismerni, az egy középkorba való gondolkodású gőgös fráter, aki nem érdemli meg, hogy a XX. század demokratikus napja világítson neki. Többnek látszani, mint ami vagyok ! Azok közé jutni, akik fölöttem vannak! Nem egyetlen társadalmi osztály betegsége ez. Végigvonul valamennyin. Arisztokratáktól hivatalnokokig és onnan iparosig, parasztig és munkásig felüti fejét mindenütt. Férfiak között éppúgy, mint az asszonyok körében. A demokrácia fölfelé. Ugyanakkor persze ijesztően hiányzik a demokrácia lefelé. Jaj! véletlenül egy alacsonyabb állású, születésű vagy cimű meg ne fertőzze a társaságot. A tisztviselőleány inkább örökre pártában marad, de nem megy hozzá iparoshoz. Az önálló iparos zokon veszi a A lapok oldalterjedelmének korlátozása ós az „Esztergom." A m. kir. kormány f. é. szeptember 14-én kezdődő hatállyal rendeletet adott ki, amely szerint a Magyarország területén rotációs és ives nyomópapiron megjelenő napilapok és egyéb időszaki lapok oldalterjedelme a további intézkedésig nem haladhatja meg a f. évi augusztus 31-vel kezdődött héten, illetőleg az augusztus hóban megjelent számaik összesített oldalterjedelmének 66 százalékát. Ez a rendelkezés természetesen az „Esztergom"-ot is arra kötelezi, hogy a rendeletben előirt mértékig csökkentse terjedelmét. Ennélfogva a további intézkedésig kénytelenek vagyunk lapunk szombaton este megjelenő vasárnapi számának terjedelmét korlátozni. Midőn ezt hűséges olvasóközönségünknek bejelentjük, egyúttal nyugodt lélekkel vállaljuk azt, hogy a kényszerű korlátozás mellett továbbra is változatlan színvonalon, Esztergom jól felfogott érdekeinek szemmeltartásával harcolunk keresztény nemzeti eszményeinkért abban a tudatban, hogy kedves közönségünk továbbra is változatlan hűséggel fog minket támogatni. Az inségakciót két minisztérium fogja intézni az idén. A népjóléti minisztérium Budapest és a vidéki városok inségügyeit intézi, mig a földművelésügyi minisztérium a vidéki és a falusi lakosság és az Ínségben levő gazdák megsegítését végzi. Szeptember 14-től három százalék a forgalmíadó. A hivatalos lap közli az általános forgalmiadó kulcsának felemeléséről szóló kormányrendeletet, amely szeptember 14-én lép életbe. A rendelet az általános forgalmiadó és a cukorrépa után fizetendő adó két százalékos kulcsát 3 százalékra emeli fel. Kézimunka és fonalak — legolcsóbban Keménynél. hivatalnok elzárkózását, de viszont ő maga vajmi ritkán barátkozik hivatali altisztekkel, munkásokkal. Egyik-másik faluban valósággal áthidalhatatlan szakadék választja el egymástól a gazdákat, zselléreket és napszámosokat. Törvények vagy nagy szónoklatok itt nem sokat segítenek. Népgyűléseken ezerszer elhangzott már, újságok milliószor, irtak róla. Hiába! Egyetlen út van. Mindenki csöndesen fölteszi magában: mától kezdve több akarok lenni, mint amennyinek látszom és kezet nyújtok a felém törtetőknek. Demokráciát hirdetek — nem, hanem a példámmal csinálok — lefelé! Mint a mesékben a varázsszavaknak, olyan következménye lesz ennek az elhatározásnak. Megszünteti az irigységet, gyűlölködést a felettünk valókkal szemben s elsöpri a lenézést, az észrenemvevést az alattunk állókkal szemben. Feletteseink és alantasainkban, gazdagabbakban cs szegényebbekben, magunknál képzettebbekben és tudatlanabbakban egyaránt, mindezeken a végeredményben lényegtelen adottságokon túl észrevesszük a hozzánk hasonló, az élet nagy kérdéseiben velünk teljesen azonos sorsú embert. Ez lesz az igazi demokrácia ! És ez a demokrácia minden bizonnyal közelebb hoz«a egymáshoz a kutyamacskabarátsággal immár a nemzet létét fenyegető társadalmi osztályokat. Dr. K. H. J. A bia-torbágyi vasúti merénylet egyik áldozata Esztergomból ment végzetes útjára. A.borzalmas bia-torbágyi vasúti merényletnek egyik áldozata Forwalds Hildegard 45 éves előkelő angol hölgy, aki f. hó 5-től Esztergomban tartózkodott, mint dr. Machovich Gyula prelátus-kanonok, érseki ált. helytartó vendége, s egy hét előtt hagyta el városunkat. . A nemes angol miss igen szerette a magyarokat s az idei nyarat vitéz Suhay Imre tábornok családjának társaságában Lillafüreden töltötte. Ő fordította angol nyelvre Balázs Árpád magyar dalszerző közkedvelt nótáit. Lillafüreden dr. Machovich prelátus meghívta Esztergomba a magyar földet rajongásig szerető nagyműveltségű hölgyet, aki egy napot már az elmúlt évben is töltött városunkban s mát akkor megígérte, hogy az itteni nevezetességek alaposabb megtekintésére ezidén hosszabb időt szán. F. hó 8-án hagyta el városunkat azzal, hogyha Angliába szóló, előre megváltott utazási jegyét, amely a végzetes szombati gyorsvonatra szólt, a szerdán éjjel induló vonatra érvényesíteni tudja, már szerdán elutazik Magyarországból, mert édesatyja orvosi műtét előtt áll s az operáción mellette szeretne lenni. Ha azonban a jegy érvényesítése nem sikerül, a hátralevő néhány napra elmegy a Tiszát megtekinteni, amelyről annyi szép magyar nóta szól. Sajnos, a végzet elkerülhetetlen volt. A jegy nem volt érvényesíthető, s a halálvonat a nemes lelkületű angol hölgyet a másvilágra vitte. Machovich prelátus a merénylet hírére Budapestre utazott s a borzalmasan összeroncsolt hullában felismerte vendégét, akitől csak néhány nap előtt vett búcsút Esztergomban. Intézeti kelmék, felszerelések, ruhák BalognálI