ESZTERGOM XXXII. évfolyam 1927

1927-08-28 / 67. szám

1927. augusztus 28, ESZTERGOM 3 BRTELEFON: 882-85 autóknak. Örömmel vesszük tudomá­sul ezt a hirt, mert az idegenforgalom megnövekedését reméljük. Szükséges azonban ehhez az utak kijavitása és karbantartása. Különösen, a dorog­esztergomi-út mielőbbi kijavitása, mert ez az útszakasz igen rossz. A hatóság hasson tehát oda, hogy ezt a kérdést mielőbb rendezze Az autó­közlekedés zavartalan biztosítása a jó utak segítségével a fokozottabb for­galmat segíti elő, miáltal aét célt szolgálunk : az idegenforgalmat és ez­zel városunk jólétét. Feljelentés kettős házasság miatt. A csendőrség feljelentést tett az eszter­gomi főszolgabiróságon, hogy Einvack Lajos 58 éves annavölgyi és Benedek József 50 éves dorogi lakosok kettős házasság vétségét követték el, amiért mindkettőjüket a pestvidéki törvény­székre szállították. A leventeköteles ifjak jelentkezése. A polgármester az 1921. évi LIII. te. II. 11. §. kapcsán felhivja a város polgárságát, hogy mindazon levente­• köteles ifjakat (12—21 év), kik mind­3 ezideig levente egyesületeknek még 1 nem tagjai s igy ezideig nyilvántar­g tásban nincsenek felvéve, f. ó. szep­g tember 10-éig levente egyesületekbe 2 való beszervezés ós nyivántartásba j való vétel végett a város testnev. V vezetőjénél (városháza 4) jelentke­H zósre utasítsák, illetve jelentsék be. „ A jelentkezés elmulasztása esetén, ha a ieventeköteles ifjú még. önálló D keresettel nem bir, úgy a kiszabandó súlyos pénzbüntetés a szülőt, munka­3 adót stb. terheli. Ugyancsak súlyos j/D pénzbüntetés alá esnek mindazok, t> kik szándékosan vagy nemtörődömség­"* bői nem ellenőrzik, hogy levente kö­teles fiai vagy alkalmazottai stb. a jelentkezési kötelezettségnek eleget tettek-e. Az eddig beszervezett és nyilvántartott levente ifjak „Ellen­\ őrzőlap"-okkal láttattak el. r A Belvárosi Olvasókör elnöksége fel­hivja érdekelt tagjait, hogy a mü trágya szeptember első hetében meg­érkezik. Az átvétel feltételei az Ol­vasókörben kifüggesztett lapon olvas­hatók. Az Iparos Leányok Mária Kongregá­ciójának tápjait kérem, hogy ma va- j sárnap d. u. fél 5 órára jöjjenek -be az új iskolába (Német-u.), hogy fő-1 tisztelendő prézes urunktól búcsút | vehessünk. Vitái Irma igazgató. Robbanás a tokodi Üveggyárban. A Szent István-napi ünnepek átán az első munkanapon erős robbanás tőr- I tónt a tokodi üveggyárban, D. u fél 6 i órakor egymásután három robbanás hangzott az üveggyár felől. A robba nást hatalmas füst követte, ami riasztó hírekre adott okot a lakosság között. A robbanás azonban nem volt veszó lyes. Megállapították, hogy az egyik gázvezető-csőbtn az ünnepek miatt nagyobb tömegű gáz gyülamlett össze, amely meggyulladva nagy dörrenés­sel feszitette ki két helyen a csövet. Emberéletben nem esett kár. Intézeti seviot tiszta gyapjú rek­lám ára 4-20 P. Illés Sándornál Széchenyi-tér takaróképület. Népmozgalmi statisztika. Esztergom­ban, 1927. aug. 19-től aug. 28-ig be­jelentett születések : Stefanik István rk. halászsegéd fia. Borz Klára Emma rk. kémónyseprösegéd leánya. Urbán vasúti fütő halvaszületett fi fi. Oltósy Magdolna rk. botgyáros leánya. Patkó János rk. főldmives fia. Kecskeméti főldmives halvaszületett fia. Házasság­kötések'. Juhász Béla rk. kőműves­segéd ós Nemts Erzsébet rk. — Fa­ragó Endre Miklós rk. gyári munkás ós Karlai Anna rk. — Boros Imre Henrik pincér rk. és Szűcs Mária rk. — Halálozások : Schiff Adolfné Weisz Mária izr, 38 óvea. — Szladicsek Jó­zsef rk. 7 hónapos. ííaracskó Gryörgy ref. urasági kocsis 53 éves. — Grant­ner József rk. 18 hónapos. — Juhász Márton rk. földműves 28 éves, — Juhász M. Olivia rk. 72 éves irgal­mas nővér. Iskolai szezonra gyermekharisnyák legolcsóbban Illésnél. Takaréképület. Wolek József, városunkban régen ismert zongorahangoló itt tartózkodik. Zongorajavitásokat és hangolásokat elvállal. Cime a kiadóhivatalban. Nagy maradékvásár I Mosó maradékok 80 fillértől Virág és Szántónál. Fővárosba utazó olvasóinknak párat­lan kedvezményt nyújt a Keleti-pálya­udvarral szemben levő elsőrangú Park-Szálloda, amennyiben a szobák árából 20 százalék, az éttermi árak­ból pedig 10 százalék engedményt ad a legutóbbi előfizetési nyugta fe ! nm­tatása ellenében. Egyben felhívjuk a Park-Szállodának lapunk más helyén olvasható hirdetésére szives figyelmét. Gyermek strapa ruhákra, már 3"80 pengőtől kezdve a flegolcsóbban vehet Illés Sándor cégnél Széchenyi-tér. Figyelem! Ha télre porosz-szén szükségletét előnyős áron akarja biz­tosítani, jegyeztesse elő minél előbb Stern Sándornál Rudnay Sándor tér 12 sz. Ugyanott hasáb- és dorong tűzifa bárhova szállítva, bármily té­telben megrendelhető. Férfi, nöi és gyermek fürdőruhák nagy választékban Virág és Szántónál. A Szent is ván-fürdötelep gyógyfürdő jellege. A Takarékpénztár igazgató­sága felterjesztést tett a népjóléti minisztériumba, hogy a vegyelemzett fürdő gyógyfürdő jellegg »1 bir j on. A fürdő vize különösen kezdődő reuoia­tikus betegségeknél hatásos, miáltal méltán szolgál a gyógyfürdő névre. Intézeti szövetek, dús választékban Vermesnél kaphatók!! A vér fölfrissitóse céljából ajánlatos néhány napon át korán reggel egy pohár természetes „Ferenc József" keserűvizet inni. Az eg^sz világon rendelik az orvosok a valódi Ferenc József viz használatát, mert ez sza­bályozza a bélmüködést. erősiti a gyomrot, javítja a vért, megnyug­tatja az idegeket ós ezáltal új élet­erőt teremt. Kapható gyógyszertárak­ban, drogériákban és füszerüzletekben. Figyelem! Őszi ruha-szükségletét leg­előnyösebben Vermesnél szrezheti be. A cseh határ mentén, a párkányi hídnál — Lord Rothermerenek ajánlva — Irta: dr, Lindtaer Béla Kilenc évvel ezelőtt még bolondnak tartották volna azt, aki komoly for­mában azt beszéli, hogy pár év múlva a túlsó parton más lesz a hivatalos nyelv, mint az innensőn . . . hogy a Duna másik partján nemsokára más pénz forog, mint ezen, s nem fogad­ják el azt a pénzt, amiért Budapesten vásárolni lehet. Vagyis a hidon túl rövidesen más állam terül majd el, mint a hidon innen . . . Én még manapság is alig tudom el­hinni. Úgy vélem, valami rossz álom az egész, amely bői nemsokára fel­ébredek. Erre még a legdühösebb pánszláv agitátor sem számított. Még ők sem álmodták valaha azt, hogy a Kis Al­föld, főleg Párkány színmagyar vi­déke valaha az övéké leg} en. Ez a terület nemcsak évezredek történelmi jogán, hanem a wilsoni teóriák sze­rint is bennünket illet. Itt sem akkor, sem most nem beszélnek az utcán „csehszlovák nyelven", nem ért itt senki még tótul sem, kivéve néhány, a távoli hegyek közül ide­telepített családot, amely már telje* sen elmagyarosodott, lévén itt első­rendű életszükséglet a magyar nyelv tudása. Elmagyarosodott az a néhány ma­gyarfaló cseh légionárius is, akiket a „csehszlovák állam" idetelepített s akiknek ingyen földet, telket, trafik­jogot meg miegymást juttatott, hogy idetelepülve, féken és szemmel tart­hassák a „megbízhatatlan" határ­menti lakosságot. Benősültek magyar családokba, gyermekeik már magya­rul köszönnek, magyarul imád&oznak. Hiába minden terror, minden el­nyomás ; itt már magyar az ég, ma­gyar a föld, magyar a levegő is. Tíz évvel ezelőtt, 1917-ben jártam erre utoljára, mint a volt cs. és kir. 26-ik gyalogezred katooája. Lelki szemeim előtt még feltűnik egy Esz­tergom városában mindenki által is­mert vitéz kapitány lovon ülő alakja, amint a párkányi barakkokból át­vezeti a Inden a daloló legénységet. Felidézem emlékezetembe egykori baj­társaim képét, akiknek egyike* másika már rég az Isonzó vagy a Piave fe­nekén alussza örök álmát. S eszembe jut a megfejtendő nagy talány, a bor­zalmas kérdés, hogy miért volt mind­ez a nagy véráldozat, miért kellett elpusztulnia oly sok derék honfi társunknak, ha azt is elvesztettük, ami a történelem jogán mindig a mienk volt? II. ... ! Nagynehezen sikerült megkapnom a páv soros igazolványt, melynek fel­mutatása esetén átengednek a hidon a túlsó partra, a számunkra már kül­földet jelentő H Parkan"-ba. Egymagam vágok az útnak, melyet katonakoromban oly sokszor megkel­tett tennem, a kora hajnali órákban, csikorgó tél fagyasztó hófúvásában. Szememmel a régi barakkokat kere­sem, de nem találom. Hire-hamva sincs már egyiknek sem. A forradalom előtt pár nappal valamennyi porrá­égett, állítólag valamelyik rokat szen­vedett reconvalescens baka véletlen akarattal a tetőre került szivarjától gyuladtak ki. A hid közepén megállok ós a kar­fára támaszkodva bámuló ai a höm­pölygő hullámokat. iLp azon a helyen vagyok, amelyről valamikor — ide stova már tiz éve — infanteriszt Kovács, a háromhetes regruta leve tette magát a Duna mélyébe, ahon­nan holtteste sem került elő többé sohasem. Annakidején nagy felhábo­rodást keltett mindenfelé ennek az öngyilkosságba kergetett szegény fiú­nak tragikus halála, melyet a többi újoncok előtt hiába igyekeztek fel­sőbb parancsra eltitkolni. Édesanyja halálára kapott rövid szabadságot infanteriszt Kovács: szabadságáról azonban az akkori nehéz közlekedési viszonyok miatt nem tudott idejében visszajönni, mert lemaradt a túlzsú­folt vonatról, melynek lépcsőjéről a katonai rendőrőrmester visszazavarta. 5 mentegetődzését azonban senki sem hitte el akkor neki. Legkevésbbé hitte el Herr Feldwebel Puharek, meg egy másik cseh, a századparancsnok, aki azonnal kiadta a parancsot 14 napi^ verschärfter Arrest kitöltésére, még pedig böjttel tarkítva ós kikötésekkel fűszerezve. Az első kikötésre elájult a szerencsétlen, de felöntözték. A másik kikötést már nem várta bel inkább kiszökött és nekiment a Duna* nak, melynek habjai közt örök nyu­galmat talált. Herr FeHwehel Puharek azóta bi­zonyára mag-asrangú tagja a cseh ármádiának: talán főhadnagy vagy kapitány lett belőle s mint ilyen, tovább kínozhatta a megbízhatatlan anyanyelvű újoncokat meg a vén re­zervistákat. Infanteriszt Kovácsot pedig elfeledték, de szomorú emléke ott kisért a párkányi hidnál. A hid túlsó oldalán mint a cseh őrség tagjai vagy 2—3 tót fiú álldo­gál, magyarul egész jól beszélnek. Magyar köszönéssel fogadják a túlsó partról érkezőket. Van közöttük egy nyurga morva legény is, aki — úgy látszik — parancsnokuk lehet. Ki-ki jön néha az irodából, ahol az útleve­lekre, meg az igazolványokra a bé­lyegzőket üti rá ós parancsokat osz­togat a hid öröknek. Hamarosan betessékelnek az oda­épitett kis házikóba, ahol a cseh vizs­gálaton esem át. Nem igen motoznak, azonnal visszakapom igazolványom és tovább mehetek. Közben egy pillan­tást vetek a falra, m»lyen Massaryk szemüveges arcképe lóg, alatta pár sor, előttem érthetetlen cseh nyelvű felirat. Alig megyek tiz perce a rég nem látott utcán, majdnem beleütközöm régi szállásadómba. Én szólítom meg, igy is alig ismer fel, dörzsöli a sze­mé*, mintha álmából ébresztenék fel. Nehéz sóhaj tör ki belőle, amikor megtudja, ki vagyok s szeme könnybe­lábad a visszaemlékezés meghatottsá­gától. (Vége következik.) Kommunisták gyülekezése a cseh oldalon. Nyergesuj faluról jelentik, hogy tegnapelőtt a cseh oldalon kisebb tömagű csoport gyülekezett ós kommu­nista dalokat énekelt. Átkiabáltak a magyar oldalra is, de mivel felele­tet nem kaptak, magukban folytatták tovább az éneklést és a kommunista jelszavak kiáltását. Félóra múlva el­széledtek. „Tenger csillaga" (Stella Maris) az önfeláldozó szerelem története, Mary Philbin „Az operaház fantomja" bá­jos női főszereplőjének ez idei egyet­len, de egyszersmind felejthetetlen alakításával szombaton lesz a Kultur műsorán. Ezt megelőzi „Amiről as egész város beszól", egy ártatlan nő­csábász kalandjai. Vasárnap Regi­nald Denny a legújabb amerikai da­rab egy páratlanul bonyodalmas meséjének fő.-zerepót játsza el. „Nehéz a levegőből élni" cimű kacagtató víg­játékban. A „Detektivtáltos" izgal­mas Cov oy történet Art Accorddal a főszerepben. Tiszteletteljesen megkérem azon n. é. zongoratulajdonosokat, kik még eddig nem bírtak tudomással szakszerű, lelkiismeretes munkámról, kegyesked­jenek a Tatarek-fóle könyvkereskedés kirakatában kifüggesztett névsorban feltüntettek közül bárkinél érdeklődni, hogy mint lelkiismeretes és olcsón dolgozó állását vesztett erdélyi tanár megérdemlem- e a támogatást ? Ha igen, úgy kérem minél előbb Tatarek József könyvkereskedőnél előjegyez­tetni, hogy egy-két héten belül foly­tathassam a — csak rövid ideig tartó — zongorajavitási munkálatokat! Hazafias tisztelettel: Repay Andor cselló­művész, tanár. ílrtnnPíl-ninnk ( orvosi rendeletre), vala­UllUpcU WUUK mint a legelegánsabb úri­és női cipők készülnek Halász György cipészmesternél a legjutányosabb napi áron. Esztergom, Héviz-utca 2. szám. Poól/uoru filihalv hentesárúgyára Kossuth UddKldlJ nlllldlj L.-u. 80. Főüzlet ugyan­ott, fiók-üzlet Héviz-utca 2. Bútorozott, kiilönbejáratií, adó. Jókai-utca 7. utcai szoba azonnal ki­Uannc7Drolr iskolahegedűk és az összes lldiiyüZCi CR, alkatrészek legolcsóbban kaphatók Gieglernél, Kossuth L. u. 14. Tanuló leányok ÄTÄi Kossuth Lajos utca 20, sz.

Next

/
Thumbnails
Contents