ESZTERGOM XXX. évfolyam 1925
1925-08-02 / 59. szám
zönség nevében van itt és megmarad álláspontja mellett. Nagy megütközést keltett e kijelentés, amire a polgármester erélyes enunciációban tiltakozott az ellen, hogy a közgyűlési teremben bárki csak egyedül magát tartf:a a földműves nép képviselőjének. A városi képviselőtestületi tag a város érdekének szem előtt tartásával a város miuden társadalmi osztályának érdekét képviseli. Ezt az érdeket pedig a város képviselőtestületének minden tagja kivétel nélkül képviseli. A város polgárságának és társadalmi osztályainak egymás iránti szeretetére és együttműködésére van szükség. Jelen esetben az erdei vadászbérleti szerződés átruházása a városra nézve előnyösebb, hiszen egyebeken* kivül 18 q búzával több évi bérre van kilátás, azért jön a város tanácsa ezzel a javaslattal, amely lelkiismeretes szakértők meghallgatása után készült el. A közgyűlés a polgármester beszédét helyesléssel fogadta és Dr. Gróh József hozzászólása után a tanácsi javaslathoz hozzájárult. A tárgysorozatnak több pontja a városban folyó építkezésekre vonatkozik és az ezermilliós építési kölcsön igénybevételéről számo't el. illetve a kölcsöa igénybevételére vonatkozó kérelmeket terjesztette elő. A közgyűlési határozatok érdekesebbjeivel lapunk más helyén foglalkozunk. A Faluszövetség esztergomi kiállításának ügye Nagyobb látókörű vezetést és nagyobb propagandát kérünk. A Faluszövetség rendezésében szeptemberben tartandó nagyszabású kiállításra most folynak városunkban az előkészületek. Minden jó esztergominak érdeke, hogy a kiállítás sikerüljön, hiszen ez városunk kulturális nívóját és forgalmát növeli. A város polgármestere is megtett minden lehetőt a kiállítás sikere érdekében, amint azt a szerda délutáni,értekezleten kijelentette. Szerdán délutánra ugyanis Lakner dr.,vármegyei gazdasági főfelügyelő a kiállítás ügyv. elnöke értekezletet hívott egybe, amelyen megjelentek a kiállítás csoportvezetői. Az értekezletet azért hívta egybe, hogy — mint mondotta — a legfontosabb teendőket megbeszéljék. A csoportvezetők szólítsák fel a körzetükbe tartozó kiállítókat, hogy sürgős értesítést küldjenek, mit állítanak ki ós mennyi helyre van szükségük a kiállításon ? Egyébként az értekezlet meglehetős lanyha hangulatban folyt le. Néhányan egymás között tárgyaltak, amig az értekezlet többi tagja türelmét vesztve már-már távozott, amikor Hellebrand Béla, Sztahovits Jenő és Tóber Samu főerdőmérnök konkrét kérdésekkel állottak elő a kiállítandó tárgyak biztosítása, kellő intelligens elrendezése, a tárgyak kiállítási költségeinek fedezése stb. tekintetében, de amelyekre határozott választ, tekintve, hogy a köúponti kiküldött ismét hiányzott, nem kaptak. Amikor a kiállítás helyéről volt szó, értékes felszólalás törtéit lovag Bodnár György kir. tanfelügyelő részéről, aki azt ajánlotta, hogy a város közepén levő tágas kaszárnyaépület valamelyik szárnyában rendeztessék be a kiállítás. Igy az elemi iskolaépületek felszabadulnának és az iskolai szorgalmi időből nem venne el a rendezés, a kiállítás és az eltakarítás közel két hetet. A kaszárnyaépület minden ilyen nagyobb áldozat nélkül berendezhető volna. Ez a felszó'alás az értekezleten jelenvoltak legtöbbje részéről helyesléssel találkozott. Nagyon lassan és határozatlanul megy a kiállítás előkészítésének munkája. Cegléden is lesz szeptember elején faJuszövetségi kiállítás, de ott már hónapok óta országra szóló propaganda folyik és a polgárság áldozatkészsége külön kultúrpalotát épit e célra. Igaz, hogy mi erre szegények vagyunk, de legalább a leleményességet és az áldozatkészségettanuljuk el más városoktól. A kiállítás csoportjaiban kiállíthatok : Egészségügy, anya- és csecsemővédelem: Képek, eszközök, anyagok, felszólító plakátok, nyomtatványok. Természettudomány: Növény, rovar és egyéb gyűjtemények, egyes vidékek flóráját és faunáját bemutató csoportozatok\ rendellenesen fejlődött, torz állatok. Allatok és növények kórokozói ós a védekezés módjai, képekben, modellekben, természettudományi eszközök Kultúra, történelem, régészet: Régi bútorok, művészi fafaragváuyok és egyéb munkák, érem és plakettgyüjtemónyek, plakátok, propagandairatok stb. Történelmi reliquiák, zászlók, okmányok, régi könyvek, neves emberek levelezése, elhalt és élő kiválóságok emléktárgyai, művei, régészeti leletek, régi porcellánok, edények, cinkorsófí és tányérok, régi metszett tajtékpipák stb. Művészet: Régi és modern művészek festményei, művészi rajzok, szobrok, iparművészeti tárgyak. Ilon- és népismeret: Népművészeti tárgyak, népies faragványok, népviseletek, tulipános ládák, bútorok, kopjafák stb. A népszokásoknál és babonánál használatos szerek és tárgyak. Község fejlesztés és várostörténelem : A város ós községek fejlődését bemutató adatok, Grafikonok. Régi és új képek és fényképek a városról. Falurendezési tervrajzok, iskola, községháza, kultúrház tervrajzai, képei. Hősök emlékének képei és modelljei. Útépítés, vizszabályozás képei és adatai. A város ós a megye múltjára vonatkozó emléktárgyak. Közlekedésügy : A város és a megye közlekedésének fejlődése képekben, grafikonokban. Az egyes közlekedési vállalatok adatai. Kocsi, mozdony, automobil, repülőgép modellek. Iskolaügy : Iskolásgyermekek rajzai, füzetei, szlöjd és egyéb munkái. Iskolai I értesítők, statisztikák. Cserkészet, sport és turisztika : A csapatra és munkásságára vonatkozó adatok ós képek. Sport és turisztikai eszközök, érmek. Leventecsoport: Levente felvonulás, szabad ós menet gyakorlatok, sportversenyek stb. Kézimunka: Mindennemű új ós régi női kézimunka, bársonyégetés, selyemfestés, kötés, horgolás, himzós stb. HáziiparKosárfonás, gyékényfonás, házilag szőtt szövetek vásznak, szőnyegek. Háztartás: Házilag előállított, szárított ós friss gyúrt tészták, aszalványok, befőttek, izek, sütemények, torták, kenyér stb. Kézműipar'. Iparosok különféle készítményei, az egyes készítmények előállításának menete. Főleg magyaros, népies és hasznos tárgyak. Mesterek, segédek és tanoncok munkái. Építkezési és egyéb tervek, anyagok ós eszközök. Gyáripar: Különféle gyárak készítményei, a gyártelepek éS| működésük bemutatása képekben és grafikonokban. Munkásaik lakás, egészségügyi és számbeli viszonyai. Malomipar: Nyersanyagai, őrlemények, az ebből készített különfé'e kásák, tészták, kenyerek stb. A malmok működése, mint a gyáriparnál. (Folyt, köv.) HÍREK Játék volt csak ... Játék volt csak, — semmi más, Pár meleg szemvillanás, egy-két könnyű, röpke bók, — lepkeszárnyon illanók. — Kis. mesének máris vége : Isten véle ! Isten véle! Tűnt a tavasz, — vége. Már hulló rózsák szirma száll.. . Fut az élet, fut a nyár s ránk a mese vége vár, víg mesének könnyes vége : Isten véle : Isten véle ! Walter Margit. Holland szivek meleg, baráti részvéte és segitő keze fordult felénk elsőül drága magyar hazánk szerencsétlenségének súlyos napjaiban. Mit sem kiméivé, gyermekeinket, nemzetünk ősi fájának lesodort virágait is pusztulással fenyegette a romlást hozott vihar, amely porba sújtott bennünket. A nemzetmentés szamaritánus munkájára siető, szivében krisztusi szeretettől áthatott, számban kicsiny, de lélekben fenségesen nagy holland nemzet áldozatkész családjai egymással versenyezve ölelték kebleikre jövőnk reményeit, hogy éljen és el ne pusztuljon a magyar nemzet viharsújtotta fája és mint régente — dúsan virágozva — újra megteremje a nagy és szép magyar jövő gyümölcseit! És a borús évek multával, a boldogabb jövő reményének derűjével biztató, enyhü'ő jelenben is sziveiknek legmelegebb szeretetét, anyagi javaiknak bőségót árasztják még mindig a nehéz sors ártatlan áldozatainak ezreire. Ennek a dicső nemzetnek nagylelkű fiai a f. évben is ellátogattak csonka hazánkba, hogy újra lássák ós öleljék ápoltjaikat és újabb magyar gyermekeket vigyenek magukkal hazájukba, baráti szeretetet és vigaszt hozva a zsibbadásukból ébredő magyar sziveknek ! Július hó 30.-án érkeztek — 4 napi hosszú utazás után — Budapestre, Amhem határvárosukban nagyszámú társaságba tömörülve a hollandi nevelő szülők, ahol a legmelegebb szeretettel és ünnepi dísszel fogadták őket az érkezésüknél nagy számban megjelent magyar családok, a hivatalos fórumnak vezetésével. Budapestről a mai napon városunkba is ellátogatott a társaság néhány tagja, névszerint: L. M. van der Lübbe Rotterdamból, ós Reparsky Jakab festőművész Groningen-ből (Északi Hollandia), hogy megismerjék ősi városunkat, amelyhez neveltjeik szivét oly nagy szeretet fűzi és azok családjait^ ezáltal még szorosabbra fűzzék látogatásukkal a két nemzet fiai közötti szeretet lelki kapcsait. Városunk minden polgára bizonyára lelkének melegével veszi tudomásul a hollandi szülők nevezett képviselőinek látogatásit és osztozik a vendéglátó családok nagy örömében. Isten hozta a magyar nemzet lelkes barátainak hazánkba jött társaságát! Primicia a belvárosi plébánia-templomban. Mint már jeleztük, ma, vasárnap d. e. 9 órakor tartja Morvái Ferenc ujmisés első szentmiséjét a belvárosi plébánia-templomban. A hivek figyelmét felhívjuk e szép egyházi ünnepségre. Főegyházmegyei hir. Roskovenszky Sándor ujmisés a budapest-lőportárdűiői plébániára káp'ánnak neveztetett ki. Uj francia tanár a főreáliskolában. A városi képviselőtestület legutóbbi közgyűlésén töltötte be a főreáliskolában üresedésben lévő magyar-francia tanszéket Dr. Sonkás Mihály tanárral. Eljegyzés. Balogh Elemér ós felesége Magurányi Olga leánya: Balogh Lilly eljegyzési ünnepélyét dr. Steingassner Pállal tegnapelőtt tartotta meg Esztergomban a nagyszülői házban. Az elemi iskolák hiányainak és hiányzó pedagógiai felszerelésének költségeire 24 millió korona kölcsönt szavazott meg a közgyűíó?.|— „Polgármesterségem alatt ez az első nagyobb összeg, amelyet a város iskoláira áldoz, — én ezért örülök ennek és remélem, hogy e kis áldozat kezdete lesz a nagyobb áldozatok sorozatának, amelyek révén gyermekeinknek egészséges, jól felszerelt iskola fog rendelkezésre állani." Igy a polgármester ós azt hisszük igy gondolkozik e város minden lelkiismeretes polgára. Orvosi hir. Dr. Horeczky Géza rendelőjét Kossuth Lajos utca 6G. sz. alá helyezte át, ahol hétköznapokon reggel 8—9 és d. u. fél 3—4 óra közt rendel. Harc a kéményseprőkerületekért. Régente két kéményseprőkerület volt a városban, az egyik a Schuller, a másik a Tölgyesi család tulajdona. Később még kihasítottak kerületet a kettőből ós Tölgyesi Jenő ós Dejcző is kerülethez jutottak, amelyből ma is élnek. Most a miniszter ismét két kerületet állapit meg ós Tölgyesi Jenő ós Dejcző kerületeit nem engedélyezi, aminek folytán a két családos ember kenyér nélkül marad. A miniszter ugyanis ragaszkodik a régi szabályrendelethez, amely csak két kerületet ismer. A két mester ugyanis két segédet köteles tartani és igy- kettőnél több kerület már nem nyújthat megélhetést. A városi közgyűlésen Sztahovits Jenő, Etter Ödön ós Jakobek Jenő személyében szószólói akadtak a két mellőzött kéményseprőnek, ^ különösen Dejczőnek. Nevezett képviselők a miniszteri határozatnak oly módon való megváltoztatása érdekében szállottak sikra, hogy az eddigi állapot tartassák fenn és ne veszítsék el kenyerüket Dejcző ós Tölgyesi, akik családos emberek. Szóbakerült egy küldöttség is a miniszterhez. Hosszas vita után azonban a képviselőtestület úgy határozott, hogy megnyugszik a miniszter rendelkezésében, de új szabályrendelet jóváhagyását fogja kérni, amely három kéményseprő kerületet engedélyez. A Dorogi-úti vámház áthelyezése. A Dorogi-uti vámházat a forgalom előnyösebb ellenőrzése végett a lőporos őrházhoz helyezi ki a város és a kihelyezés költségeit a forgalmi adóelőlegből fedezik. Végre a forgalmi adóból is valami! A testnevelési tanfolyam bezárása! Kedden bajtársias hangulatú búcsúebéd zárta be a két hét óta szorgalmas, céltudatos és áldozatkész munkálkodással folyó testnevelési tanfo'yamot. Az egész megye tanítósága összegyűlt, hogy a mindinkább terjedő leventemozgalmat a szakszerű kiképzés után tudásukkal ós lelkesedósükkel tovább fejleszthessék és vezethessék. Felsőpataki Bosnyák József tanácsnok ós Koffler Gyu'a altanácsnok vezetésével naponta a kora reggeli órákban kezdték a munkát. Szorgalmasan, a nem mindig mai izmokkal és csontokkal, de a legfiatalabbakat is megszégyenítő frisseséggel, kedvvel gyakorolták az athletika ós svédtorna minden ágát. A parancsnoki példát követve folytatták az evezést, úszást, füleslabda ós football játékot úgy, hogy aki addig valamely sportágban teljesen járatlan volt is, a tanfolyam után azt sikeresen gyakorolni tudja, (pl. megtanult úszni). A délutáni órákat a boxolás, birkózás, testi egészség gondozása, tűzoltás ós a cserkészet alapismereteinek megszerzésére fordították. Most, mikor ez a minden tekintetben nemes és üdvös tanfolyam befejeződött, nemcsak a parancsnokoknak, hanem az őket előadásukkal támogató Dr. Darvas Géza orvos, László István tűzrendészeti felügyelő ós Csincsura Béla polgári isk. tanárnak is hálás köszönetüket fejezik ki a tanfolyamon résztvettek és az esztergomi leventemozgalom vezetősége. A rendőrségi építkezés. A legutóbbi városi közgyűlésen a főmérnök adta e ő a tanács azon javaslatát, hogy a rendőrség szókházánál eszközölt építkezés ki-