ESZTERGOM XXVII. évfolyam 1922

1922-09-17 / 106. szám

Tanügyi hir. Homor Imre városi tanitó, lapunk főszerkesztője, a budapesti állami polgári­iskolai tanárképző főiskolán nyelv- ós történet­tudományokból tanári oklevelet nyert. * Halálozás. Özv. Toldy Gáspárné született Ikhardt Anna, Toldy Jánosnak, a Kultur-mozgó tulajdonosának édesanyja, életének 90-ik évében f. hó 11.-ón elhunyt. Nagyszámú rokonság gyászolja. * Bikol-pusztán iskolái nyitnak. A vallás­os közoktatásügyi miniszter a Klein testvérek Bikol pusztai uradalmán egy tanerős magyar tannyelvű magán elemi iskola felállitását enge­délyezte. * Esküvő. Mészáros József ecsédi rk. tanitó szombaton délután fél 5 órakor vezeti oltárhoz Starkbauer Mancikát a vizivárosi templomban. * Vármegyénk gazdasági állapota augusztus havában. Lakner László kir. gazdasági felügyelő a közigazgatási bizottság legutóbbi ülésén Esz­gom vármegye augusztus havi gazdasági állapo­táról a következő jelentést tette: Az egész hó­napban forró szárazság volt, közben eső nélküli viharok. A hó végére a tengeri, bab ós burgonya nagyrésze teljesen tönkrement. A folyó évben vetett mesterséges takarmányok teljesen kivesz­tek, a legelők kiégtek, úgy, hogy a takarmány­inség mellett az állatokat a téli készletből kel­lett etetni. Az őszi gabonák alá szántani nem lehetett, mert az 1 méternél mélyebben kiszáradt föld nem vette be az ekét. Ily körülmények közt a hó végén ismét egy rossz termést kell megállapítani, melyhez még nag} 5- takarmány­inség is járul. Eg}'edül a szőlő birta elég jól a szárazságot, úgy hogy e hó vógón ott, ahol a jég nem verte el, jó közepes termésre nyújt kilátást. * Kongregációi gyűlés. Az Uri-leányok Mária-Kongregációja f. hó 16.-án délután 5 óra­kor tartja az új iskolai évben első gyűlését. * Hadirokkant árusok vásári sorrendje tár­gyában a belügyminiszter akként rendelkezett, hogy országos vásárok alkalmával a piaci árusok elhelyezésénél az első és legjobb, legforgalma­sabb helyek hadirokkant árusok ós iparosok ré­szére biztosíttassanak, rokkantsági fokozatuk mérve szerint ós kedvező elhelyezésben rószesit­tessenek a hadiözvegyek és hadiárvák is. Egyenlő erejű hadi jogcim esetén az elsőbbség annak biztosittassék, akinek iparengedélye ós ipariga­zolványa régebbi keletű. * Küldöttség a pénzügyigazgatónál. Az Ess­tergomvármegyei Altalános Tanítóegyesület pén­teken délelőtt a közig. biz. ülése után küldött­ségileg tisztelgett G-ellért Ferenc kir. pénzügy­igazgatónál, akit arra kórt, hogy a pénzügyigaz­gatóság a tanítóságnak már hónapok óta esedékes felemelt illetményeit mielőbb folyósítsa. Gellért a tanítóság kívánságait tolmácsoló Szölgyómy G-yula ig. tanitó, egyesületi elnök beszédére ki­I jelentette, hogy a folyósítás még e hó folyamán megtörténik s a hosszas késedelem onnét szár­j mázott, hogy annakidején a bpestvidéki pónz­! ügyigazgatóság a tanitók illetményügyeit a kul­I tuszminisztérium számfejtési osztályától hatalmas j restanciával vette át, melyet csak e hó közepéig j sikerült feldolgozni. Mivel a számfejtési munka j most már rendes mederbe tért, ezután a bpest­I vidéki p. ü. igazgatóság hatáskörébe tartozó tani­i tóság is a többi tisztviselőkkel egyidejűleg fogja ! megkapni minden esedékes illetményét. A kül­i döttsóg tagjai közt lovag Bodnár György kir. I tanfelügyelő is rósztvett. * Katonai sportverseny. A m. kir. 3. ke­\ rókpáros zászlóalj folyó évi október l.-ón Esz­i tergomban katonai sportünnepélyt rendez, me­I lyen az érdekfeszítő szabadgyakorlaton kivül az j atlétikai számokban erős küzdelmek láthatók, j A sportünnepélyen a budapesti honvéd zenekar j hangversenyez. A verseny után népünnepély, j Belépődíj nincs. * fóagy betörés Párkányban. A párkányi j Iparosok, Kereskedők ós Gazdák bankjában, I amely Frühauf Béla dr. vezetése alatt áll — mint i lapunkat értesitik — péntekre virradó éjjel nagy­j szabású betörés törtónt. Az ismeretlen betörők, I akik a jelek szerint már napokkal előbb készül­{ tek vakmerő munkájukra, a bank helyiségébe az j udvar felől hatoltak be. A Wertkeim-szekrényen, I amelyben cseh-értékjegyek voltak, betörőszer­i számokkal karvastagságú nyilast csináltak s on­nét az eddigi megállapítások szerint 136,700 cseh koronát elvittek. A házőrző kutyát két nappal ezelőtt megmérgezték, amely kínjában a háziszolgát megmarta. A szolgát emiatt előző napon a prágai Pasteur-intézetbe szállították s igy a betörés éjjelén az épület nélkülözte hivatott őreit. * Az arcképes vasúti igazolványok dija. Mint a Máv. igazgatósága közli, az 1923. óv január elsejével kiadandó új arcképes igazolványok ki­állítási illetéke (megváltási ár) 50 korona lesz. * Az esztergomvidéki szénterület bánya­földtani térképe. Esztergom városának és vidé­kének közönségét s talán elsősorban birtokosait közelről érdeklik vidékünk földtani viszonyai. Környékünk anyagi felvirágzásának ezidősze­rint főtónyezői: szónbányáink. Ép ezért nem lesz felesleges közönségünk figyelmét felhívni a nem­rég megjelent bánya-földtani térképre, melyet Roziozsnik Pál, Telegdi-Róth Károly dr. ós Schreter Zoltán dr. kiváló szaktudósok állítot­ták össze. A térkép megismerteti vidékünk szónelőfordulási körülményeit és földtani szer­kezetét. A térkép nagy mértékű, 1:7500. A. tér­kép szerzői egyúttal le is irták a m. kir. Föld­tani Intézet Kiadványai egyik ez évben meg­jelent füzetében az Esztergomvidéki szónterület bánya-földtani viszonyait. A m. kir. Földtani Intézet és a tudós szerzők vállvetett munkája ós áldozatkészsége a Magyar Általános Kőszónbánya R.-T. ós az Esztergom-Szászvári Kőszénbánya R.-T. anyagi támogatása jutányos áron juttatja az érdeklődő közönség kezébe a térképet és a magyarázó füzetet. A megrendelés közvetlenül a m. kir. Földtani Intézetnél (Budapest, Stefániá­ét) vagy bármely könyvkereskedésben eszkö­zölhető. * Borbélyüzletek kiszolgálási árai a foly­ton fokozódó drágaság következtében f. hó 15.­től a következőkép állapíttattak meg: borotválás 25 kor.; borotválás fésüléssel 30 kor.; fésülés 15 kor.; hajvágás fazonra 60 kor.; hajvágás géppel 50 kor.; szakái vágás fazonra 50 kor.; sza­káivágás géppel 40 kor. ; gyermekhajvágás fa­zonra 50 kor.; gyermekhaj vágás géppel 40 kor.; babyhaj vágás 60 kor.; fej borotválás 60 korona. Bérletjegy 10 számmal 250 korona. * A közigazgatási bizottság pénteken d. e. 10 órakor Palkovies László alispán elnökletével ülést tartott. Az alispán havi jelentésében kon­statálta, hogy a közhangulat általában nyomott a nehéz gazdasági helyzet miatt, nem minden alap nélkül sztrájk-liirek is keltek szárnyra, az ellentétek azonban, legalább is egyelőre, elsimul­tak. A szokásos havi jelentések megtétele után Bleszl Ferenc kir. tanácsos indítványozta, hogy a Miskolczra távozott Dr. Bocsánczi Lukács sza­badoktatási titkainak eredményes és jó emléke­zetű munkásságáért a közig, bizottság köszönetét nyilvánítsa. Ugyancsak köszönetet mondott a közig, bizottság Dr. Csernoch János bibornok­hercegprimásnak is, hogy az esztergomi tanítónő­képző felállitását sikeresen előmozdította. * Felhivás! Ki volna hajlandó 10 éves leánykát örökbe fogadni? — jiirdeklődni lehet a telepfelügyelőnőnól Jókai-utca 7. szám alatt. * Kis hírek í^agyarországrói és a nagyvilágból. A szatmármegyei Rápoiton a kis.?ármási földgáz­forrásoknál is bőségesebb gázforral-okra bukkan­tak. Böckh Hugó egyetemi tanár megvizsgálta a fúrásokat és kijelentette, hogy bőséges föld­gáz mellett a források nag} 7 mennyiségű petró­leumnak vagy sónak kell lennie. — Most, ami­kor Amundsen repülőgéppel akar eljutni az északi sarokra, Angliában azon fáradoznak, hogy ugyanezt a célt léghajókkal érjék el. — A török előnyomulás hatása alatt Anglia már a sévresi béke revízióját követeli. — A megvert görög hadsereget éhínség és tífusz tizedeli. — A német birodalmi bank nyomdája a márka romlása kö­vetkeztében megnövekedett bankjegyforgalom ellátására nem tud elegendő bankjegyet előálli­tani. — Seypei osztrák kancellár iegközelebb Budapestre utazik, hogy az élolmiszerbeszerzés­ről tárgyaljon. — A görög hadügyminiszter el­rendelte a Kisázsiából visszaérkezett csapatré­szek négy korosztályának szabadságolását. — Benjamin szentpétervári metropoiitát a vörösök kivégezték. A szovjetkormány titokban akarta tartani a kivégzést, de a nép igy is tudomást ben. — Ekkor botot ragad vagy egyebet tesz és jól elbánik az élhetetlennel..." S az öreg obsitos a következő kis történe­tet mondta el állítása bizonyításául: — „Katona voltam még ós szabadságra jöttem haza. Családom nem volt, hát szabadsá­gomat ismerőseimnél töltöttem, akiket vándor­lásaimból (szabósegéd volt!) ismertem. Valame­lyik dunaparti községben tettem látogatást. Amint az ismerős úton közeledtem a bognár háza felé (a bognárókkal igen jóban voltunk, a lányukat feleségül akartam venni), hát csak elfognak ám az úton, hogy a bognárok házában rettenetes dolgok történnek. Valami gonosz kísértet kiker­gette a ház népét. Nincs nyugodalmuk a saját házukban. Az öreg bognár meghalt, a felesége ós gyermekei pedig hol itt, hol ott ténferegnek a faluban. Valóban árván állott a ház. A falubeliek sajnálkozva haladtak el mellette, de be nem tért senki. Az udvart kiverte a gyep és látszott, hogy a házban uralkodik a pusztulás szelleme. Katona voltam. . . Átléptem a küszöböt. A szobában csend volt, nem fogadott senki. A bútort belepte a por. Egy széket megtisztítottam és ráültem. Vártam. Á házbeliek szörnyűséggel tudták meg, hogy vendég van az elhagyott házban. Beme­részkedtek. Szomorúan üdvözöltek ós elmondták, hogy micsoda dómon üldözte ki őket a családi házból. Nappal még csak ellehettek, de éjszaka nem volt nyugtuk. Eljön az óra minden éjszaka és a padláson elkezdi ijesztő munkáját az isme­retlen szörny. Nagy dörömbölés, zörgés hallható, mintha valami különös forgalom indulna ott meg az élettelen tárgyak között és úgy tűnik fel, mintha a padlásra rakott lekváros fazekakkal gurigáznának . .. Csak hallgattam az ijedt beszédet, de alig hittem benne. Megígértem, hogy meg fogom vizsgálni a kísértetet. Katona voltam. . . Már tizenegy óra volt éjjel s én ott ültem a szobá­ban a szóken egyedül. Egyszerre csak hallottam ám a különös zajt. Valóban úgy, amint elbeszél­ték. Mintha fazekakkal gurigáztak volna. .. Meghökkenve törültem ki az álmosságot szemeim­ből ós jól odafigyeltem. Csalhatatlanul hallottam. Önkéntelenül tőröm után nyúltam, gyertyát gyújtottam ós lassan haladtam fölfelé a padlás lépcsőjén ... Katona voltam és mégis — mi taga­dás benne — nem a félelemtől, de talán az irtó­zattól dermedezett a lábam, mintha valami lan­gyos sárban járnék lágyókig. A furcsa zajt most közelebbről hallottam. Lassan kieg}''enesedtem a padláson, tőrömet előre nyújtva, egy-egy nagy lépéssel közeledtem az éjjeli kisértetek felé. Oda­világítottam. Hát uramfia! A lekváros fazekak valóban gurultak és egyik fülüktől a másikig gördültek. De önerejükből! Nem volt ott senki, aki hajtotta volna a fazekakat. S mégis! Csö­römpölve gurultak ide-oda! Egy pillanatra meg­állt a szívverésem, megszorítottam tőrömet s egészen közel mentem az egyik fazékhoz és bele­világítottam ... Hát kérem, most is az utálat fog el, ha rágondolok... Tőrömet gyorsan vissza­dugtam hüvelyébe ... Egy nagy, piszkos, kihízott patkány küzködött a fazékban. Rögtön 'megér­tettem az egészet; esténkint mindig bementek a patkányok a fazekakba. Ott úgy jóllaktak lekvár­ral, hogy nem bírtak kijönni. Két-három óra hosszat is gurigázták ide-oda a fazekakat, míg végre hajnal felé már annyira leapadt a gyomruk, hogy ki tudtak jönni. Es ez ismétlődött minden éjszaka, a patkányok pedig nyugodtan szapo­rodhattak ... A ház népe remegve várakozott odakinn és vállalkozásom eredményét. Kikiáltottam vilá­gosságórt. — „Megvannak a démonok!" Fáklyát gyújtottak, én meg sorban a föld­höz csapkodtam a lekváros fazekakat, de úgy, hogy ezer darabra törtek, a hízott patkányok pedig döglötten nyúltak el a földön. Majd a Dunába kerültek. Másnap reggel már ismét beköltözött a család a felszabadított dunaparti házba." ... Hajónk Esztergomba érkezett. Kifelé igyekeztünk. A rövidnadrágos cseh vagy negyed­kiló sonkát gyömöszölt magába és kínálgatta a dólafrikai nőt; egy éktelen kövér nemzetközi no pedig gyermekeit tömte darásrétessel: — „Ella, warum ess du nicht?! Ná, da hast du, Irón!" Nem tudta hová tenni a \sok darásrótest, ők meg már olyanok voltak, mint a dob. Az én obsitosom pedig hiába gondolt volna arra, hogy valaki borjúpörkölttel látja vendégül. Szomorú, szegény világ van most nálunk. Na­gyon jól tudta ő ezt. Kezet fogtunk és Isten tudja kinek regél tovább Csonka-Magyar­országon ...

Next

/
Thumbnails
Contents