ESZTERGOM XXVII. évfolyam 1922
1922-08-15 / 97. szám
rad az emlék. „Pár csinos jelmez, rimcsiiingelés, ennyi az egész." Hogy is mondta csak Jókai: Az ifjúság, bolondság, de gyönyörű bolondság ! Ennek a „gyönyörű bolondság"-nak ékes szavú költője, Rostand, szólt ez este hozzánk. Tolmácsolói, a szinószek, hűséggel szolgálták a mestert. A Völcsey Rózsi—Alapi Nándor kettőst újra megdicsérni talán immár fölösleges. Ismerjük, becsüljük ós szeretjük őket, mint két igaz művészt, kik nemcsak eszükkel, de szivükkel is szolgálják a költőt. Magyaródy beigazolta jó véleményünket, csak szövegtudása volt hiányos. Feltűnést keltett Holló Lajos pompásan átgondolt ós kidolgozott alakitásával. A jólelkű intrikus szerepében Rónay Viktor tudott illúziót kelteni. A szinpad egyszerű dekorációja jólesően kedves volt, a jelmezek szépek. 0. F. * Az Ipari Nőegylet nyári mulatságán a következők fizettek felül, kiknek a vezetőség hálás köszönetet mond : Dr. Machovich Gryula 1000 K, Deics Kálmán 140 K, Stricz Lajos 70 K, Deics József 60 K, Palkovics Miklós, Eördögh István, Székely Gryula, Igen 50—50 K, Ferencrendiek, Dr. Perger Kálmán, Benderek N., Barti József, Vezer Irma, Karvojszki Károly, Hurki J. 40—40 K, Erdélyi Lajos, Miletits József, Kovács János 30—30 K, Juhász Béla, Korzinek Sándor, Korzinek Mihálynó, H. J., Sárgái János, Jeruse Gyula, Szedmer József, Korzinek Gyula, Lencsés László, Torma József, Zajác £, Misi, Dobronya Kálmán 20—20 K, N. N., Majer N.-nó 10—10 K. — A Nemzeti Újság külföldi hírszolgálata. A Nemzeti Újság szerkesztőségének minden törekvése arra irányul, hogy közönségét a legtökéletesebb, a legtrisebb és legmegbízhatóbb hírszolgálat utján nemcsak Magyarország, hanem az egész világ eseményeiről részletesen és elsőnek tájékoztassa. A keresztény magyar sajtónak egyik legfőbb kötelessége, hogy megteremtse Magyarország ós Európa között azt a gyors ós közvetlen hiradó összeköttetést, amely a magyar közvéleményt a világ politikájának és társadalmi mozgalmainak izgalmas és rohanó életébe bekapcsolja s hogy a magyar olvasó számára Budapesten nyújtani tudja azt az újságírói tájékoztatást, amellyel az európai fővárosok sajtója a maga közönségét kiszolgálja. Ezért a Nemzeti Újság rendkívüli anyagi áldozatokkal ós kitartó szervező munkával olyan külföldi hírszolgálatot rendezett be, amely ma párat]anid áll az egész magyar sajtóban s amelynek csak a nagy európai világlapoknál találni párját. A Nemzeti Újság olvasóinak már hosszabb idő óta észre kellett venniök, hogy a világpolitika s általában a külföld legújabb eseményeiről a Nemzeti Újság minden más lapot megelőzve számol be és ez az uj forma, amellyel olvasói számára gazdag külföldi távirati, tefon- ós híranyagát feldolgozza, még jobban meglefogja növelni jelentőségét ezeknek a külföldi jelentéseknek, amelyeknek a késő éjjeli óráknak Berlinen és Bécsen át érkező részét a lap utolsó oldalán találja meg az olvasó. Meg vagyunk győződve róla, hogy a magyar olvasóközönség őszinte méltánylással és szerető rokonszenvvel fogja fogadni ezt az újítást is és még jobban fog ragaszkodni a legjobb magyar napilaphoz, a Nemzeti Újsághoz. Megérkezteid!! gazdag választókban az összes nyári újdonságok a női ós férfi-ruha anyagokból Vermes Ignác divatüzletóbe. E kitűnő minőségű cikkek megtekintését árszerűségük folytán ajánljuk a t. vásárló közönség figyelmébe. \ KULTUR=MOZGÓ o ő 0 0 0 0 0 Kedden, aug. 15-én: Csak egy nap Hollandi ILeány szinmű 4 felvonásban. Faymous—Players—Lasky attrakció : A modern lovag amerikai kalandortörtónet 5 fejezetben. 0 0 3 0 0 0 : 0 0 Csütörtökön, augusztus hó 17-én: Ö J Egy napig a legnagyobb GUNNAR TOL- • 0 NES attrakció! Q $ TENGERSZEMŰ HÖLGY G Q szinmű 5 felvonásban. Q 0 CsnHafnrrás chapün-burieszk Q ^ VÖUUdlUíldd két felvonásban. Q 0 Jön! ROBINSONOK Jön! § 0 0 Ä Előadások hétköznap 7 és 9 o., vasár- es h Q ünnepnap 5, 7 és 9 órakor kezdődnek, Q Az István téglagyár részv. társ. elsőrendű, tűzálló KONYHAEDÉNYEI mindenhol kaphatók. Megyei főlerakat: „Esztergomi Behozatali és Kiviteli Rt."-nil Esztergom, Lőrinc-utca 6. szám. Naponként friss tej ismét kapható. Előjegyzéseket elfogad: Bors Kálmán, Szóchenyi-tér 7. sz. Vásároljon DUNA-LLOYD részvényeket! Alaptőke 100.000,000 korona. Keresztény gazdasági alakulás! A Duna Lloyd két és féléve alakult 500,000 K alaptőkével, ainetyet csakhamar egy, majd ötmillióra emelt fel. Ez idő alatt megbízható és jó vezetésre valló üzletei utján mindjobban emelkedett. Ma a többek közt syndicatusi alapja kezében van egy szénbánya 150 négyszögkilomóter területtel, mely most kerül kiaknázásra, van egy autogaragéja, saját nyomdája, kezében van Európa negyedik műintózete, a Herbst-féle, melyet hat millióért vásárolt s amelyért ma húsznál is többet kínálnak. A vállalat célja: bank-, nemkülönben árúós értéktőzsdei ügyletek kötése, lebonyolítása. Bányák feltárása, kihasználása, bányaüzemek bankszerű financirozása és bányatermékek értékesítése. Mezőgazdasági termékek és mezőgazdasági iparcikkek vétele és eladása, behozatala és kivitele, szállítása ós ilyen üzletek bankszerű financirozása. Mezőgazdasági üzemekben és mezőgazdasági iparcikkek előállítását célzó vállalatokban való részesedós stb. A felemelt alaptőke 100.000,000 K azaz Egyszázmillió korona, mely 1000 K-ás ós összevont 25,000 K-ás névértékű, bemutatóra szóló részvényekből áll. Az új részvények 1200 K árfolyamértékben bocsáttatnak ki. A rész vény aláírás záróideje 1922. november 1. Részvények jegyezhetők az „ESZTERGOM" kiadóhivatalában is. * A Nagyholdogasszony-napi térzene műsora. Lapunk legutóbbi számában jeleztük, hogy Nagyboldogasszony ünnepén, kedden délelőtt 11 órakor a dorogi bányászzenekar Büchner Antal főszékesegyházi karnagy vezetésével a Széchenyitéren térzenét rendez. A térzene nivós műsora a következő: 1. Büchner: „Jó szerencsét!" Induló. 2. Zajz: Nyitány. 3. Zsizska: Jubileumi-induló. 4. Willebois: Die beiden Seeleute. Flügelhornduett. 5. Keller: Retraite Militaire. Zenekóp. 6. Grieg-Buchner: Solveigs-dal. 7. Fucik: Traum ideale keringő. 8. Fucik: Fest und Treu. Induló. A térzene meghallgatását ajánljuk a művészi zenét kedvelő közönség figyelmébe. * Közszolgálati alkalmazottak figyelmébe. Értesíttetnek a közszolgálati alkalmazottak és nyugdijasok, hogy a kedvezményes áru fa f. évi augusztus 14.-től hivatalonkint kerül kiosztásra a vasúti állomáson olyképen, hogy a torlódás elkerülése végett a fűtőházi főnökség minden egyes hivatal vezetőségével előre közli a napot, amelyen a fa elszállítható. Az utalványok átvehetők az állampénztárnál, ahol a fa beszállításáért járó összeg is befizethető. * Nagy sportünnep lesz Szent István napján a szigeti sporttelepen, amelynek szenzációs részleteit legközelebb hozza nyilvánosságra a rendezőség. * Kis hírek Magyarországról és a nagyvilágból. A felemelt új vasúti díjszabás f. hó 17.-én (csütörtökön) lép életbe. — A korona árfolyamának leszorítására alakult valutahióna-társaság kinyomozásával külön detektivesoportot bíztak meg. — A közszükségleti cikkek szállítására mérsékeltebb vasúti tarifát fognak megállapítani. — Kínában borzalmas tájfun volt, melynek eddig 28 ezer áldozatát találták meg. — Innsbruckban ós környékén mult szerdán földrengés volt. — D'Annunzio belépett a fascisták közé, kik parancsnoki ranggal tüntették ki. — A szovjeturalom óta most került ki az első vasúti mozdony a szentpétervári Nevaművekből; Előállítási költsége 75 milliárd szovjetrubel. — Görögországban is fascista szervezetek alakultak a kommunizmus leverésére. — Poincare napról*napra számos fenyegető levelet kap, a miniszterelnök merénylettől tart és kérte a személyének védelmére kirendelt őrség megerősítését. — Kurschwarda csehországi község német lakói megverték a cseh fináncokat, akik nem akarták megengedni, hogy a kurschwarcliak határátlépési igazolvány nélkül tüzet oltani átmehessenek egy határontúli német községbe. * A hétfői országos állatvásárra a felhajtás nagy volt, vevők azonban annál gyérebben jelentkeztek. * Szinház. A 7-ik irodalmi estén Rostand „A regényesek" c. verses vígjátékát mutatta be Telekes Béla gyönyörű fordításában a székesfehérvári társulat. Csupa lira, tiszta deiült költészet a darab, mely azonfelül drámatechnikailag is ügyesen van felépítve. Rostand mestere a meleg, érzelemtől fűtött dikciónak. Érzelgősség nélkül, pompásan ki tudja élezni a helyzet komikumát anélkül, hogy az erőszakolt mesterkéltség érzetét keltené. S még valami van benne, ami minden mondatából kisugárzik s ami az igazi költőre vall: az ő nagy, meleg szive. Ebből fakad aranyos humora, amely néhol szatírává élesedik, másutt meg ellentóteket egyenlít ki. Az ő humorának rózsaszin-szemüvegón keresztül látjuk ezt a csodás világot, amelynek örök emberi gyarlóságai mosolyra késztetnek s amelynek még konfliktusai is rózsaszínűek. Nekem úgy tetszik, ez a darab a költő önvallomása: a meglett férfi az évek távlatából megmosolyogja bohó ifjúságát. S mert sok-sok ebben az örök emberi, a közös, a mindnyájunké, azért minden szava úgy hat ránk, mintha májusi eso hullana a lelkünkbe . . . Vagy ki nem akart 23—24 éves korában.^az energia bontakozása idején, valami hős lenni, hódító, felfedező, romantikus lovag, vagy valami nagy 9t tenni s ezzel valakit ölökre megnyerni ? . . . És melyik 18 éves leány nem álmodik legalább egyszer a mesebeli tündérfiről, aki fényes király, vagy nemes lovag, híres művész vagy legalább is szerelmes trubadúr? S aztán jön az élet hideg valóságával, a rózsaszinpárák lecsapódnak s . a realitás éles fényében kisül, .hogy minden csak csalóka látszat volt. A képzelt „hős"-bői az élet koldusa, Júliából kötényes háziasszony lesz, szétfoszlik minden, de megmaKesztyűk és harisnyák mindig legolcsóbban beszerezhetők Schwach Sándornál. HAMERLI IMRE pécsi keszty ügy áros egyedüli lerakata. Hutai Oltott mész kicsinyben és nagyban állandóan kapható az Esztergomi Kereskedelmi ós Iparbanknál. TetŐCSerép, cementlap, mozaiklap, kútgyűrű, betoncső, vályú kapható az Esztergomi Ker. ós iparbankban. Tetőcserepeink tartósabbak, könnyebbek ós olcsóbbak az égetett cserépnél. - X ~ ™. ^ ^ D A G ¥ O gazdasszony BRÁZAY Menyecskeszappanával mos és mosat. éZt w JJJ III v/ JLJL J V V Ö Mosáshoz, mosdáshoz kitűnő, gazdaságos, potomáru — mert ruhakimélő!