ESZTERGOM XXV. évfolyam 1920

1920-03-19 / 65. szám

Kálmán karkáplán. 5. Grillet: Távol a báltól, vonós ötös, előagja a tan. képző ifj- zenekara. 6. Elő szobor Vörösmarthy-tól, szavalja* Tóth József e. é. önk. 7. Nemzeti szinek (Kárrász F.) előadja tan. képző ifj. énekkara. A tanitókópző intézet ének- és zenekarát Nemesszeghy István zenetanár személyesen fogja vezetni. * Amit Dorogtól eltanulhatnánk. Dorog köz­ség finom kultúrérzékéről tett tanúságot, amidőn a közegészség ügyének nagy áldozatot hozott azzal, hogy a dorogi körorvosi lak felépitésóre 500.000 koronát ajánlott fel. Példát vehetnének a dorogiaktól az esztergomiak, akik városházuk restaurálására rongyos 40.000 koronát sem akar­nak megszavazni. Vigyázzunk, nehogy Dorog, a falu, felülmúlja Esztergom városát kulturális ér­zék tekintetében is! * Felhivás. Felhivatnak az Esztergom vá­rosában ós környékén tartózkodó összes tarta­lékos, népfelkelő és szolg. kiv. viszonyban levő havidijasok, hogy pontos lakáscimüket az állo­másparancsnokságnak — az 1918. október 31.-e előtti állományilletékes csapattestüket is feltün­tetve — szolgálati jegyen jelentsók. — Marosi főhadnagy, állomástiszt. Tarka sorok. A pénz betegsége. Igen, igen, kérem szépen, úgy van. A pénznek is van betegsége, még pedig fertőző betegsége. Ma reggel is, kérem, beszalad az asz­szony, utána tisztelt édesanyja s mindketten ful­dokolva jelentik, most már igazán fuccs, a szom­szédasszony is azt mondta, hogy fuccs. Értel­metlenül bámulok a fehér népekre, nem tudom, aogy mi a fuccs, ki a fuccs? Hát a pénz, az a fuccs. Hiszen az utcában már mindenki erről beszól, a takarókban, a postán, a bankban, a városnál, a szövetkezetben nem fogadják el a pénzt, se a kéket, se a zöl­det, egyiket se. Hátszen jól nézünk ki, mond­hatom, hamar kiüriteni a szalmazsákot, a fejván­kosokat, a sublótot. A feleségem, az édesanyja, meg én neki látunk a dolognak, augusztusi me­legség égeti arcunkat a szorgos munkától, a mama arra is ráér, hogy megkérdezze, hány kiló lehet az egész ? Biztosan van hetven kiló, véleményezi a feleségem. Én nem szólok közbe, csak előrán­gatom az ágy alól a háti zsákomat, jól megtö­möm, aztán a mama két piaci cekkerét, végül magamra kapom a felöltőmet, rája a téli kabá­tomat, aztán ezek összes zsebeibe gyömöszölöm a sok ménkű kékpénzt, mert másom nincs, ké­rem szépen. Ilyen teljes készenlétben nyakunkba vettük a várost, bekukkantunk ide-oda, mi van eladó. Most láttam csak, mennyire szegény ez a város, alig lehet valamit kapni. Az egyik helyen hat­van darab sárkefét, száznyolc bekenő kefét, har­mincöt Fedák Sári krémet, kilencven puccpasz­tát, a másik boltban egy hordó kocsikenőcsöt, hetven kiló naftalint, négy kiló Zacherlin-port, larminc darab valódi (?) Schicht-szappant, négy­száz darab pezsgős dugót, ezerkétszáz pár valódi inom papir cipőzsinórt, tizenkilenc gyűszűt, íetvenezer gombostűt, háromszázöt inggom­)ot, nyolcvan méter pertlit vásároltunk. Mi­cor a harmadik bolthoz érünk, éppen az orrunk ilőtt húzzák le a rollót, a kereskedő azt mondja, íog}^ sietni kell neki, hát már rohan is. Most átom csak, hogy a piacon már az összes bol­ok zárva. Kimerülten tértünk haza. Pedig a mama háti zsákjából még semmi se hiányzott Engem guta kerülget, hol az egyik, hol -a másik pa­ancsolgat, azt se tudom, hol áll a fejem. Hát nem? (Fp.) N y i 1 t-t é r.*) Kérelem. F. hó 15.-én délelőtt 10 órakor egy 13 éveá öldmives fiú, két 10 évesnek látszó fiú társa­igában, a Főszékesegyház-térről egy erősen íegrakott katonai háti zsákot vitt le a szemi­áriumi oldalon levő lépcsőkön. A fiúk a szemi­árium mellett futva a szentgyörgymezői major lellett tűntek el, valószinűleg a tőlem folyó hó 4.-én éjjel ellopott tyúkok egy részét itt rejtették *) E nyilatkozatban közlöttekért nem vállal fele­ssécret a szerk. el ós innen a jelzett időben vihették el. Felte­vésemet igazolja az, hogy'az ellopott nyulat meg­fojtva ós a helyszinre visszahozva 16.-án meg­találtuk. Mindnyájunk érdeke, hogy ezen méreggel dolgozó tolvajokat kézre adjuk, mert különben városunk baromfi-állománya tönkre megy. Tisz­telettel kérem azokat, kik ezen ügyről valamit tudnak, közöljék velem azt. Esztergom, 1920- március hó 20.-án. Sipka Péter, főszékesegyházi sekrestyés. Felhivás. Alulirott, mint a pestvidéki államügyészség kiküldöttje, felhivom mindazokat, akik tudnak arról, hogy Sandbauer Gyula (lábatlani szüle­tésű, 25 éves, r. kath. vallású, földműves, 'leg­utóbb szakács a budapesti Szegényház-utca 36. sz. alatti rokkant iskolában), volt vörös katona a tanácsköztársaság idejében Esztergomban, vagy ennek környékén valamely büntetendő cselek­ményt követett el, az esztergomi járásbiróságnál levő (I. emelet 27. sz. ajtó) hivatalos helyisé­gemben jelentkezzenek. Esztergom, 1920. március 16. Fodor Zoltán, államügyész. 2314/1920. tan. szám. Hirdetmény. A szab. kir. város tanácsa órtesiti az érde­kelt fogyasztókat, hogy a városi jéggyár üzemét f. é. március hó 29.-ik napján megkezdi ós ezen naptól kezdve a villamos telepen levő jóggyár­ban a nappali órákban állandóan lesz műjóg kapható. A műjég eladási ára a helyszinón a jég­gyárban átvéve: Egy darab műjég (mintegy 12.5 kgr. súlyú) 5 korona. Négy darab műjóg egyszerre átvéve (mint­egy 50 "kgr. súlyú) 18 korona. Nyolc darab műjóg egyszerre átvéve (mint­egy egy métermázsa súlyú) 36 korona. A jógbárcák a mult évi gyakorlat szerint előre váltandók a városi fogyasztási hivatalban ós ezek ellenében szolgáltatják ki a megfelelő jégmennyiséget a villamos telepen. A jóggyár­ban készpénz ellenében jég ki nem adható, csakis az előre váltott bárcák ellenében. Esetleg kivánt felvilágositás a városi mér­nöki hivatalban nyerhető. Kelt Esztergomban a város tanácsának 1920. évi március hó 13. napján tartott ülésében. Dr. Antóny Béla s. k., polgármester. Eladó szőlőföldek Pifkó Ignác vendéglősnél Esztergom, Simor János utca 42. sz. Az Esztergomi Fogyasztási Szövetkezet rövidáru osztályában Széchenyi-tér 16. sz. férfi és nöi magas és fél­valamint gyermek ^vuj nöi és gyermek felöltők és télikabátok, továbbá sweatier, harisnya, gummi­nadrágtartó, selyem, zefir, lenvászon, barchet-flanel, gyapjúszövetek, bélé­sek, bútorszövetek, gomb, csatt, ka­pocs, patentkapocs, cipőzsinór, hím­zés, betét, nemzeti zászló szövet, lő-pokróc, cigaretta papir és 2—3-as sz. hüvely dús választékban kapható. rí A C0RS0-M0ZG0 műsora: Pénteken, rnárc. 19-ón: A sors kovácsa. Franz Hofer 4 felvonásos drámája. Főszereplő: Werner Krauss, a leghíresebb filmművész. Az előadások kezdete hétköznapokon 6 és Va9 órakor, vasár- és ünnepnapon 3, 5, 7 és 9 órakor. Drótfonatok kert és baromfiudvar bekerí­téséhez kaphatók HAVAS SÁNDOR mü- és épület-lakatos sodronyfonó üzletében Német-utca 8. sz. Egy dollárkirálynő kalandja. S Öt részes kalandortörtónet. . I. rész márc. 27. és 28-án. műsora: v Pénteken, márc. 19-én: A TALIZMÁN. Nagy tengerész dráma 4 felvonásban. Főszereplő: Nils Chrisander. Az előadások kezdete köznapokon x hl és 1 /i>9 órakor, vasár- és ünnepnapokon 3, 5, 7 és 9 órakor. Figyelem l Figyelem ! Értesítés! Tisztelettel órtesitjük városunk nagy­érdemű közönségét, hogy /. hó 15-étől, azaz hétfőtől kezdve eddig érvényben volt helyárainkat megváltoztatjuk és azt a jövőre nézve a legkisebb összegben álla­pítjuk meg. Tesszük ezt elsősorban ós különösen azért, hogy a mai általános drágaság köze­pette lehetővé tegyük minden egyes, talán kevesebb jövedelemmel rendelkező család részére is azt, hogy fáradságos napi mun­kájának végeztével — úgyszólván néhány fillérért — pár órai élvezetes ós gondűző szórakozásban részes lehessen. Bár új helyáraink a legszerényebbek, ez a körülmény azonban semmiesetre sem lesz akadálya annak, hogy műsorainkat a jövőben is ne a legjobb és legtökéletesebb filmtermókekből állítsuk össze. Erről külön­ben mindenki személyesen meg fog győ­ződni, mert teljes igyekezettel azon leszünk, hogy nagyérdemű közönségünk megelége­dését minden tekintetben kiérdemeljük. Uj helyáraink : Fáholyülés .... I. hely I—VI. sorig I. „ VI—végig . ír. „ III. „ 3 kor. 2 „ 50 fill. 2 „ 1 „ 50 „ 1 „ A n. é. közönség további szives jóindu­latát kérve, vagyunk teljes tisztelettel CORSO mozgófényképszinház.

Next

/
Thumbnails
Contents