ESZTERGOM XXIII. évfolyam 1918

1918-09-22 / 38. szám

az ország közvéleménye a hercegprímásnak az újságírókkal szemben tanúsított maga­tartásáért s hálás a város közvéleménye azért a fényért s jelentőségért, melyet ez alkalommal is az egyházfejedelmi szék te­kintélye a történelmi multu városnak jutta­tott a nagy német birodalom közvélemé­nyének képviselői szemében. Az ujságirók megérkezése és fogadása. A német ujságirók, magyar kollégáik s a magyar közélet hivatalos előkelőségei vasárnap délelőtt 9 órakor indultak el a M. F. T. E. „Fe­renc József" nevü luxushajpján Budapestről. A kiránduláson résztvevők fogadására az eszter­gomi hajóállomáson megjelentek : dr. Machovich Gyula, dr. Lepold Antal prelátus-kanonokok, Beniczky Ödön főispán, Palkovics László alis­pán, dr. Hindy Zoltán Esztergom országgyűlési képviselője, Rothnágel Ferenc Esztergom szab. kir. város h. polgármestere, Hajdú István her­cegprimási jószágigazgató, dr. Drahos János érs. titkár, dr. Aladár ász István főszentszóki jegyző, dr. Meszlényi Zoltán hgpr. levéltáros, Osterer Rudolf alezredes, Gerevich Tibor egyet, tanár, Unger Hugó rendőrkapitány s többen a város érdeklődő közönsége köréből. A vendégeket hozó hajó délután V22 óra­kor érkezett meg Esztergomba gyönyörű verő­fényes őszi időben. A szövetséges államok lobo­góival gazdagon földiszitett pompás hajóból elő­ször Gonda Henrik miniszteri tanácsos szállt ki és sorra bemutatta a német vendégeket, kiket Beniczky Ödön főispán és dr. Machovich G-yula p. prelátus üdvözöltek, majd pedig a vendége­ket a primási palotába kalauzolták. Tisztelgés a hercegprímásnál. A hercegprimási palota nagy fogadótermé­ben gyülekezett a tisztelgők csoportja. A német sajtó képviseletében megjelentek: Rippler Hen­rik, a Tägliche Rundschau főszerkesztője, a né­met újságíró egyesület elnöke, dr. Mautler Hen­rik, a Wolff-ügynökség igazgatója, Fulda La­jos, a nagy német iró, Baecker Miksa, a Deutsche Tageszeitung főszerkesztője, Goldschmied, a Ber­liner Lokalanzeiger igazgatója, Wolff Miksa, a a B. Z. am Mittag főszerkesztője, Flach, a Dresdner Anzeiger főszerkesztője, Goldstein, a Königsberger Hortungsche Zeitung főszerkesz­tője, dr. Piper, a Hamburger Nachrichten fő­szerkesztője, Schaldera Miksa kormánytanácsos, Landau S., a Berliner Börsen-Courier igazgatója, Sedlak Károly, az Ostdeutsche igazgatója, Gai­ger Fülöp, dr. Schwarz, Stube konzul, a német külügyminisztérium képviselői, Stark, a Mün­chener Neueste Nachrichten főszerkesztője, Wohl­fart, a München-Augsburger Abendzeitung fő­szerkesztője, Konstett, a Frankfurter Zeitung szerkesztője. A magyar újságírói gárda tagjai közül a vendégekkel való tisztelgésre megjelentek: Gonda Henrik min. tanácsos, a Miniszterelnöki Sajtó­osztály vezetője, Bónitz Ferenc min. osztályta­nácsos, Vészi József min. tanácsos, volt M. sajtóosztályi főnök, Kóbor Tamás, az Otthon elnöke, Berezeg Gréza, az Otthon igazgatója a Pesti Hirlap haditudósítója, j±gai Béla, Ignotus "W. Leó, Fabró Henrik az Otthon tagjai, dr. Giesswein Sándor prelátus a Szent István-Aka­démia elnöke az Országos Pázmány-Egylet vá­lasztmányi tagja, dr. Zsembery István, az Uj Lap igazgatója, Persian Ádám, az Alkotmány munkatársa, a Budapesti Ujságirók Egyesülete, az Orsz. Pázmány Egyesület és az Otthon választ­mányi tagja, Bródy Dániel," Szabó László, Urai Rezső, a Budapesti Ujságirók Egyesülete tagjai. Á sajtóhadiszállás képviseletében megje­lentek: Reich ezredes, a sajtóhadiszállás h. pa­rancsnoka, továbbá Tóth Árpád vezérkari ezre­des, Kárpáty ezredes, Farkas vezérkari alezre­des, Jósika-Herceg és De Sgardelly Cézár szá­zadosok, a hadfelügyeleti sajtóbizottság tagjai. A fővárosi ós helyi notabilitások sorából: Bogáth altábornagy, Budapest katonai parancs­noka, Payr honv. államtitkár, Várkónyi vezér­őrnagy, Bárczy István főpolgármester, Bódy Tivadar polgármester, Sándor László áll. rend. főkapitány, Beniczky Ödön főispán, Palkovics László alispán, Hajdú István hgpr. jószágigaz­gató, Zilahi az Idegenforgalmi vállalat igaz­gatója, Silberer Máv. főfelügyelő, Beniczky Ta­más áll. r. főparancsnok, Gerevich Tibor egyet, tanár, Unger Hugó rendőrkapitány, Pettersen áll. r. felügyelő. Dr. Csernoch János bibornok-hercegprimás lakosztályából dr. Kohl Medárd püspök, dr. Machovich és dr. Lepold prelátusok ós az ud­vari papság kíséretében jelent meg. Az egyház­fejedelem bíbor színnel szegett fekete reveren­dáján összes rendjelei közül a sz. István-rend nagy gyémántcsillagát viselte s vélfony arany­láncon egy ékkövekkel művésziesen díszített mellkeresztet. Gonda Henrik min. tanácsos be­mutatta a német újságírókat ós a hazai sajtó képviselőiből többeket, mire Rippler, a Német Újságíró Egylet elnöke üdvözölte a bibornokot. Dr. Csernoch János hercegprímás örömét fejezte ki, hogy szókvárosában ós otthonában viszont üdvözölheti a német birodalmi sajtó képviselőit, azután sorra szólította meg őket ós beszélgetett velük. Rippler után Gonda tanácsossal, majd Fulda Lajossal, a németek hires Írójával, Bárczy Istvánnal, Bódy Tivadarral és Bogáth altabor­nagygyal beszélgetett hosszasabban. A hazai sajtó képviselői közül is többeket, mint régi ismerősét, tüntetett ki megszólításával. Ezek között Bónitz Ferenc osztálytanácsossal, Fabró Henrikkel, a Távirati Iroda uj főnökével ós Persian Ádám­mal váltott barátságos, szives szavakat. Reich ezredes a sajtóhadiszállás képviselőit mutatta be az egyházfejedelemnek, ki ezután Giesswein prelátussal, majd Sándor László főkapitánnyal ós Payr államtitkárral, Beniczky Ödön főispán­nal beszélgetett. Majd figyelemmel fordult Pal­kovics alispánhoz és szívélyes megszólítással tün­tetett ki még több újságírót. A díszebéd és felköszöntők. A hivatalos fogadás befejeztével a herceg­prímás palotájának tükörtermóben ebédre látta vendégül a német sajtó vezérférflait s kíséretü­ket. Az asztalfőn a hercegprímás jobbján Ripp­ler Henrik a Tägliche Rundschau főszerkesztője, balján Fulda Lajos a nagy német iró ült. A patkóalakban felállított asztalokon nehéz ezüst virág- és gyümölcstartók voltak elhelyezve. A szárnyas tálalása után dr. Csernoch János hercegprímás a következő beszédet mondotta: •— Tisztelt uraim! Igaz szivvel, őszinte és jóleső örömmel üdvözlöm mólyen tisztelt ven­dégeimet a hatalmas szőke Duna partján, az ősrégi Sion-hegy tövében, az esztergomi érse­keknek régi, ősi szókhelyén. Mély elismeréssel, hálával ós tisztelettel hajlunk meg az előtt a munka előtt, amelyet a mi újságíróink a há­borús vérözönben teljesítettek. Sohasem felejtjük el azt, hogy még minket is, akiket a közélet magasabb polcokra helyezett és a kik talán mé­lyebben beláthatunk a dolgok menetébe, s aki­ket a műveltség is inkább képessé tesz arra, hogy tudjunk vigasztalódni, hogy, mondom, mi­lyen sokszor jól esett nekünk az a bátorító szó a szomorú és vészteljes napokban, amelyet a mi újságíróink hozzánk intéztek. Ha ránk tud­tak ilyen hatással lenni, természetesen százszo­rosan fokozódott ez a hatás a mi népünkre, a melyben fentartották a lelkesedést, a kitartást és segítették, hogy a négy háborús évet dicső­ségesen állja meg. Harmonikus munkában dol­goztak német kollégáikkal, harmonikus munká­ban a mi erős és dicsőséges szövetségesünk had­seregével s azalatt, amig a mi hős hadseregünk egymásután megjárta a diadalok nagy útját és nyerte a csatákat, önök nyerték meg azt a fő­csatát itthon a front mögött, amely ama csa­táknak ós győzelmeknek előfeltétele volt. En­nélfogva, mólyen tisztelt uraim, csak gyenge szavakban tudok kifejezést adni ama hálának és amaz értékelésnek, amellyel mi az ujságirók munkáját megbecsültük. Biztosithatom, hogy mindig hálásak leszünk érte. — Nagy megtiszteltetés rám nézve és őszinte örömömre szolgál, hogy a német sajtó nagyrabecsült képviselőit az esztergomi érsekek­nek ós Magyarország hercegprímásainak tiszte­letreméltó, ezer éves szókhelyén üdvözölhetem. A magyar nemzet évszázadok múlása alatt hű maradt nagy és szent királya által előirt po­litikájának irány vonásaihoz s ez a hűség ab­ban a szövetségben érte el legnagyobb erejét és mélységét, amely a két szomszédos államot ma­napság szorosan egybeköti. Mi nem hóditó, ha­nem csak védelmi háborút viselünk, nem törek­szünk világuralomra ós minden pillanatban ké­szek vagyunk tárgyalásokra ós tisztességes meg­egyezéses béke megkötésre. Az őszinte békehaj­landóságról világosabban már nem lehet vallo­mást tenni, mint ahogy éppen az elmúlt na­pokban az önök uj államtitkára és a mi kül­ügyminiszterünk tette. Önök, uraim, mint eddig, a jövőben is minden bizonnyal hűségesen telje­sitik magasztos feladatukat. Sikra fognak szál­lani a jog és a toll fegyvereivel a szövetséges monarchiák érintetlenségéé?^ és t a tisztességes béke érdekében. (Elénk tetszés.) Ámde nem áll hatalmunkban, hogy ezt az akaratunkat ellen­ségeinkre ráerőszakoljuk. — Nagy az. a hatalom, a mi az önök kezében van. Uraim! A hatalomnak azt az ál­dását, amelyet önök a sajtóban birnak, fordít­sák a szövetséges népek és a haza javára: ápolják gondosául a szövetségestársi érzéseket, oszlassanak el esetleges félreértéseket s ameddig kénytelenek vagyunk fegyvereinket fennen hor­dani, erősítsék a kitartás szellemét és egyen­gessék a tisztességes békére vezető utat. Az Isten éltesse hű német szövetségesünk sajtójá­nak képviselőit és magyar kollégáikat, az ón igen tisztelt, kedves vendégeimet. Kljének! (Lelkes éljen és hoch-kiáltásokj A hercegprímás beszéde után Baecker Miksa a „Deutsche Tageszeitung" szerkesztője mondott köszönetet a hercegprímás üdvözlő szavaiért. Poharát a hercegprímás egészségére és a ma­gyar nemzet boldogulására ürítette. Utána Per­sian Ádám, az „Alkotmány" munkatársa lelkes szavakkal üdvözölte a német újságírókat. Beszé­dében a világnézeti különbségek által tagozódott újságíróknak a közös érdekek szolgálatában meg­nyilatkozó szolidaritásáról s kollegiális együtt­érzéséről szólott. Persian után Vészi József üd­vözölte a hercegprímást a magyar ujságirók nevében. Ebéd után a hercegprímás vendégeivel a palota kertjébe vonult, hol a nap emlékéül a hercegprímás engedélyével fényképfelvételt ké­szítettek a vendégek csoportjáról. A képtár és a kincstár meg­tekintése töltötte ki még a délután hátralevő részét. A hercegprimási képtárat ós műgyüjtemónyeket dr. Gerevich Tibor egyetemi tanár, ki a képtárat a hercegprímás megbízásából a legutóbbi hóna­pokban rendezte s dr. Lepold Antal prelátus­kanonok mutatták be a vendégeknek. Á .német ujságirók innen a bazilikába hajttattak föl, hol a főszókesegyház belsejét, a sz. István kápolnát s a templom kincstárát tekintették meg. Á főszó­kesegyház műkincseit dr. Robitsek Ferenc és Lepold Antal prelátusok mutatták be s magya­rázták meg a vendégeknek. A vendégek elutazása. A bazilikából a vendégek a város rövid megtekintése után a hajóállomásra hajtattak. A társaság különhajója esti 7 órakor indult vissza Budapestre. Mikor a hajó a primási palota kert­jéhez ért, horgonyt vetett s a hajón tartózkodó Budapesti Polgári Dalkör Müller Károly karnagy vezetésével zenekari kíséret mellett szerenádot adott a palota kertjében tartózkodó hercegprí­másnak, majd a Himnusz eléneklése után a hajó útnak indult Budapestre a német vendégekkel, kik sűrű kendőlobogtatással búcsúztak az ősi várostól, honnan —• saját szavaik szerint •— el­ragadtatással s a tapasztaltak iránti nagy elis­meréssel s kedves emlékekkel távoztak. — A bölcs rabbihoz törvénybe ment az egyik hivője s bepanaszolta a felebarátját va­lami kár miatt. A rabbi meghallgatta a panaszlót s igazat adott néki. Ekkor a vádlott állott elő s elmondotta mentségeit. „Neked is igazad van", — mondotta rá a rabbi. Hallotta ezt a rabbi felesége s nem állhatta meg, hogy rá ne szól­jon férjére; „Már hogyan lehetséges az, — kér­dezte, — hogy mind a kettőnek igaza legyen? Vagy az egyik hazudott, vagy a másik, de mind a kettőnek nem lehet igaza." A rabbi nem jött zavarba: „Neked is igazad van" mondotta a feleségének. Mi hozzátesszük: a bölcs rabbinak is igaza volt. A bölcs opportunizmus, a helyzettel való megalkuvás sokszor okosabb magatartás, mint a vitára ingerlő ellentmondás. A bölcs rabbi példáját akarjuk mi is követni, midőn „egy régi előfizetőnk"-nek igazat adunk, ki szemrehányást tesz nekünk, amiért mozihi­reket közlünk lapunk hírrovatának végén. „Mikor az egész keresztény sajtó állást foglal az erkölcs­rontó mozik ellen, akkor az „Esztergom" heti hírrovatában helyet ad mozireklámoknak, sőt ajánlja a közönségnek az idegizgató mozidara­bokat" — irja a mi régi előfizetőnk. Engedje meg nekünk mélyen tisztelt név­telen, hogy Önnel kivételt tehessünk s névte-

Next

/
Thumbnails
Contents