ESZTERGOM XXI. évfolyam 1916

1916-11-26 / 48. szám

tonaságnak, csak jusson hely az iskolának. Az iskolából kiszorult gyermek a templomból is el­szokik s a gyakran káros mozik pedig lelki egyen­súlyát ingatják meg. Egy-két hete magam tapasz­taltam, hogy egy anya 8—9 éves fiával be akart menni a templomba litániára. A gyermek azt mondta anyjának: ne menjünk oda, inkább moziba, jobb ott. Ez a kórtünet mindennél jobban beszél. Éppen azért az emiitett dolgokkal kapcsolat­ban helyénvaló lenne, hogy minden városban a 18 éven aluli ifjúság eltiltassek a gyakran izgató mozik látogatásától s a mozitulajdonos kényszerít­tessék ifjúsági tanulságos előadások tartására. Az ifjúság a felnőttek mozi-előadására még szüleivel se engedtessék, mert sok szülő rossz nevelő, kora­éretté teszi gyermekét, nem tud elválasztó kü­lönbséget tenni aközött, hogy mi való felnőttnek s mi a gyermeknek. Sok szülő a maga szórako­zási vágyát nem rendeli alá gyermeke érdekének. A mondottakra vonatkozólag úgy az iskolák lehető fenntartását, mint a mozi látogatását s a mulatóhelyek lefoglalását illetőleg országos, egy­séges kormányintézkedésre lenne szükség, mert a helyi hatóságok ennek hiányában, minden jóakarat mellett is tehetetlenek. Keményfy K. D. HIRER. J I. Ferenc József. | Megint csak eljött a fehér asszony, Megérintett egy Habsburg fejet. Lágyan suhant el aztán az éjbe, Mint egy sóhajtó, bús lehelet. A sötét földön vad szelek zúgnak, A sötét égen csillag repült. Gyászoló földön búg a harangszó, Gyász a szivekben megnehezült. Az ima olykor könnybe folyik szét, Ágyúszó bömböl túl a határon; Habsburgot igy még sohsem temettek: A temetések erdejét látom . . . Sok ledőlt tölgynek siratása hangzik, Sok büszkeség hull zörgő avarba; Sok helyre eljött a fehér asszony Aggódást vetve, könnyet aratva. Érted is eljött s elmentél véle Habsburgok fényes égi sorába ; Élükön ott vár ragyogó ősöd : Kezében feszület a kormánypálca! , Ceruzajegyzetek. Nagy dolog a háború. (A fűszeresbolt ajtajában kívülről szép liba­sorban álldogálnak az asszonyok. Fiatalok, öregek. Fátyolos nagyságák, fakult kendős munkásasszo­nyok. Van még egy pár fitosorrú cseléd is. A járda szélén állanak, némelyik zsámolyt is hozott magá­val s arra ül. A csendet és rendet a tekintetes biztos úr tartja fenn, hivatalos arctekintéllyel. A boltajtó még zárva, mert még kora reggel van. Pont nyolc óra. A nagyságos úr pedig csak nyolc­kor kel fel, fél kilencre felöltözik, kilencre épen elszív egy havannát. Pont kilenckor az inas úrfi kevély gesztussal nyitja ki az ajtót. A várakozók megkönnyebbülnek.) Kereskedő (zsebretett kézzel áll meg a nyi­tott ajtóban): Csak egyenkint! A tömeg (alázatos hangon): Igen is nagy­ságos úr. (Először egy nagykalapos, fátyolos hölgy megy be a boltba. A többiek ijedt kíváncsisággal néznek be a piszkos üvegajtón.) Nagysága (kifejezéstelen hangon): Jó reg­gelt kivánok. Kereskedő (állványnak dülleszkedve) : Nincs ! Nagysága: Bocsánat, még nem is kértem. Kereskedő: Tudom. (Mosolyog.) Nincs. Nagysága : És cukor ? Kereskedő (éneklő hangon): Nincs. Nagysága (mérgesen): Jó napot! (El.) (A következő egy mosónő. Foltos perkál­szoknyát, nyári blúzt visel, amelyiknek két levá­gott ujjáról lehet következtetni, hogy mosónő.) Mosónő (reszkető, siró hangon): Jó reggelt adjon Isten. Kereskedő (csak dülleszkedve): Hm. Nincs. Mosónő (sirva fakadva): Már megint nincs. Istenem, Istenem! Kereskedő (derűsen): Hát persze. Mosónő: Legalább egy kis kenyeret tessék adni. Csak félkilót is. Kenyércédula van. Kereskedő: Nincs. Mosónő: Semmi?" Kereskedő: Semmi. (Jóízűen eregeti a füstöt.) Mosónő: Pedig nagyon kellene. A gyerekeim már tegnap déltől koplalnak. Kereskedő: Nem tehetek róla. Nincs. Mosónő: Hát egy kevés cukor? Kereskedő: Az sincs. Mosónő (ingerülten): Hát mi van? Kereskedő: Semmi. Jó napot! Mosónő (könnyezve el.) (Következik egy piros arcú, falusi cselédlány.) Cselédlány (huncutkás hangon): Kézit csó­kolom. Kereskedő: Jó reggelt, szivem. Cselédlány: Tisztelteti a tekintetes tanács­nok úr a nagyságos urat... Kereskedő.: Nos? Cselédlány: És alázatosan kéri, szíveskedjék legalább huszonöt deka cukrot adni. Kereskedő (incselkedve): Igazán? Cselédlány: Igenis, kézit csókolom. Kereskedő (Kijön a pult mögül és néhány­szor megcsipkedi a lány piros arcát.) És ha nincs ? Cselédlány: Ó ne tessen tréfálni. Tudjuk, hogy van. Kereskedő: No. Van is, meg nincs. Cselédlány: No talán, kézit csókolom, mégis lesz a tanácsnok úrék részére. Kereskedő (dölyfös vállvonogatással): Ki ne­kem a tanácsnok úr? Cselédlány: De mégis . . . kézit csókolom. Kereskedő: A tanácsnok úr egy nagy nulla. Cselédlány (megszeppenve): Hát akkor nincs? Kereskedő: A gazdájának nincs. De magá­nak talán lesz. (A pult szélén ülő inashoz :) Pista, nézd meg, van-e még cukrunk ? Pista (fel se kel a pultról s csak úgy rikoltja vissza): Ni—incs. Kereskedő: Ne komiszkodj, mert pofon vág­lak. Azt hiszem, van. Pista (megnézi a nagy fiókot. Annyi a cukor, hogy alig fér a fiókba.) Va— an. Kereskedő (megint egyet csip a lány lángra­gyult arcán): Szerencséje. Cselédlány (örömmel): Hát mégis van, kézit csókolom ? Kereskedő: Jelzem még egyszer, csak azért van, mert maga kéri. Hogy is hívják, szép lelkem ? Cselédlány (röhögve): Julis. Kereskedő (megint egyet csip a Julis arcán): Nohát itt a cukor, Juliskám. Cselédlány: No ne csípjen már, kézit csó­kolom. Már egészen fáj az arcom. Kereskedő: Nem baj ugy-e? Cselédlány: Hát bajnak nem baj. (Egy kilo­ért fizet s boldogan veszi a kezébe a cukrot.) Kézit csókolom. Kereskedő (az ajtóban még egyet csip az arcon s a lány fülébe súgja): Aztán van ám kávé is, kenyér is, cédula nélkül, meg szappan is. Min­den van magának. Cselédlány: Igen? Kézit csókolom, majd ezután mindig idejövök. (El.) (A várakozók sokasága megnőtt alaposan. Már két rendőr igazgatja őket. Egy másik asszony fogja meg a kilincset a távozó cselédlány után s be akar lépni az üzletbe.) Kereskedő (az egyik kezével visszanyomja az ajtót, a másikkal az óráját nézi meg. Hanyagul kinyitja az ajtót s kiszól a várakozóknak): Tiz óra. (S arisztokrata fölénnyel becsapja maga^után a boltajtót s a kulccsal kétszer bezárja.) (Az asszonysereg megrendülve néz egymásra. Szótlanul oszolnak széjjel, hogy délután háromtól­négyig megint találkozzanak.) Ferv — Csak nem ! Hát aztán mikor ? Minek ? Hogy még! — Most ebben a minutában. Otthon nem is vacsorázhatom már. János gyanút fog. Sajt és sonka. Mondja, hogy az nincsen. Kiveszem a marsrutámat, T... ba megyek, onnan tovább, kápolnaszentelésre. — Sajtunk ugyan vona, de nincs nálam a magazin kulcsa, •— kezdi kerülgetni a forró kását. — Kerítse hát elő, de gyorsan, más dolgom is van elég, János. A Komoly szóra engedelmeskedik az öreg. A raktárban mondja is : — Ennyi elég lesz ? — s le akar kanyarí­tani vagy két kilónyit, hogyha már szava nem is, de legalább a sajt nyomjon valamit a latban. — Hova gondol ? Abból manap egy öttagú család elkoplalna hét-nyolc napig, — ragadom meg a kését. Majd megint teljes fél kenyeret akart nya­kamba varrni. Végre is nyélbe ütődött a dolog s János azzal, hogy: hát csak aztán egy darabban gyüjjön vissza feldkurát úr, — búcsút vett és visszabandukolt a stájer kappanaihoz. Én pedig a rituáléhoz. A feldgarniturában t. i. van egy Ritu­ale Romanum, talán abban lesz a „kápolnaszente­lés." Abban sincs. Megyek, illetve most már roha­nok a dombra a plébániára, ott van egy Rituale Salisburgense, talán abban. Ott sincs. Sehol sincs. Ugylátszik tizenkilenc évszázadon keresztül ilyen dolog még nem fordult elő, mint az enyém. Jó majd igy csinálom: házszentelés, kereszt- s kép­szentelés és punktum. Majd sokat kukoricázom én. A feldspital úgy búcsúzott tőlem, mint egy elitélttől. Állomásunk üres siralomház. Jó messze kell menni a tehervonathoz, mely összesen 4—5 üres kocsiból áll s ismeretlen okból nem áll a rendes személyvonatok helyén. Egy fiatal vasúti tiszt meglát, elvezet a sinek közé az egyik vá­gányra rááll s azt mondja, hogy ezen menjek végig, ami ott távol füstöl, ott várnak rám, lesz esetleg egy személyszállító kocsi is bekapcsolva : „Nur für Militär" abba másszon be. Lehetőleg siessek. Noha tréfál, meghalni ráér az ember. Mindenki tudja, hogy a vonat menetközben dalol; ősrégi nótákat kavar fel az emlékezetben és életretámasztja a régen eltemetett bánatot, örömet. Nekem a breviáriumból citált, Jób pana­szát dúdolta a sötét karinthiai alagutak alatt: Enyészetbe öltözött a testem, ráncot vetett és böjti karcsúvá fogyatkozott a bőröm. Emlékezzél meg rólam, Uram, mert mint a szellő az én éle­tem. Napjaim kis mértéke csakhamar beteljesedik : eressz engem uram hogy kissé megsirassam a fáj­dalmamat, még mielőtt a sötét földbe temetkez­nék, melyet szemfödőül borit a halál hályoga. A te kezeid teremtettek engem, Uram és épí­tettek egy kerek egésszé és ily korán sujtsz le engem? Ne rejtsd el uram a te orcádat, kezed súlyát is hárítsd messzire és a te retteneted ne fonnyasszon engem. Fogadj, Uram, kegyesen és ne haragod szerint, hogy meg ne semmisüljek. A vasúti kocsi ablakát álmatagon csapkodta az őszi eső, melyről zászlós Sziklai, ismerője e vidék nyomorúságának, előre megjósolta, hogy három héten belül ne is várjam a végét. Sarat ugyan a kő nem ereszt, de azonfelül az ember­ről lerothad a ruha a nedves levegőben. És én ma egész éjjel a hegyeket fogom mászni ebben a vizözönben, 1800 m. magasságig. Megállunk. Ez már T . .. A vonat nem fütyül, még csak nem is tutul és a helység nevét senki­se kiáltja. Egy vasúti őrtől tudom meg hogy ki kell szálnom. Az előző gondolatom megint: elő­ször vagyok életemben olyan helyen, ahová minden percben csaphat egy 28-as gránát. Az ál­lomás tele szuronyos katonával. Rémült arcokat hiába keresek. Nyugodtan pipázó öreg édesapák, nevetgélve cigarettázó fickók, s a trafikos kisasszony alig győzi az anzikszok árát besöpörni. A restau­ráció zúg, mint a méhkas. A perronon feszesen szalutál s mint régi ismerőst üdvözöl káplár Kotaéka, kit még a mi tábori kórházunkban meg­bíztam, hogy csináljon nekem papirmetsző kést a szétrobbant olasz gránátok acéljából. Kataőka azóta már vasegészségü gyerek s újra szolgálja a Panzerzug Nr. 10-et. Egy vasúti kocsi a lakása s onnan egy kettőre előhoz nem egy, de két tört is, az ötvösmunkának két klasszikus remekét: Errineigung an den Weltkrieg 1914—1916,— véste rá több művészettel, mint litteraturai tudománnyal. Megállít egy baka. Mi az ? Csak nem vagyok gyanús? Igazoló okmányaim rendben. Mondja, hogy egy tábori lelkész keres engem. Itt vagyok, minek keres. De hogy ö nincs itt. Jöjjön ide s megtalál. És ime fujtat is már felém Dnus Wultz, a klagenfurti két polgárinak hitoktatója, most pedig Kúrát és Signum laudis tulajdonosa. — Seavas, Seavas, — lelkendez felém, pe­dig most látjuk egymást először életünkben. Rö­videsen elmagyarázza további teendőimet. Nevet rajta, hogy milyen szerencsém van. Az eső nem is esik, hanem ömlik. Az olaszok nem igen fog­nak lőni. Egész nyugodtan itt alhatom T . . .-ban s csak holnap reggel hat órakor legyek útrakész, majd vár egy kocsi, az elvisz T .. .-ig, ott majd jelentkezzem újra az Armeekommandónal, mert ő az utam irányát nem tudja. — Most pedig gyere s jelentkezz az idevaló parancsnokságnál. Majd megmutatom, hol van az, — fog karon. — Ott is hallasz még valamit. — Ki a Kommandans? — Kíváncsiskodom, mert szeretném, ha magyar volna. — Ezredes X. Y., nem magyar. (Vége köv.)

Next

/
Thumbnails
Contents