ESZTERGOM XX. évfolyam 1915

1915-12-05 / 49. szám

aztán sirni kezdett, majd lassan a kezem után nyúlt s hosszan megcsókolta azt lengyel szokás szerint s szólt: — akkor hát uram önt fogom szolgálni igaz szeretettel. Patkányok a lövészárokban. Franciaország, a gloire e „nagy nemzete", büszke régi dicsőségére, mely hajdan oly bőven hullott ölébe — de „nagy" e nemzet férgei, főleg pedig a patkányok miatt is — mondhatná a né­met hadfi. Ezen rágicsáló bestia kiirtására Német­ország minden követ megmozgat, itt meg — úgy látszik — azon vannak, minden eszközt felhasz­nálnak arra, hogy minél inkább elszaporodjanak, naggyá és jó zsírossá nöjjenek. A patkányok itt oly nagy számban fordulnak elő, mint nálunk a verebek. Ha beveszik magukat a derék csuka­szürkék „földalatti palotáikba", első és legfőbb gondjuk, hogy mindent jól eldugjanak vagy pedig fölaggassanak. Azonban igen sokszor ügyesebbek a patkányok nálunk és jól túljárnak az eszünkön. Kenyerünket félméteres zsinóron hagyjuk a tető­zetről lelógni. Ez azonban egyáltalán nem okoz a mi „kedves vendégeinknek" nehézséget, ügyesen leereszkednek a kötélen és „általános támadást" intéznek szegény kenyerünk ellen, melynek belse­jében egész alagutakat vájnak. A minap zsákok­ban zvibakot kaptunk. Főhadnagyunk azt mon­dotta: „Fiúk, ezt jól el kell dugni s mint a vas­nak, oly sokáig kell tartania." Azonban számítá­sából kifelejtette a patkányokat! Ekkor tizennégyen voltunk földalatti üregünkben; sokan tüstént fel­kötötték fejük fölé zsákjaikat. Az éjjel azonban, mint valami sáskahad, megjelent a patkányok diszes serege s megkezdődött a lukullusi lakoma, a zvibak ugyanis a patkányok kedvelt eledele. Micsoda cincogás és sivitás, fújás és zúgás, csú­szás és mászás volt ez! Reggel pedig egynéhány zsáknak csak hült helyét találtuk. Gyakran megesik az is, hogy leugranak a földre, ilyenkor azt hiszi a derék hadfi álmában, hogy egy féldarab komiszkenyér esett a hasára. Néha e hosszú farkú utálatos állatok végigszalad­nak az ember arcán. Ez különösen kellemetlen, főleg ha gondoljuk, hogy a patkányok minden lehetséges és lehetetlen dolgon falnak, rágnak és igy mindenféle ragályos betegség továbbterjesztői s hogy végül maguk is tele vannak különféle kis férgekkel. Az egyik altisztünk egész kis drót sisak­védőt csinált a feje köré, hogy arcához ne fér­kőzhessenek. Mikor kinevettük érte, megelégedet­ten konstatálta: Ebben a „szájkosárban" ismét nyugodtan tudok aludni. Minthogy sikeresen és hosszabb ideig nem tudtunk ellenük védekezni, nem volt egyéb mene­dékünk, minthogy uj lakást építettünk s igy a réginek ütött a végső órája. Főhadnagyom tizen­négy embert bocsátott rendelkezésemre, hogy velük előbbi mentsvárunkat bedöntsem. A patkányokról — mondotta — majd gondoskodik az ő fox ter­Ez volt s ez lesz most a háborúban a mi női típusunk. A másik nöi eszményt többen képviselik. Később a nagy kálváriái tragédia után kez­dődik a szerepük. Megjelennek a jámbor asszo- I nyok, Mária, Mária Magdolna, Mária Salome a keresztnél. Leveszik a drága holttestet, drága ke­netekkel megkenik, gyolcsvászonba göngyölgetik és eltemetik a sirba. Harmadnap ismét megjelen­nek a sirnál, hogy az Ur holttestét drágalatos, illatos kenetekkel újból megkenjék. Mit cseleked­tek ezek az asszonyok? Az isteni Mester holttes­tét balzsamozták, sirját gondozták és ékesítették. A mi egyesületünk buzgó hölgyei is ezt teszik, sőt talán bizonyos értelemben még többet. Holttest — ugyan itt nincs, de itt van az Ur Jézus élő teste, sir — ugyan itt szintén nincs, de itt az oltáron, a dicsőség trónján, a szent ta­bernakulumban az eucharisztikus Jézus, s ez több, mint az ő sírja. Mi ezt díszítjük, ékesítjük, gon­dozzuk. Az Ő oltára jelképezi a sirját, holttestét, háromszoros gyolcsvászonnal takarják be, hogy az ö dicsősége külsőleg is nagyobb fényt nyerjen. A mi egyesületünk eszményei tehát a rész­vét krisztusi képviselője Veronika, és a Krisztus holttestét bebalzsamozó jámbor húsvéti asszonyok. M. t. k.! Jacques Normand francia szocio­lógus és feminista író azt mondja, hogy a nő szereti a végleteket, hogy a nő majd nagy hibákra hajlandó, de viszont nagy önfeláldozásban, munka­szeretetben, szenvedéstűrésben és jótékony lelkü­letben felülmúlja a férfit. S igaz — a biblia ta­núsítja, — hogy a nők karpereceiből öntötték a rierje. A tetőzetről a földhányást körülbelül egy méter szélességben eltávolítottuk. Mikor már csak igen gyér földréteg volt hátra, iszonyú nyüzsgés támadt a patkány uramék táborában. Egyik a másik után igyekezett kereket oldani, de a mi derék türkünk is résen volt ám. Egy ugrás s a patkány hirtelen fölrepült a levegőbe, még néhány harapás s már is a következőre került a sor. Néha kettő-három jelent meg egyszerre a nyílásnál, ilyenkor ütött-vágott, „kézzel-lábbal" dolgozott, csakhogy egy se menekülhessen meg. Mikor a derék türk egymaga már alig győzte, főhadnagyunk segítségére sietett, de rögtön meg is kapta fáradozásának jutalmát. „Hát nem a lábamba harapott egy ilyen bestia" kiáltott fel dühösen, mire azt feleltem neki: „Hisz háború van, főhadnagy úr." Rögtön az első nap siker koronázta igyek­vésünket. 18 szép nagy ellenséget ejtettünk zsák­mányul ; sorba egymás mellé raktuk őket, mint a zsákmányolt ellenséges ágyúkat. Ezenkívül még négy fészket is találtunk, mindegyikben 5—10 kis fiókával. Másnap teljesen leromboltuk a tetőzetet s ekkor még 21 öreg és két fészek fiókpatkányt fogtunk. Az előbbi napokban is csapdákban fog­tunk vagy 20 darabot, úgy hogy összes hadi­zsákmány a 100-at jóval túlhaladta. S mindez egyetlen egy helyen volt. Ezek után jól elképzelhetitek — kedves otthon­maradottak — minő koncertet élveznek a ti derék csukaszürkéitek itt künn a lövészárokban. Ma­holnap 15 hónapja vagyunk már távol az édes hazai otthontól s ruhánkat csak nagy ritkán cse­rélhetjük fel tisztával. Éjjel nappal élvezzük a vé­rünkből élősködő apró férgek és a fejünk fölött táncoló, ugráló, szaladgáló patkányok társaságát. Vegyük ezen „kis kellemetlen'ség"-hez azt a sok nélkülözést, fáradságot, szenvedést, folytonos ha­lálos veszedelmet s akkor azt hiszem, kedves ol­vasóm, hogyha ágyad talán egy kissé keményebb, kényelmetlenül, nehezedre esik a benne való fek­vés s már-már kitör belőled a méreg, az elkese­redettség vagy boszú szava, elég csak egy röpke gondolat is reánk, hogy a feltörő szenvedélyes szavakat magadba fojtsd s megadással, türelem­mel, szeretettel, sőt lelkesedéssel viseld, tűrd sor­sodat az édes otthonban, melyért mi csukaszürkék folyton éjjel-nappal őrt állunk közös, mindnyá­junktól forrón szeretett édes hazánk üdvére és védelmére. K. Némely francia királyok szokásai. Vaszary után szabadon közli: Deák Antal. Róma császárai közöl többen az élet-halálra küzdők kegyetlen játékaiban gyönyörködtek, néme­lyek a mértékietlen evés- és ivásban, mások az aranyon való heverésben találták kedvöket, mig mások nemcsak a bűnösök, hanem az érdemes zsidók az aranyborjut, de viszont igaz az is, hogy a nők hoztak össze a selymet, aranyal és drága­köveket az Ur szent sátrának s a frigyszekrény­nek feldiszitésére. I M. t. k.! Hazudtolják meg a feminista iró mondásának első felét, s kövessék a másodikat. Legyenek nemzetünk önfeláldozó Veronikái, legyenek az Ur Jézus oltárának nemes lelkű di­szitői. De ne feledkezzenek meg akkor, a mikor az Ur Jézus márványoltárát diszitik, hogy van ennél értékesebb és előtte sokkal becsesebb oltár, mely nem korhadó fából, mulandó márványból van, mely nem élettelen s érzéketlen disz, hanem olyan oltár, mely él, melynek disze nem arany, ezüst, bársony és selyem, hanem az erény, s ez az élő oltár a sziv, amint finom lelkű költőnk énekli : Oltárnak rendelé Keblében a szivet Harangnak szánta Ö A lelkiismeretet. Hogy ünnepélyesen Emelne hangokat Ha benne lángoló Erény az áldozat. (Sujánszky: Élő templom.) Ilyen áldozatot hozzunk szivünk oltárán, s akkor az eucharisztikus Jézus szellemében fogunk munkálkodni, s munkánk az Ő oltárán is kétsze­res fénnyel fog tündökölni. Dr. Madarász István. polgárok kivégeztetésével, vagy legyek fogdosá­sával töltötték drága idejöket. A szeretet szent vallásának jótékony be­folyása által szelídülvén az erkölcsök, a kedv­töltések is nemesebbek lőnek. Nagy Károly (768—814), a középkor leg­hatalmasabb fejedelme, harminckét éves korában még sem irni, sem olvasni nem tudott. Nevét — Carolus — kardmarkolatába véseté s okmányait ezzel pecsételte. Harminchárom éves korában tanult irni és olvasni: az udvari iskolában a hallgatók között foglalt helyet s ő volt a leg­szorgalmasabb tanuló. A tudományokat elsajátít­ván, német nyelvtan és dalgyűjtemény össze­állításán fáradozott. Jámbor Lajos (814—840.) szenvedélyes csillagász volt s mivel uralkodását fiai zavarták, a 837-ben fölfedezett új üstököst újabb szerencsét­lenség hírnökének vélvén, ettől fogva teljesen búskomor lett. Ájtatos Róbert (996—1021). Az egyházi zenének nagy kedvelője volt. Istentisztelet alkal­mával dirigálta a zenekart. Kedves időtöltése volt nézni az alamizsnáért könyörgőket, kikről bősé­gesen gondoskodott. A betegeket maga ápolta. Sokszor ékszereit adta el, hogy a szükségben levőket segíthesse. V. Károly (1364-1380). Az állatokat, külö­nösen a madarakat kedvelte. A folyosókon réz­sodronyos kalitkákban gerlék, galambok, papagá­lyok és más madarak voltak, melyeket gyakran maga etetett s igen örült, hogyha a madarak ujjait megcsipdesték. — Koporsóját minden útján magával vitette. VI. Károly (1380—1422). Uralkodásának tizenkettedik évében megőrült. Mulattatására papírra rajzolt alakokat készítettek. Némelyek szerint ez alakok voltak eredete a kártyának. Boiteau szerint a kártya a sakkal együtt keletről jött Európába ; behozták pedig a cigányok, kik Mongolországból kiűzetvén Zingan tartomány­ban telepedtek le. Később Arábiába kerültek, honnét Európába is átszállingóztak. E nép terjesz­tette el a kártyát Olasz-, Spanyol- és Német­országban, hol azt a hiszékenyek becsapására használták. Franciaországba Bertrand tábornok vitt először kártyákat, V. Károly idejében Spanyol­országból. A kártyajátékot eleinte szigorúan til­tották s a szenvedély emberei csak zárt ajtók mögött játszottak. Végre nyilvános és megen­gedett lön. VII. Károly (1422—1461), kinek ingadozó trónját a hős D'Arc Janka menté meg, szabad idejét tánccal és festészettel töltötte. XI. Lajos (1461—1483), a ravasz politikus — kinek elve volt: „Qui non seit dissimulare, non seit regnare!" •— élte utolsó éveiben, unalmát elűzendő, termeibe patkányokat vitetett s azokra kis kutyáival vadászatot tartott. Százhúsz juhász­nak öltöztetett zenésszel furulyáztatott a patká­nyoknak. II. Henrik (1547—1559.) különösen vívás­ban és harcjátékokban lelte kedvét. Egy ily torna alkalmával halálra sebesült. IX. Károly (1560—1574.) nagy mechanikus volt. Ágyúkat fúrni, lópatkót kovácsolni, tallérokat faragni volt kedvenc foglalkozása. III. Hernik (1574-1589.) kedvelte a kis kutyákat, melyeket széles vörös szalagon nyakából függő telt kosárban hordott. IV. Henrik (1589—1610.) szeretett játszani gyermekeivel, kikkel négykézláb mászkált. Egyszer ily helyzetben találta őt egy követ. Henrik leg­kisebb zavarodás nélkül kérdé: — Követ úr, vannek-e önnek gyermekei? — Igen, fölség. — No, akkor bevégzem rendes körutamat s ön addig várni fog. XIII. Lajos (1610—1643.) szerette a kovács munkát. Amellett jó cukrász, ügyész kertész, híres vadász, páratlan szakács és borbély volt. Szerette a zenét: saját halálára is maga szerezte a „De profundist." XV. Lajos (1715—1774.) szeretett a kony­hában kotnyeleskedni, hol főzni tanult. Dubarry grófnénak többször ő főzött kávét. XVI. Lajos (1774—1793.) ügyes lakatos volt, az általa készített rendkívül elmés zárat szakértők is megbámulták. Néhány lakatos eszköze ma is látható a párisi múzeumban.

Next

/
Thumbnails
Contents